SlideShare a Scribd company logo
1 of 11
By: Yesenia Quintana Téllez
Borrowing
 Calque
 Literal translation
Transposition
Modulation
Equivalence
Adaptation
Adaptation of the word in our system
       proper names, names of people

Football
mermelada light
 música rap
Gym
The New York Times
piercing
The literal translation of common
collocations, names of
Organizations adopted by
Examples:
skyscraper,-rascacielos
Football- balon pie
Beauty shop- salon de belleza
Full-time
Just what it says
 "El equipo está trabajando para acabar el
informe" - "The team is working to finish the
report".
Again, sometimes it works and sometimes it
doesn't. For example, the Spanish sentence
above could not be
translated into French or German in the
same way - you would have to use another
technique
Shift of word class
Change in the grammar such as
Verb for noun-adjective for
adverb.
Examples:
Working with you is a pleasure >
Trabajar contigo… El trabajo
contigo … Cuando trabajo contigo…
Shift in point of view
Positive for negative-active for
passive.
Examples:
"Te lo dejo" -"You can have
it".
replicates the same situation as
  in the original, whilst using
 completely different wording.
    It means, to look for an
  equivalent term in a similar
      situation and use the
           expression.
Adjustment to a new cultural
             environment
To replace a socio-cultural reality
from the SL with a reality specific to
the Target Culture. for instance,
When we adapt a proper name such as
“bandeja paisa” in a foreign country
Vinay & Darbelnet

More Related Content

What's hot

Translation, Function Of The Text
Translation, Function Of The TextTranslation, Function Of The Text
Translation, Function Of The TextDr. Shadia Banjar
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theoriesJihan Zayed
 
Kinds of translation
Kinds of translationKinds of translation
Kinds of translationZeshan Awan
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphorAmer Minhas
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation TypesElena Shapa
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translationytsogzolmaa
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarDr. Shadia Banjar
 
Research in translation studies
Research in translation studiesResearch in translation studies
Research in translation studiesSugeng Hariyanto
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translationDorina Moisa
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domesticationabdelbaar
 
Functional theories
Functional theoriesFunctional theories
Functional theoriesLy Berns
 
Text Register In Translation
Text Register In TranslationText Register In Translation
Text Register In TranslationHesti Rohmanasari
 
Translation 1st lecture
Translation 1st lectureTranslation 1st lecture
Translation 1st lectureBahra Salah
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translationPankaj Dwivedi
 
TRANSLATION, POWER & IDEOLOGY
TRANSLATION, POWER & IDEOLOGYTRANSLATION, POWER & IDEOLOGY
TRANSLATION, POWER & IDEOLOGYAdila Maryam
 

What's hot (20)

Translation, Function Of The Text
Translation, Function Of The TextTranslation, Function Of The Text
Translation, Function Of The Text
 
Translation theories
Translation theoriesTranslation theories
Translation theories
 
Kinds of translation
Kinds of translationKinds of translation
Kinds of translation
 
The translation of metaphor
The translation of metaphorThe translation of metaphor
The translation of metaphor
 
Translation Types
Translation TypesTranslation Types
Translation Types
 
Theory of translation
Theory of translationTheory of translation
Theory of translation
 
Translation studies
Translation studiesTranslation studies
Translation studies
 
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. BanjarTranslation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
Translation Strategies, by Dr. Shadia Y. Banjar
 
Research in translation studies
Research in translation studiesResearch in translation studies
Research in translation studies
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 
Peter newmark
Peter newmarkPeter newmark
Peter newmark
 
Equivalencein translation
Equivalencein translationEquivalencein translation
Equivalencein translation
 
Foreignization & domestication
Foreignization & domesticationForeignization & domestication
Foreignization & domestication
 
Functional theories
Functional theoriesFunctional theories
Functional theories
 
Text Register In Translation
Text Register In TranslationText Register In Translation
Text Register In Translation
 
Translation 1st lecture
Translation 1st lectureTranslation 1st lecture
Translation 1st lecture
 
Translation strategy
Translation strategyTranslation strategy
Translation strategy
 
Globalization and translation
Globalization and translationGlobalization and translation
Globalization and translation
 
TRANSLATION, POWER & IDEOLOGY
TRANSLATION, POWER & IDEOLOGYTRANSLATION, POWER & IDEOLOGY
TRANSLATION, POWER & IDEOLOGY
 
Types of translation
Types of translationTypes of translation
Types of translation
 

Viewers also liked

translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theoriesFatima Gul
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentationAngelo pizzuto
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translationDr. Shadia Banjar
 
Eugene nida presentation
Eugene nida presentationEugene nida presentation
Eugene nida presentationPaula Andrea
 
Translation Monograph
Translation Monograph Translation Monograph
Translation Monograph Patobarato
 
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theorytranslation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theorymona samadi
 
AAT Translation Assessment Process
AAT Translation Assessment ProcessAAT Translation Assessment Process
AAT Translation Assessment ProcessAAT Taiwan
 
Quality Assessment and Economic Sustainability of Translation
Quality Assessment and Economic Sustainability of TranslationQuality Assessment and Economic Sustainability of Translation
Quality Assessment and Economic Sustainability of TranslationLuigi Muzii
 
Translation of Fairy Tales
Translation of Fairy TalesTranslation of Fairy Tales
Translation of Fairy TalesMarina Malaki
 
Panorama Gral Trad Clase 3
Panorama Gral Trad Clase 3Panorama Gral Trad Clase 3
Panorama Gral Trad Clase 3Jordán Masías
 
Traducción literal
Traducción literalTraducción literal
Traducción literalenglishuap
 
Translati0n's pr0ject
Translati0n's pr0jectTranslati0n's pr0ject
Translati0n's pr0jectFatima Gul
 

Viewers also liked (20)

translation theories
translation theoriestranslation theories
translation theories
 
Translation techniques presentation
Translation  techniques  presentationTranslation  techniques  presentation
Translation techniques presentation
 
Theories and concepts about translation
Theories and concepts about translationTheories and concepts about translation
Theories and concepts about translation
 
Marvinpp
MarvinppMarvinpp
Marvinpp
 
Methods Of Translation
Methods Of TranslationMethods Of Translation
Methods Of Translation
 
catford
catfordcatford
catford
 
Translation theory
Translation theoryTranslation theory
Translation theory
 
Catford Translation Theory
Catford Translation TheoryCatford Translation Theory
Catford Translation Theory
 
Translation methods
Translation methodsTranslation methods
Translation methods
 
Eugene nida presentation
Eugene nida presentationEugene nida presentation
Eugene nida presentation
 
Translation Monograph
Translation Monograph Translation Monograph
Translation Monograph
 
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theorytranslation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
translation Animal Farm according to Viney and Darbelnet theory
 
AAT Translation Assessment Process
AAT Translation Assessment ProcessAAT Translation Assessment Process
AAT Translation Assessment Process
 
Quality Assessment and Economic Sustainability of Translation
Quality Assessment and Economic Sustainability of TranslationQuality Assessment and Economic Sustainability of Translation
Quality Assessment and Economic Sustainability of Translation
 
somayeh mehrparvar
 somayeh mehrparvar somayeh mehrparvar
somayeh mehrparvar
 
Translation of Fairy Tales
Translation of Fairy TalesTranslation of Fairy Tales
Translation of Fairy Tales
 
La traducción
La traducciónLa traducción
La traducción
 
Panorama Gral Trad Clase 3
Panorama Gral Trad Clase 3Panorama Gral Trad Clase 3
Panorama Gral Trad Clase 3
 
Traducción literal
Traducción literalTraducción literal
Traducción literal
 
Translati0n's pr0ject
Translati0n's pr0jectTranslati0n's pr0ject
Translati0n's pr0ject
 

Similar to Vinay & Darbelnet

Google translator
Google translatorGoogle translator
Google translatorLaura P
 
Google translat
Google translatGoogle translat
Google translatLaura P
 
Diapositivas prhasal verbs nancy vargas
Diapositivas prhasal verbs nancy vargasDiapositivas prhasal verbs nancy vargas
Diapositivas prhasal verbs nancy vargaschiqisnancyvarg
 
Techniques for translation
Techniques for translationTechniques for translation
Techniques for translationRandy Morales
 

Similar to Vinay & Darbelnet (6)

Google translator
Google translatorGoogle translator
Google translator
 
Google translat
Google translatGoogle translat
Google translat
 
Diapositivas nancy t
Diapositivas nancy tDiapositivas nancy t
Diapositivas nancy t
 
Diapositivas prhasal verbs nancy vargas
Diapositivas prhasal verbs nancy vargasDiapositivas prhasal verbs nancy vargas
Diapositivas prhasal verbs nancy vargas
 
Diapositivas nancy
Diapositivas nancy Diapositivas nancy
Diapositivas nancy
 
Techniques for translation
Techniques for translationTechniques for translation
Techniques for translation
 

Vinay & Darbelnet

  • 2.
  • 3. Borrowing  Calque  Literal translation Transposition Modulation Equivalence Adaptation
  • 4. Adaptation of the word in our system proper names, names of people Football mermelada light  música rap Gym The New York Times piercing
  • 5. The literal translation of common collocations, names of Organizations adopted by Examples: skyscraper,-rascacielos Football- balon pie Beauty shop- salon de belleza Full-time
  • 6. Just what it says "El equipo está trabajando para acabar el informe" - "The team is working to finish the report". Again, sometimes it works and sometimes it doesn't. For example, the Spanish sentence above could not be translated into French or German in the same way - you would have to use another technique
  • 7. Shift of word class Change in the grammar such as Verb for noun-adjective for adverb. Examples: Working with you is a pleasure > Trabajar contigo… El trabajo contigo … Cuando trabajo contigo…
  • 8. Shift in point of view Positive for negative-active for passive. Examples: "Te lo dejo" -"You can have it".
  • 9. replicates the same situation as in the original, whilst using completely different wording. It means, to look for an equivalent term in a similar situation and use the expression.
  • 10. Adjustment to a new cultural environment To replace a socio-cultural reality from the SL with a reality specific to the Target Culture. for instance, When we adapt a proper name such as “bandeja paisa” in a foreign country