1. Послелог kadar
До, около, такой же … как
Послелог kadar, также как и послелоги için и ile, имеет несколько значений и
областей применения.
Kadar может выражать сравнение, сопоставление, предел во времени и
пространстве и употребляется:
1. для обозначения протяженности ( во времени, в
пространстве), соответствуя русскому предлогу «до».
Употребляясь в этом значении требует управления
направительным падежом.
Her gün akşama kadar çalışıyorum. Я работаю каждый день до вечера.
Ahmet okula kadar metroyla gidiyor. Ахмет едет до школы на метро.
2. Послелог kadar
До, около, такой же … как
2. в значении «около» (с единицами измерения). Управляет
именительным падежом.
İki ay kadar buradayım. Я здесь около двух месяцев.
Senin boyun iki metre kadar. Твой рост около двух метров.
3. для передачи степени равенства в значении «такой же … как»,
требуя именительного падежа существительных и родительного
падежа местоимений и вопросительного слова kim.
Bu çocuk abisi kadar güçlü. Этот мальчик такой же
сильный, как и его брат.
Mustafa senin kadar iyi Мустафа не работает так же
çalışmıyor. хорошо, как ты.
3. Послелог kadar.
Устойчивые выражения
Ne kadar? Сколько? (используется с неисчисляемыми и с
глаголами)
Ne kadar! Как! (подчеркивает восторг, удивление)
Bu kadar Столько, все
O kadar Настолько, так
Ne kadar almak istiyorsun? Сколько ты хочешь взять?
Ne kadar soğuk! Как же холодно!
Bu kadar kalıyor. Остается вот столько.
Jan o kadar merak ediyor ki! Жан так переживает!
4. Степени сравнения.
Превосходная степень
Превосходная степень в турецком языке, как и в
русском, обозначает высшую степень качества одного предмета в
сравнении с другими и выражается при помощи слова en
«самый», которое ставится перед качественным именем
прилагательным или наречием.
Например:
Rusya dünyanın en büyük ülkesidir. Россия самая большая страна
мира.
Ahmet en iyi okuyor. Ахмет учится лучше всех.
5. Степени сравнения.
Сравнительная степень
Сравнительная степень указывает на степень качества одного
предмета в сравнении с качеством другого..
Степень неравенства передается при помощи слова daha «ещё»,
которое предшествует качественному прилагательному или наречию.
Например:
Daha enteresan bir kitap veriniz. Дайте книгу поинтереснее.
Kola’yı sevmiyorum. Fanta daha Я не люблю колу. Фанта
güzel. лучше.
6. Степени сравнения.
Сравнительная степень
Если имеет место непосредственное сравнение двух предметов, то
слово, обозначающее предмет, с которым проводится
сравнение, ставится в исходном падеже, а слово daha может быть
опущено.
Например:
İstanbul Ankara’dan (daha) Стамбул многолюднее Анкары.
kalabalık.
Sen benden (daha) küçüksün. Ты младше меня.
Fırat İbrahim’den beş yaş büyük. Фырат старше Ибрагима на пять
лет.
Fatma bizden iyi okuyor. Фатима учится лучше нас.
7. Послелог gibi
Послелог gibi передает сходство, уподобление или косвенное
сравнение двух предметов, соответствуя русским союзным словам
«как», «словно», «такие, как» (при перечислении).
Например:
Ahmet Ayşe gibi iyi okuyor, fakat Ахмет, как и Айше, учится
onun kadar çalışkan değil . хорошо, но не столь старателен,
как она.
Çocuk gibi yazıyorsun. Ты пишешь, как ребенок.
İngiltere ve Fransa gibi ülkeler ... Такие страны, как Англия и
Франция…
8. Послелог gibi
В сочетании с личными, указательными местоимениями и
вопросительным местоимением kim послелог gibi управляет
родительным падежом.
Например:
Ali senin gibi. Али как ты.
Bunun gibi bir şey veriniz. Дайте что-нибудь в этом роде.