Безглагольное отрицание. Отрицательная частица değil, вопросительная частица mı, слова var / yok, слово bir, личные местоимения и личные аффиксы(утв.форма), личные местоимения и личные аффиксы(отриц.форма), вопросительные слова hangi и nasıl
1. Безглагольное отрицание.
Отрицательная частица değil
Отрицательная частица DEĞİL является аналогом русской
отрицательной частицы НЕ. Но в отличие от русского аналога пишется
после слова, относительно которого используется. Частица ударная.
Например:
Bu masa değil. Это не стол.
Bu çiçek güzel değil. Этот цветок не красивый.
O adam müdür değil. Тот человек не директор.
Şu kitap enteresan değil. Вот эта книга не интересная.
2. Вопросительная частица
Evet- Да
Hayır- Нет
mı
Безударная вопросительная частица mı, подчиняясь закону гармонии
гласных, имеет четыре фонетических варианта ( mı, mi, mu, mü) и
ставится непосредственно после того слова, к которому относится
вопрос в предложении.
Например:
Bu bir masa mı? Это стол? Evet, bu masa. Да, это стол.
Hayır, bu masa değil. Нет, это не стол.
Bu çiçek güzel mi? Этот цветок Evet, bu çiçek güzel. Да, этот цветок
красив (ли)? красив.
Hayır, bu çiçek güzel Нет, этот цветок не
değil. красив.
3. Слова var и yok
В турецком языке нет глагола «иметься» и соответственно его
отрицательной формы «не иметься»; роль этого глагола
выполняют предикативные имена var (есть, имеется) и yok (нет,
не имеется), которые, как правило, выступают в роли
сказуемого и у ставятся в конце предложения.
Например:
Kaç masa var? Сколько есть (имеется) столов?
Beş masa var. Есть (имеется) пять столов.
Masa var mı? Стол есть?
Evet, masa var / Hayır, masa yok. Да, стол есть./ Нет, стола нет.
4. Употребление слова bir
Слово bir, помимо основного значения количественного
числительного «один», в сочетании с именем
существительным имеет значение неопределенного артикля
«какой-то», «некий».
Bir çatal- Bir adam-
Одна вилка, какая-то вилка один человек, какой-то человек
5. Употребление слова bir
Если bir стоит перед определительным словосочетанием, то
переводится как обычное количественное числительное. А если
же между определением и определяемым, то имеет значение
неопределенного артикля или не переводится вообще.
Например:
Güzel bir çiçek - какой-то красивый цветок
Bir güzel çiçek - один красивый цветок
6. Личные местоимения и аффиксы
сказуемости (личные аффиксы)
Ben Я (y)ım, (y)im, (y)um, (y)üm
Sen Ты sın, sin, sun,sün
O Он, она. оно -
Biz Мы (y)ız, (y)iz, (y)uz, (y)üz
Siz Вы sınız, siniz, sunuz, sünüz
Onlar Они lar, ler
Каждому личному местоимению соответствует свой аффикс
сказуемости. Аффикс сказуемости служит для согласования
сказуемого с подлежащим и соответствует русскому глаголу-связке
«есть» (в смысле «является»).
7. Личные местоимения и аффиксы
сказуемости (личные аффиксы)
Выбор аффикса идѐт по последней
гласной букве основы согласно закону
a,ı → ı гармонии гласных.
Обратите внимание на букву Y в первом
e,i→ i
лице ед. и мн.ч. Она пишется лишь в том
o,u→ u случае, если основа слова заканчивается
на гласную.
ö,ü→ ü
Просклоняем слово öğretmen (учитель):
Ben öğretmen+ im Я учитель
Sen öğretmen+ sin Ты учитель
О öğretmen Он (она) учитель
Biz öğretmen+ iz Мы учителя
Siz öğretmen+ siniz Вы учителя
Onlar öğretmen+ ler Они учителя
8. Личные местоимения и аффиксы сказуемости
(личные аффиксы).
Отрицательная форма
Отрицательная форма именного сказуемого образуется при
помощи отрицательной частицы DEĞİL, которая
присоединяет аффиксы сказуемости.
Например:
Ben öğretmen değil+ im. Я не учитель
Sen öğretmen değil+ sin. Ты не учитель
О öğretmen değil. Он (она) не учитель
Biz öğretmen değil+ iz. Мы не учителя
Siz öğretmen değil+ siniz. Вы не учителя
Onlar öğretmen değil+ ler. Они не учителя
9. Личные местоимения и аффиксы сказуемости.
Вопросительная форма
Вопросительная форма именного сказуемого образуется при
помощи вопросительной частицы mı. Аффикс сказуемости
лица, которому адресован вопрос, присоединяется к частице.
Исключение составляет третье лицо мн.числа.
Например:
Ben öğretmen mi+yim? Я учитель?
Sen öğretmen mi+ sin? Ты учитель?
О öğretmen mi? Он (она) учитель?
Biz öğretmen mi+yiz? Мы учителя?
Siz öğretmen mi+ siniz? Вы учителя?
Onlar öğretmenler mi? Они учителя?
10. Личные местоимения и аффиксы сказуемости.
Вопросительна – отрицательная форма
Вопросительная – отрицательная форма именного сказуемого
образуется при помощи вопросительной частицы mı и отрицательной
частицы DEĞİL . Переводится с помощью слова РАЗВЕ
Например:
Ben öğretmen değil mi+yim? Разве Я не учитель
Sen öğretmen değil mi + sin? Разве Ты не учитель
О öğretmen değil mi? Разве Он (она) не учитель
Biz öğretmen değil mi + yiz? Разве Мы не учителя
Siz öğretmen değil mi + siniz? Разве Вы не учителя
Onlar öğretmen değiller mi? Разве Они не учителя
11. Вопросительные слова Hangi и Nasıl
Вопросительные слова hangi и nasıl переводятся на русский как «
какой?». Принципиальная разница заключается в том, что слово hangi
употребляется если речь идет о выборе предмета из ряда других, то есть
с оттенком « какой из?» :
Hangi kitap ilginç?
Какая из книг интересная?
Şu yeşil kitap çok ilginç.
Вот эта зеленая книга очень интересная.
Hangi ders zor?
Какой урок сложный?
Matematik çok zor.
Математика очень сложная.
12. Вопросительные слова Hangi и Nasıl
Слово nasıl в значении « какой?» употребляется, когда речь идет о
качестве, свойствах предмета:
Ahmet nasıl bir adam?
Ахмет какой человек? (качества)
Ahmet iyi bir adam.
Ахмет хороший человек.
BMW nasıl bir araba?
BMW какая машина?
BMW çok hızlı bir araba.
BMW очень быстрая машина.
Также слово nasıl имеет вопросительное значение « как?».