SlideShare a Scribd company logo
1 of 8
Şcoala Gimnazială "Vasile Goldiş"
Alba Iulia
str. Călărașilor nr. 2
Tel / Fax: 0258-811737; 0728960587
email: scg1.alba@mail.albanet.ro; scoalavasilegoldis@yahoo.com
ASOCIATIA BIBLIOTECARILOR DIN ROMANIA
CASA CORPULUI DIDACTIC ALBA
Str. Gabriel Bethlen, Nr. 7, Alba Iulia, 510009
Nr. 849/24.09.2021
Vizat
DIRECTOR
PROF. FONOAGE DANIEL
„Ziua limbilor straine”
Multilingvismul: o şansă, nu o povară
PROFESORILIMBA ENGLEZĂ: PARASCHIVESCU
ALINA, GHERGHINESCU EMILIA, STĂNCESCUDANIELA,
ANGHEL MARIA
PROFESOR LIMBA FRANCEZĂ-MUNTEANLIANA
PROFESORGEOGRAFIE - LĂNCRĂNJANFLOARE,
PROFESOR LB. ROM. - ȘOPTEREANADRIANA,
PROFESOR LB. ROM. -BECA ADRIANA
BIBLIOTECAR BARBGIANINA
INVITATI: INSP. PROF. POPOVICIU CORINA
PROF. DIR. FONOAGE DANIEL
ŞCOALA GIMNAZIALĂ “VASILE GOLDIS” ALBA IULIA
MINISTERUL
EDUCAŢIEI
2
MODALITĂŢIDE REALIZARE:
Prezentarea unor scenete în limbile engleză şi franceză
Cântece şi poezii în limbile engleză şi franceză
La plaisir du lecture – povestioare citite in limba franceza
Workshop (atelier): "Artistic Word Clouds"
Expoziţie de postererealizate în mai multe limbi
Expoziţie de obiecte adunate din diferite colţuri ale lumii
Schimb de exeperienţă profesor-profesor, profesor-elev, elev-elev
Cercetare info-documentara in biblioteca scolii
Prezentarea unui tur virtual al oraşelor Londra( în limba engleză), Paris (în limba
franceză) , Spania, Portugalia, Bulgaria, Grecia, Norvegia, Germania, Italia, etc.
Întocmirea unui portofoliu al activităţii
MOTTO:
“ O limba straina cunoscuta este o fereastra deschisa spre univers .”
Montaigne
OBIECTIVE
Pentru copii:
- Îmbogăţirea universului de cunoaştere;
- Dezvoltarea şi cultivarea creativităţii;
- Îmbogăţirea cunoştinţelor de limbă şi literatură străină (engleză, franceză);
- Dezvoltarea interesului pentru cultura şi civilizaţia altor ţări;
- Cunoasterea fondului de carte straina, bilingva din biblioteca scolii si biblioteca de
engleza;
- Educarea abilităţilor de a comunica într-o limbă străină.
3
Pentru profesori:
* Promovarea diversităţii multilingvistice şi culturale;
* Planificarea, organizarea şi desfăşurarea unor activităţi comune materializate prin :
 vizite reciproce;
 concursuri lingvistice;
 vizionări de documentare prezentate în variantă electronică în limbi străine;
 audiţii de poezii şi cântece în limbi străine;
 recitări de poezie şi intonări de cântece în limbi străine;
 spectacole dedicate unor evenimente din viața copiilor.
* Relaţionarea pozitivă şi constructivă dintre profesor şi bibliotecar, dar mai ales a
elevilor în situaţii diverse de învăţare;
* Atragerea copiilor în cât mai multe activităţi extraşcolare şi extracurriculare având
la bază comunicarea într-o limbă străină;
* Încurajarea copiilor în a-şi face prieteni online vorbind în limba lor (engleză,
franceză), astfel spulberând barierele spaţiale;
* Implicarea parinţilor şi a altor factori educaţionali în formarea şi dezvoltarea
interesului pentru limbile străine .
DURATA: Anul şcolar 2017-2018
ECHIPA DE PARTENERIAT
COORDONATORIPROIECT:
1. PARASCHIVESCUALINA, GHERGHINESCUEMILIA, STĂNCESCU
DANIELA, ANGHEL MARIA - Prof. limba engleză
2. MUNTEAN LIANA, POPOVICIU CORINA - Prof. limba franceză
3. LĂNCRĂNJAN FLOARE – prof. geografie
3. GIANINA BARB - bibliotecar
BENEFICIARI:
Copii, părinţi, cadre didactice din scoala implicate.
COLABORATORI:
PROF. LANCRANJAN FLOARE – profesor de geografie
PROF. ȘOPTEREAN ADRIANA - profesor de lb. română, prof. BECA ADRIANA-prof. lb.rom.
LOCAŢIA: î
în
n m
me
ed
di
iu
ul
l o
on
nl
li
in
ne
e,
, b
bi
ib
bl
li
io
ot
te
ec
ca
a ș
șc
co
ol
li
ii
i
4
ARGUMENT
Sub auspiciile ideii că lumea se bazează pe principiul diversităţii culturilor,
obiceiurilor, credinţelor şi limbilor, investiţia în educaţia multilingvistă a copiilor
reprezintă investiţia cea mai sigură într-un viitor trainic si prosper. Pentru un continent
unde se vorbesc atât de multe limbi, acesta este un lucru normal. Numai limbile oficiale
ale ţărilor Uniunii Europene reprezintă trei familii de limbi: indo-europene, fino-ugrice
şi semitice. În comparaţie cu alte continente, numărul acestora este relativ mic.
Diversitatea lingvistică a devenit în prezent mai vizibilă ca niciodată deoarece
acum oamenii au mai multe contacte cu cetăţeni străini mai mult ca niciodată. Din ce în
ce mai des, cetăţenii europeni se confruntă cu situaţii în care sunt nevoiţi să vorbească în
altă limbă decât cea maternă. Şi aceasta fie în cadrul schimburilor de studenţi, fie în
contextul imigrării sau al afacerilor - pe o piaţă europeană din ce în ce mai integrată, al
turismului sau chiar al globalizării.
Alături de respectul pentru individ, deschiderea către alte culturi şi toleranţa,
respectul pentru diversitatea lingvistică constituie o valoare fundamentală a
mapamondului.
Profesorilor de limbi străine le revine un rol esenţial în construirea unei lumi a
multilingvismului. Dozând corect competenţele lingvistice şi cele pedagogice, ei le pot
trezi elevilor lor un entuziasm pentru cunoaşterea limbilor străine, care îi va însoţi pe tot
parcursul vieţii.
Rolul şcolii în învăţarea limbilor străine depăşeşte actul de predare în sine şi
implică mai mult decât doar pe profesorii acestor discipline. În zilele noastre, şcolile
trebuie să îi pregătească pe copii să facă parte dintr-o societate deschisă altor culturi şi
în care ei pot veni în contact cu persoane din multe ţări şi cu tradiţii diferite.
Şcolile au, de asemenea, un rol important în a-i ajuta pe copii să îşi dezvolte
întreaga gamă a abilităţilor de comunicare, inclusiv limba lor maternă, limba de instruire
(acolo unde cele două diferă) şi limbi diferite de limba maternă, dar şi competenţe de
ordin intercultural.
Prin urmare, fiecare şcoală are nevoie de o politică coerentă, unificată, care să ia
drept punct de plecare amestecul lingvistic şi cultural de la nivelul comunităţii locale
respective şi care să acorde importanţa cuvenită cunoştinţelor lingvistice, competenţelor
practice de folosire a limbilor străine, abilităţilor şi metodelor de învăţare.
Capacitatea de a înţelege şi comunica în mai mult de o limbă – devenită deja o
realitate zilnică pentru cea mai mare parte a populaţiei de pe glob – este o aptitudine de
dobândit de către toţi cetăţenii europeni. Deprinderea şi practicarea altor limbi ne
încurajează să căpătăm o mai mare deschidere faţă de ceilalţi, faţă de culturile şi
punctele lor de vedere; ne ameliorează abilităţile cognitive şi ne consolidează
5
competenţele lingvistice în limba noastră maternă; ne conferă posibilitatea de a
beneficia de libertatea de a lucra sau de a studia într-un alt stat membru.
Potrivit unui studiu efectuat de UE, învăţarea limbilor străine de la o vârstă
fragedă poate avea efecte benefice importante asupra copiilor. Prin activarea
aptitudinilor lor naturale pentru asimilarea limbilor la o vârstă fragedă, copiii dispun de
mai mult timp pentru a învăţa şi, astfel, beneficiază de o experienţă lingvistică şi
culturală care contribuie la creşterea încrederii în sine şi la dezvoltarea lor generală
(cognitivă, socială, acustică, lingvistică şi personală) şi îi determină să manifeste mai
multă hotărâre şi să participe mai activ.
De ce o zi europeană a limbilor străine?
Pentru că există mai multe oportunităţi ca niciodată de a studia sau de a lucra
într-o altă ţară europeană, dar lipsa competenţelor lingvistice îi împiedică pe
mulţi oameni să profite de aceste oportunităţi;
Pentru că globalizarea înseamnă o nevoie tot mai acută de persoane care au
competenţele lingvistice necesare;
Pentru că Europa este un spaţiu al diversităţii lingvistice - există peste 200 de
limbi;
Pentru că învăţarea limbilor străine aduce avantaje indiferent de vârstă;
Pentru că nu eşti niciodată prea "bătrân" pentru a învăţa o limbă străină;
Pentru că, învăţând limbile altor oameni, învăţăm să le apreciem cultura şi să
depăşim diferenţele culturale.
COMPETENŢE VIZATE:
 receptarea mesajelor orale şi scrise într-o limbă străină;
 producerea mesajelor orale şi scrise într-o limbă străină;
 comunicarea într-o limbă străină;
 capacitatea de a înţelege, exprima şi interpreta gânduri,
sentimente şi fapte în scris sau oral într-o limbă străină
(ascultare, vorbire, citire, scriere);
 deschiderea de noi orizonturi de cunoaştere ;
 abilităţi de înţelegere interculturală, expresie culturală şi
mediere;
6
RESURSE UMANE:
 elevi
 părinţi
 cadre didactice
 alţi reprezentanţi ai comunităţii şcolare
RESURSE MATERIALE:
 postere, monede, softuri educaţionale
 videoproiector, computer, imprimantă
 cameră foto, video
 hârtie A4, xerox, scotch, foarfece, markere, lipici pentru hârtie, şipci de lemn
 obiecte ce ţin de cultura mai multor popoare din lume
GRUP ŢINTĂ:
 elevi selectaţi din scoala.
METODE ŞITEHNICI:
 conversaţia
 sceneta
 explicaţia
 jocul de rol (role-play)
 redarea grafică
 expunerea
 dramatizarea
7
PRINCIPII DE LUCRU:
 colaborare, angajare, dăruire, comunicare, corectitudine - din partea colectivelor
de organizare;
 colaborare şi comunicare între elevi;
 asigurarea colaborăriiîntreşcolile implicate înrealizarea acestuiproiectetc.
MONITORIZARE / DISEMINARE:
 afişarea programului în locuri accesibile copiilor şi părinţilor;
 expunerea unor fotografii din activităţile realizate;
 alcătuirea unui jurnal al activităţilor desfăşurate;
 prezentarea în Consiliul profesoral a modului în care s-a finalizat proiectul.
EVALUARE:
 evaluarea gradului de implicare şi interesul copiilor pentru proiectul propus -
relizarea unui raport cantitativ între numãrul potenţial şi cel real al participanţilor;
 evaluarea impactului proiectului asupra participanţilor;
 stimularea muncii în echipã;
 evaluare finalã - realizarea unei evaluări finale pentru realizarea raportului între
obiectivele propuseşi rezultate.
TEMATICA
1. Ziua Europeană a Limbilor străine
2. Happy Halloween!
3. Merry Christmas! / Joyeux Noël!
4. Concursul“Cangurul lingvist”
5. Saint Valentine’s Day
6. Mother’s Day around the world
7. Ziua Francofoniei
8
TEMATICĂ DATA/LOCUL
DESFĂŞURĂRII
ACTIVITĂŢI OBIECTIVE EVALUARE RESPONSABILI
„Ziua limbilor
straine”
Ziua
Europeană a
Limbilor
Străine
(Z.E.L.S.)
26 septembrie
2021
Şcoala
Gimnaziala
“Vasile Goldis”
Alba Iulia
(mediul online,
amfiteatru,
biblioteca)
- cercetare info-
documentara în biblioteca
scolii și în mediul oline;
- prezentarea
evenimentului în limbile
engleză şi franceză;
- prezentarea unor
obiective turistice în
limba ţării căreia aparţin
(engleză, franceza si alte
limbi);
- crearea unui workshop -
"Artistic Word Clouds"
- expoziţie virtuală de
obiecte ce ţin de cultura
şi civilizaţia altor
popoare ;
- formule de salut
desenate cu creta in
curtea scolii;
- sights of London-
postere.
- dezvoltarea
interesului pentru
cultura şi civilizaţia
altor ţări;
- Îmbogăţirea
cunoştinţelor de limbă
şi literatură străină
(engleză, franceză);
- educarea abilităţilor
de a comunica într-o
limbă străină;
- îmbogăţirea
universului de
cunoaştere;
- dezvoltarea şi
cultivarea
creativităţii ;
- încurajarea copiilor
în a-şi face prieteni
online vorbind în
limba lor (engleză,
franceză);
- realizarea unui
portofoliu al activităţilor
desfăşurate cu ocazia
Zilei Europene a
Limbilor Străine,
- vizionarea unui “flash
video” cu solicitarea
participării active din
partea elevilor prezenţi în
sală;
- prezentarea unor
materiale PPT
~ fotografii din timpul
activităţii
~ scenetele şi poveştile
dramatizate prezentate
~ expoziţie “puppet
fingers” confecţionate
urmând instrucţiunile în
limba engleză;
Bibliotecar
Profesorii
coordonatori
Colaboratorii
VALORIFICAREA PROIECTULUI
 Organizarea direcţiilor viitoare pentru realizarea unor noi proiecte la alte grupe de vârstã;
 Reluarea proiectului prin modificarea tipului de activitãţi realizate în alte contexte.

More Related Content

What's hot

Proiect Legaturi intre generatii-evaluare finala
Proiect Legaturi intre generatii-evaluare finalaProiect Legaturi intre generatii-evaluare finala
Proiect Legaturi intre generatii-evaluare finalaVasilica Gazdac
 
Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019
Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019
Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019Daniela Munca-Aftenev
 
Diseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabriela
Diseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabrielaDiseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabriela
Diseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabrielatrutagabriela
 
Atelier de lectură - BIBLIO - VACANŢA
Atelier de lectură - BIBLIO - VACANŢAAtelier de lectură - BIBLIO - VACANŢA
Atelier de lectură - BIBLIO - VACANŢAIonelia Serban
 
Exemple de bune practici
Exemple de bune practiciExemple de bune practici
Exemple de bune practiciEla Zorzoana
 
AlphaEU_Romanian
AlphaEU_RomanianAlphaEU_Romanian
AlphaEU_RomanianAlphaEU
 
Prezentare proiect 4 c
Prezentare proiect 4 cPrezentare proiect 4 c
Prezentare proiect 4 ccrischiorescu
 
Primavara copilariei nr 31 toamna iarna 2015 2016
Primavara copilariei  nr 31 toamna iarna 2015 2016Primavara copilariei  nr 31 toamna iarna 2015 2016
Primavara copilariei nr 31 toamna iarna 2015 2016Nicole France
 
Biblioteca-i locul sfânt unde-nveti a creste
Biblioteca-i locul sfânt unde-nveti a cresteBiblioteca-i locul sfânt unde-nveti a creste
Biblioteca-i locul sfânt unde-nveti a cresteCudlenco Maria
 
Lansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroom
Lansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroomLansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroom
Lansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroomCristian Ghinghes
 
Primavara copilariei 30nou
Primavara copilariei 30nouPrimavara copilariei 30nou
Primavara copilariei 30nouNicole France
 
Limba sufletul nației
Limba sufletul națieiLimba sufletul nației
Limba sufletul națieiprivate
 

What's hot (13)

Proiect Legaturi intre generatii-evaluare finala
Proiect Legaturi intre generatii-evaluare finalaProiect Legaturi intre generatii-evaluare finala
Proiect Legaturi intre generatii-evaluare finala
 
Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019
Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019
Elemente de noutate Curriculum 2019. Formare formatori Curriculum 2019
 
Diseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabriela
Diseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabrielaDiseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabriela
Diseminare bursa individuala comenius com 10-815-cg-uk, truta gabriela
 
Atelier de lectură - BIBLIO - VACANŢA
Atelier de lectură - BIBLIO - VACANŢAAtelier de lectură - BIBLIO - VACANŢA
Atelier de lectură - BIBLIO - VACANŢA
 
Exemple de bune practici
Exemple de bune practiciExemple de bune practici
Exemple de bune practici
 
AlphaEU_Romanian
AlphaEU_RomanianAlphaEU_Romanian
AlphaEU_Romanian
 
Prezentare proiect 4 c
Prezentare proiect 4 cPrezentare proiect 4 c
Prezentare proiect 4 c
 
Primavara copilariei nr 31 toamna iarna 2015 2016
Primavara copilariei  nr 31 toamna iarna 2015 2016Primavara copilariei  nr 31 toamna iarna 2015 2016
Primavara copilariei nr 31 toamna iarna 2015 2016
 
Biblioteca-i locul sfânt unde-nveti a creste
Biblioteca-i locul sfânt unde-nveti a cresteBiblioteca-i locul sfânt unde-nveti a creste
Biblioteca-i locul sfânt unde-nveti a creste
 
Lansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroom
Lansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroomLansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroom
Lansarea proiectului comenius cultural identity in a worldwide classroom
 
Primavara copilariei 30nou
Primavara copilariei 30nouPrimavara copilariei 30nou
Primavara copilariei 30nou
 
Limba sufletul nației
Limba sufletul națieiLimba sufletul nației
Limba sufletul nației
 
Hanganu Mariea , Hanganu Constantin , Neamt Diferiti, Egali, Impreuna
Hanganu Mariea , Hanganu Constantin , Neamt Diferiti, Egali, ImpreunaHanganu Mariea , Hanganu Constantin , Neamt Diferiti, Egali, Impreuna
Hanganu Mariea , Hanganu Constantin , Neamt Diferiti, Egali, Impreuna
 

Similar to 26 sept-2016-multilingvism

Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...
Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...
Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...Biblioteca Municipala "B.P. Hasdeu"
 
Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015
Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015
Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015Simone Petrucci
 
ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...
ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...
ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...Biblioteci Bihorene
 
activitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.doc
activitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.docactivitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.doc
activitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.docIulianTimotin1
 
Dezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilor
Dezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilorDezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilor
Dezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilorAncutaCirje
 
Presentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender español
Presentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender españolPresentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender español
Presentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender españolMaría del Carmen Méndez Santos
 
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdf
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdfProiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdf
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdfPolianaSimizStefanes
 
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.docProiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.docPolianaSimizStefanes
 
Articol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, Letonia
Articol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, LetoniaArticol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, Letonia
Articol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, LetoniaHanciuc Aniela
 
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdfMETODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdfSorinZaharia7
 
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdfMETODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdfSorinZaharia7
 
Ziua europeana a limbilor
Ziua europeana a limbilorZiua europeana a limbilor
Ziua europeana a limbilorElena
 
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.docProiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.docPolianaSimizStefanes
 
BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...
BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...
BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...ELENA ADRIANA DOBRINOIU
 
Rolul activităţilor extra toni
Rolul activităţilor extra toniRolul activităţilor extra toni
Rolul activităţilor extra toniTonik Kapak
 
Eramus+ projects ltta baia sprie
Eramus+ projects ltta baia sprieEramus+ projects ltta baia sprie
Eramus+ projects ltta baia sprieRaduBig2
 
Comunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La Mioveni
Comunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La MioveniComunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La Mioveni
Comunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La MioveniMariana Radulescu
 

Similar to 26 sept-2016-multilingvism (20)

Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...
Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...
Relatia biblioteca - gradinita ca factor de stimulare a dezvoltarii personali...
 
Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015
Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015
Prezentare ASE Projet Reuniune de proiect italia 2015
 
Giani
GianiGiani
Giani
 
ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...
ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...
ASPECTE ALE DIVERSITĂȚII CULTURALE ÎN ACTIVITATEA CU COPIII DIN GRĂDINIȚĂ Ghe...
 
activitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.doc
activitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.docactivitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.doc
activitati_pentru_dezvoltarea_limbajului.doc
 
Dezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilor
Dezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilorDezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilor
Dezvoltarea limbajului la preșcolari prin intermediul poveștilor
 
Presentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender español
Presentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender españolPresentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender español
Presentación: El español pisa fuerte. Por qué aprender español
 
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdf
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdfProiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdf
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ (1).pdf
 
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.docProiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ.doc
 
Articol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, Letonia
Articol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, LetoniaArticol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, Letonia
Articol diseminare Stoica Aniela Erasmus+ Riga, Letonia
 
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdfMETODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
 
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdfMETODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
METODICA_ACTIVITATILOR_DE_EDUCARE_A_LIMB.pdf
 
Ziua europeana a limbilor
Ziua europeana a limbilorZiua europeana a limbilor
Ziua europeana a limbilor
 
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.docProiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.doc
Proiect_TRADITII SI OBICEIURI LOCALE 2023_ raport narativ_IULIANA.doc
 
BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...
BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...
BROSURA ELECTRONICA - PROIECTUL DE PARTENERIAT MULTILATERAL COMENIUS - "SCHOO...
 
Rolul activităţilor extra toni
Rolul activităţilor extra toniRolul activităţilor extra toni
Rolul activităţilor extra toni
 
Eu citesc
Eu citescEu citesc
Eu citesc
 
Eramus+ projects ltta baia sprie
Eramus+ projects ltta baia sprieEramus+ projects ltta baia sprie
Eramus+ projects ltta baia sprie
 
Comunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La Mioveni
Comunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La MioveniComunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La Mioveni
Comunicat De Presa Vizita Transnationala Proiect Comenius La Mioveni
 
Diseminare besancon
Diseminare besanconDiseminare besancon
Diseminare besancon
 

More from CorpodeanVlad2

Raport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptx
Raport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptxRaport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptx
Raport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptxCorpodeanVlad2
 
Carte_Lupea_Rodica.docx
Carte_Lupea_Rodica.docxCarte_Lupea_Rodica.docx
Carte_Lupea_Rodica.docxCorpodeanVlad2
 
Ghidul de utilizare a bibliotecii digitale
Ghidul de utilizare a bibliotecii digitaleGhidul de utilizare a bibliotecii digitale
Ghidul de utilizare a bibliotecii digitaleCorpodeanVlad2
 
Carte dragobete traditii_2021_pdf_final
Carte dragobete traditii_2021_pdf_finalCarte dragobete traditii_2021_pdf_final
Carte dragobete traditii_2021_pdf_finalCorpodeanVlad2
 
Biblioteca școlii proiect L
Biblioteca școlii proiect LBiblioteca școlii proiect L
Biblioteca școlii proiect LCorpodeanVlad2
 
Spania darius decean si andrei babos
Spania darius decean si andrei babosSpania darius decean si andrei babos
Spania darius decean si andrei babosCorpodeanVlad2
 
Rusia partea europeana
Rusia partea europeanaRusia partea europeana
Rusia partea europeanaCorpodeanVlad2
 
26 sept-2016-multilingvism
26 sept-2016-multilingvism26 sept-2016-multilingvism
26 sept-2016-multilingvismCorpodeanVlad2
 

More from CorpodeanVlad2 (14)

Raport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptx
Raport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptxRaport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptx
Raport al Filialei Alba a Asociatiei Bibliotecarilor2019-2023.pptx
 
Carte_Lupea_Rodica.docx
Carte_Lupea_Rodica.docxCarte_Lupea_Rodica.docx
Carte_Lupea_Rodica.docx
 
Engleza
EnglezaEngleza
Engleza
 
Geografie
GeografieGeografie
Geografie
 
Ghidul de utilizare a bibliotecii digitale
Ghidul de utilizare a bibliotecii digitaleGhidul de utilizare a bibliotecii digitale
Ghidul de utilizare a bibliotecii digitale
 
Carte best 2021
Carte best 2021Carte best 2021
Carte best 2021
 
Carte dragobete traditii_2021_pdf_final
Carte dragobete traditii_2021_pdf_finalCarte dragobete traditii_2021_pdf_final
Carte dragobete traditii_2021_pdf_final
 
Biblioteca școlii proiect L
Biblioteca școlii proiect LBiblioteca școlii proiect L
Biblioteca școlii proiect L
 
Spania darius decean si andrei babos
Spania darius decean si andrei babosSpania darius decean si andrei babos
Spania darius decean si andrei babos
 
Rusia partea europeana
Rusia partea europeanaRusia partea europeana
Rusia partea europeana
 
Islanda
IslandaIslanda
Islanda
 
Grecia
GreciaGrecia
Grecia
 
Belgia
BelgiaBelgia
Belgia
 
26 sept-2016-multilingvism
26 sept-2016-multilingvism26 sept-2016-multilingvism
26 sept-2016-multilingvism
 

Recently uploaded

Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptxStrategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptxMoroianuCristina1
 
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-aIgiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-aCMB
 
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10CrciunAndreeaMaria
 
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptxCatalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptxCori Rus
 
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11CMB
 
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantuluiziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantuluiAndr808555
 
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba românăLiteratura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba românăBibliotecaMickiewicz
 

Recently uploaded (7)

Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptxStrategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
Strategii-pentru-educatia-remedială-ppt.pptx
 
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-aIgiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
Igiena sistemului digestiv , biologi clasa 11-a
 
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
Agricultura- lectie predare -invatare geografie cls 10
 
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptxCatalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
Catalogul firmei de exercițiu Ancolex 2024.pptx
 
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
Sistemul excretor la om, biologie clasa 11
 
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantuluiziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
ziua pamantului ziua pamantului ziua pamantului
 
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba românăLiteratura polonă pentru copii tradusă în limba română
Literatura polonă pentru copii tradusă în limba română
 

26 sept-2016-multilingvism

  • 1. Şcoala Gimnazială "Vasile Goldiş" Alba Iulia str. Călărașilor nr. 2 Tel / Fax: 0258-811737; 0728960587 email: scg1.alba@mail.albanet.ro; scoalavasilegoldis@yahoo.com ASOCIATIA BIBLIOTECARILOR DIN ROMANIA CASA CORPULUI DIDACTIC ALBA Str. Gabriel Bethlen, Nr. 7, Alba Iulia, 510009 Nr. 849/24.09.2021 Vizat DIRECTOR PROF. FONOAGE DANIEL „Ziua limbilor straine” Multilingvismul: o şansă, nu o povară PROFESORILIMBA ENGLEZĂ: PARASCHIVESCU ALINA, GHERGHINESCU EMILIA, STĂNCESCUDANIELA, ANGHEL MARIA PROFESOR LIMBA FRANCEZĂ-MUNTEANLIANA PROFESORGEOGRAFIE - LĂNCRĂNJANFLOARE, PROFESOR LB. ROM. - ȘOPTEREANADRIANA, PROFESOR LB. ROM. -BECA ADRIANA BIBLIOTECAR BARBGIANINA INVITATI: INSP. PROF. POPOVICIU CORINA PROF. DIR. FONOAGE DANIEL ŞCOALA GIMNAZIALĂ “VASILE GOLDIS” ALBA IULIA MINISTERUL EDUCAŢIEI
  • 2. 2 MODALITĂŢIDE REALIZARE: Prezentarea unor scenete în limbile engleză şi franceză Cântece şi poezii în limbile engleză şi franceză La plaisir du lecture – povestioare citite in limba franceza Workshop (atelier): "Artistic Word Clouds" Expoziţie de postererealizate în mai multe limbi Expoziţie de obiecte adunate din diferite colţuri ale lumii Schimb de exeperienţă profesor-profesor, profesor-elev, elev-elev Cercetare info-documentara in biblioteca scolii Prezentarea unui tur virtual al oraşelor Londra( în limba engleză), Paris (în limba franceză) , Spania, Portugalia, Bulgaria, Grecia, Norvegia, Germania, Italia, etc. Întocmirea unui portofoliu al activităţii MOTTO: “ O limba straina cunoscuta este o fereastra deschisa spre univers .” Montaigne OBIECTIVE Pentru copii: - Îmbogăţirea universului de cunoaştere; - Dezvoltarea şi cultivarea creativităţii; - Îmbogăţirea cunoştinţelor de limbă şi literatură străină (engleză, franceză); - Dezvoltarea interesului pentru cultura şi civilizaţia altor ţări; - Cunoasterea fondului de carte straina, bilingva din biblioteca scolii si biblioteca de engleza; - Educarea abilităţilor de a comunica într-o limbă străină.
  • 3. 3 Pentru profesori: * Promovarea diversităţii multilingvistice şi culturale; * Planificarea, organizarea şi desfăşurarea unor activităţi comune materializate prin :  vizite reciproce;  concursuri lingvistice;  vizionări de documentare prezentate în variantă electronică în limbi străine;  audiţii de poezii şi cântece în limbi străine;  recitări de poezie şi intonări de cântece în limbi străine;  spectacole dedicate unor evenimente din viața copiilor. * Relaţionarea pozitivă şi constructivă dintre profesor şi bibliotecar, dar mai ales a elevilor în situaţii diverse de învăţare; * Atragerea copiilor în cât mai multe activităţi extraşcolare şi extracurriculare având la bază comunicarea într-o limbă străină; * Încurajarea copiilor în a-şi face prieteni online vorbind în limba lor (engleză, franceză), astfel spulberând barierele spaţiale; * Implicarea parinţilor şi a altor factori educaţionali în formarea şi dezvoltarea interesului pentru limbile străine . DURATA: Anul şcolar 2017-2018 ECHIPA DE PARTENERIAT COORDONATORIPROIECT: 1. PARASCHIVESCUALINA, GHERGHINESCUEMILIA, STĂNCESCU DANIELA, ANGHEL MARIA - Prof. limba engleză 2. MUNTEAN LIANA, POPOVICIU CORINA - Prof. limba franceză 3. LĂNCRĂNJAN FLOARE – prof. geografie 3. GIANINA BARB - bibliotecar BENEFICIARI: Copii, părinţi, cadre didactice din scoala implicate. COLABORATORI: PROF. LANCRANJAN FLOARE – profesor de geografie PROF. ȘOPTEREAN ADRIANA - profesor de lb. română, prof. BECA ADRIANA-prof. lb.rom. LOCAŢIA: î în n m me ed di iu ul l o on nl li in ne e, , b bi ib bl li io ot te ec ca a ș șc co ol li ii i
  • 4. 4 ARGUMENT Sub auspiciile ideii că lumea se bazează pe principiul diversităţii culturilor, obiceiurilor, credinţelor şi limbilor, investiţia în educaţia multilingvistă a copiilor reprezintă investiţia cea mai sigură într-un viitor trainic si prosper. Pentru un continent unde se vorbesc atât de multe limbi, acesta este un lucru normal. Numai limbile oficiale ale ţărilor Uniunii Europene reprezintă trei familii de limbi: indo-europene, fino-ugrice şi semitice. În comparaţie cu alte continente, numărul acestora este relativ mic. Diversitatea lingvistică a devenit în prezent mai vizibilă ca niciodată deoarece acum oamenii au mai multe contacte cu cetăţeni străini mai mult ca niciodată. Din ce în ce mai des, cetăţenii europeni se confruntă cu situaţii în care sunt nevoiţi să vorbească în altă limbă decât cea maternă. Şi aceasta fie în cadrul schimburilor de studenţi, fie în contextul imigrării sau al afacerilor - pe o piaţă europeană din ce în ce mai integrată, al turismului sau chiar al globalizării. Alături de respectul pentru individ, deschiderea către alte culturi şi toleranţa, respectul pentru diversitatea lingvistică constituie o valoare fundamentală a mapamondului. Profesorilor de limbi străine le revine un rol esenţial în construirea unei lumi a multilingvismului. Dozând corect competenţele lingvistice şi cele pedagogice, ei le pot trezi elevilor lor un entuziasm pentru cunoaşterea limbilor străine, care îi va însoţi pe tot parcursul vieţii. Rolul şcolii în învăţarea limbilor străine depăşeşte actul de predare în sine şi implică mai mult decât doar pe profesorii acestor discipline. În zilele noastre, şcolile trebuie să îi pregătească pe copii să facă parte dintr-o societate deschisă altor culturi şi în care ei pot veni în contact cu persoane din multe ţări şi cu tradiţii diferite. Şcolile au, de asemenea, un rol important în a-i ajuta pe copii să îşi dezvolte întreaga gamă a abilităţilor de comunicare, inclusiv limba lor maternă, limba de instruire (acolo unde cele două diferă) şi limbi diferite de limba maternă, dar şi competenţe de ordin intercultural. Prin urmare, fiecare şcoală are nevoie de o politică coerentă, unificată, care să ia drept punct de plecare amestecul lingvistic şi cultural de la nivelul comunităţii locale respective şi care să acorde importanţa cuvenită cunoştinţelor lingvistice, competenţelor practice de folosire a limbilor străine, abilităţilor şi metodelor de învăţare. Capacitatea de a înţelege şi comunica în mai mult de o limbă – devenită deja o realitate zilnică pentru cea mai mare parte a populaţiei de pe glob – este o aptitudine de dobândit de către toţi cetăţenii europeni. Deprinderea şi practicarea altor limbi ne încurajează să căpătăm o mai mare deschidere faţă de ceilalţi, faţă de culturile şi punctele lor de vedere; ne ameliorează abilităţile cognitive şi ne consolidează
  • 5. 5 competenţele lingvistice în limba noastră maternă; ne conferă posibilitatea de a beneficia de libertatea de a lucra sau de a studia într-un alt stat membru. Potrivit unui studiu efectuat de UE, învăţarea limbilor străine de la o vârstă fragedă poate avea efecte benefice importante asupra copiilor. Prin activarea aptitudinilor lor naturale pentru asimilarea limbilor la o vârstă fragedă, copiii dispun de mai mult timp pentru a învăţa şi, astfel, beneficiază de o experienţă lingvistică şi culturală care contribuie la creşterea încrederii în sine şi la dezvoltarea lor generală (cognitivă, socială, acustică, lingvistică şi personală) şi îi determină să manifeste mai multă hotărâre şi să participe mai activ. De ce o zi europeană a limbilor străine? Pentru că există mai multe oportunităţi ca niciodată de a studia sau de a lucra într-o altă ţară europeană, dar lipsa competenţelor lingvistice îi împiedică pe mulţi oameni să profite de aceste oportunităţi; Pentru că globalizarea înseamnă o nevoie tot mai acută de persoane care au competenţele lingvistice necesare; Pentru că Europa este un spaţiu al diversităţii lingvistice - există peste 200 de limbi; Pentru că învăţarea limbilor străine aduce avantaje indiferent de vârstă; Pentru că nu eşti niciodată prea "bătrân" pentru a învăţa o limbă străină; Pentru că, învăţând limbile altor oameni, învăţăm să le apreciem cultura şi să depăşim diferenţele culturale. COMPETENŢE VIZATE:  receptarea mesajelor orale şi scrise într-o limbă străină;  producerea mesajelor orale şi scrise într-o limbă străină;  comunicarea într-o limbă străină;  capacitatea de a înţelege, exprima şi interpreta gânduri, sentimente şi fapte în scris sau oral într-o limbă străină (ascultare, vorbire, citire, scriere);  deschiderea de noi orizonturi de cunoaştere ;  abilităţi de înţelegere interculturală, expresie culturală şi mediere;
  • 6. 6 RESURSE UMANE:  elevi  părinţi  cadre didactice  alţi reprezentanţi ai comunităţii şcolare RESURSE MATERIALE:  postere, monede, softuri educaţionale  videoproiector, computer, imprimantă  cameră foto, video  hârtie A4, xerox, scotch, foarfece, markere, lipici pentru hârtie, şipci de lemn  obiecte ce ţin de cultura mai multor popoare din lume GRUP ŢINTĂ:  elevi selectaţi din scoala. METODE ŞITEHNICI:  conversaţia  sceneta  explicaţia  jocul de rol (role-play)  redarea grafică  expunerea  dramatizarea
  • 7. 7 PRINCIPII DE LUCRU:  colaborare, angajare, dăruire, comunicare, corectitudine - din partea colectivelor de organizare;  colaborare şi comunicare între elevi;  asigurarea colaborăriiîntreşcolile implicate înrealizarea acestuiproiectetc. MONITORIZARE / DISEMINARE:  afişarea programului în locuri accesibile copiilor şi părinţilor;  expunerea unor fotografii din activităţile realizate;  alcătuirea unui jurnal al activităţilor desfăşurate;  prezentarea în Consiliul profesoral a modului în care s-a finalizat proiectul. EVALUARE:  evaluarea gradului de implicare şi interesul copiilor pentru proiectul propus - relizarea unui raport cantitativ între numãrul potenţial şi cel real al participanţilor;  evaluarea impactului proiectului asupra participanţilor;  stimularea muncii în echipã;  evaluare finalã - realizarea unei evaluări finale pentru realizarea raportului între obiectivele propuseşi rezultate. TEMATICA 1. Ziua Europeană a Limbilor străine 2. Happy Halloween! 3. Merry Christmas! / Joyeux Noël! 4. Concursul“Cangurul lingvist” 5. Saint Valentine’s Day 6. Mother’s Day around the world 7. Ziua Francofoniei
  • 8. 8 TEMATICĂ DATA/LOCUL DESFĂŞURĂRII ACTIVITĂŢI OBIECTIVE EVALUARE RESPONSABILI „Ziua limbilor straine” Ziua Europeană a Limbilor Străine (Z.E.L.S.) 26 septembrie 2021 Şcoala Gimnaziala “Vasile Goldis” Alba Iulia (mediul online, amfiteatru, biblioteca) - cercetare info- documentara în biblioteca scolii și în mediul oline; - prezentarea evenimentului în limbile engleză şi franceză; - prezentarea unor obiective turistice în limba ţării căreia aparţin (engleză, franceza si alte limbi); - crearea unui workshop - "Artistic Word Clouds" - expoziţie virtuală de obiecte ce ţin de cultura şi civilizaţia altor popoare ; - formule de salut desenate cu creta in curtea scolii; - sights of London- postere. - dezvoltarea interesului pentru cultura şi civilizaţia altor ţări; - Îmbogăţirea cunoştinţelor de limbă şi literatură străină (engleză, franceză); - educarea abilităţilor de a comunica într-o limbă străină; - îmbogăţirea universului de cunoaştere; - dezvoltarea şi cultivarea creativităţii ; - încurajarea copiilor în a-şi face prieteni online vorbind în limba lor (engleză, franceză); - realizarea unui portofoliu al activităţilor desfăşurate cu ocazia Zilei Europene a Limbilor Străine, - vizionarea unui “flash video” cu solicitarea participării active din partea elevilor prezenţi în sală; - prezentarea unor materiale PPT ~ fotografii din timpul activităţii ~ scenetele şi poveştile dramatizate prezentate ~ expoziţie “puppet fingers” confecţionate urmând instrucţiunile în limba engleză; Bibliotecar Profesorii coordonatori Colaboratorii VALORIFICAREA PROIECTULUI  Organizarea direcţiilor viitoare pentru realizarea unor noi proiecte la alte grupe de vârstã;  Reluarea proiectului prin modificarea tipului de activitãţi realizate în alte contexte.