SlideShare a Scribd company logo
1 of 45
Scope of Translation
Technologies in Industry 5.0
Dr. VMS
Eugene Nida
“That translation consist of reproducing in
the receptor language the closest natural
equivalence of the source language
message, first in terms of meaning and
secondly in terms of style”
Peter Newmark
“Translation is rendering the meaning of a
text into another language in the way that
the author intended the text”
Jacobson
 Intralingual translation or rewording is an
interpretation of verbal signs by means of
other signs of the same language. It means
“to put meaning in different words.”
 Interlingual translation or translation proper
is an interpretation of verbal signs by
means of some other language.
 Intersemiotic translation or transmutation is
an interpretation of verbal signs by means
of signs of non verbal sign systems. As like
novel to film or story to a play.
Catford
 Full Translation: It is a type of
translation in which the entire SL text is
reproduced by the TL text materials.
 Partial Translation: there are only some
parts of the SL text to be translated into
the TL text
 Total Translation: the TL material
replaces all levels of the SL text.
Catford
 Restricted Translation: it is the
replacement of SL textual material with
equivalent TL material at only one level;
whether at the phonological level,
graphological level, or at the level of
grammar and lexis
 Rank – bound translation: It means that
the selection of TL text equivalent is limited
at only one rank, such as word-for-word
equivalence, morpheme-for-morpheme
equivalence, etc.
Components of language
 Phonology ((rhyme – rhythm – alliteration –
consonance – assonance – metre – foot –
chiming – stress – pitch – tone -, etc.
 Vocabulary- synonymy – polysemy – antonyms –
connotations – collocations – idioms – proverbs –
metaphors – technical terms – culture, etc.
 Grammar (sentences – clauses – word order –
tenses – voice – questions – negations –
imperatives adjectives –adverbs – articles, etc.
 Style (formality vs. informality – fronting –
parallelism – ambiguity – repetition –
redundancy- short sentencing – long sentencing
– nominalization – verbalization, etc.
Translation
 Phonological,
 morphological,
 syntactic
 Pragmatics
 Culture
 Social
 Translators, knowledge and fluency in
language
Major Translation Domains
 cultural exchanges,
 countries’ external affairs,
 tourism, health care and medical,
 banking and insurance,
 education and training,
 software development,
 research publications,
 patent filing,
 Artificial intelligence, etc.
Evolution of Translation
 Translation has always played a crucial
role in interlingual communication by
allowing for the sharing of knowledge and
culture between different languages.
 Cronin (2013) argues that any form of
global interaction cannot occur without
interlingual activities and thus
globalization denotes translation.
Industrial Revolution 1
Time line Industrial
revolution
Impact over
human life
Impact of
language
18th
century
steam
power and mechani
sation of production
increasing
productivity
steamship
steam-powered
locomotive
Easy and faster
work,
Human beings
got leisure time,
Thinking
process got new
avenues,
Ideas of
movements from
place to place
Work with new
machines need
identification of
mechanical
parts and
instruction.
Instruments’
source
language need
to be
translated into
the borrowers
Industrial Revolution 2
Time
line
Industrial
revolution
Impact over
human life
Impact of language
19th
century
1870
oil, electricity,
and gas,
Automobile
production,
Telegraph and
the telephone
Work time
altered in
between day
and night,
Machines
became more
reliable
sources,
Mobility made
easier,
Cost of material
Travel, excursion and
enterprise started,
Translation for survival in
new environment was
insisted,
Thrust for new
knowledge across the
community needed
linguistic equivalence
Industrial Revolution 3
Time line Industrial
revolution
Impact over
human life
Impact of
language
20th century
Started during
1970s
Partial
automation,
Microprocessors
,
Memory
program
controls and
computers,
globalization
and
manufacturing
outsourcing
Automatic
production,
Robots to
carryout
programmed
sequences,
man- machine
integration
e-translation
dictionaries,
Initiation of
machine
translation,
Need for
multilingual
translation in
globalisation
Industrial Revolution 4
Time line Industrial
revolution
Impact over
human life
Impact of
language
Until recent past,
mostly currently
implementing
Information and c
ommunication
technologies to in
dustry,
Computer
technology with
networking,
Smart production
and smart
factories, Cloud
computing, AI,
IOT, Data
analytics,
Augmented reality
Faster and
reliable
production,
Sophisticated
work environment,
Autonomous
production
Voice commands
to machines,
Hi-fi sensing
oriented machine
instructions,
Human- machine
and machine-
human
communication,
Industrial Revolution 5
Time line Industrial
revolution
Impact over
human life
Impact of
language
Present age robotics and
artificial
intelligence.
,
virtual
education,
“cobots”-
collaborativ
e robots
Sustainable
policies,
Minimal waste,
Making
organisation
more effective,
Comfort and
convenience
Human –machine
interaction,
multilingual voice
commands and
perception,
Involving the
interaction of
human
intelligence and
cognitive
computing,
Industrial revolution and translation activities
 need for knowing the operation of
machines-reading manuals and listening
instructions
 travel made exploration to newer places
and meet newer people-translation for
understanding people, language and
survival
 incorporating human language into
machine at global context-computational
technologies for easy access, machine
Industrial revolution and translation activities
 integrating information and
communication technology into the
global village-man-machine
communication, speech to text and text
to speech synthesis, augmenting AI in
communication systems
 Considering machine as human like
servants-complete voice command over
machines-synthesis at multilingual
levels, bot and cobot synergies in human
communication
Man-Machine integration
 integrate intelligent automation, devices,
and systems at the workplace to elevate
co-operation and collaboration between
humans and machines.
 It would help highly-skilled workers to
guide smart machines and robots and
work better and faster alongside
collaborative bots or cobots.
Machine Translation
 Statistical Machine Translation (SMT)
 SMT works by referring to statistical models that are based
on the analysis of large volumes of bilingual text. It aims to
determine the correspondence between a word from the
source language and a word from the target language.
 Rule-Based Machine Translation (RBMT)
 RBMT, on the other hand, translates on the basis of
grammatical rules. It conducts a grammatical analysis of the
source language and the target language to generate the
translated sentence.
 Hybrid Machine Translation (HMT)
 HMT, as the term indicates, is a blend of RBMT and SMT. It
leverages a translation memory, making it far more effective
in terms of quality.
 Neural Machine Translation (NMT)
 NMT is a type of machine translation that depends on neural
network models (based on the human brain) to develop
statistical models for the purpose of translation. The primary
benefit of NMT is that it provides a single system that can be
trained to decipher the source and target text.
Industry 4.0
Industry 4.0 refers to the intelligent networking
of machines and processes for industry with the
help of information and communication
technology.
 System Integration
 Big Data and Analytics
 Simulation and Virtualization
 Internet of Things (IoT)
 The Cloud
 Cybersecurity
 Autonomous Robots
 Augmented Reality
 Additive Manufacturing
Industry 5.0
 Industry 5.0 is already being spoken about and involves
robots and smart machines allowing humans to work
better and smarter.
 Esben Østergaard, U “Industry 5.0 will make the factory
a place where creative people can come and work, to
create a more personalised and human experience for
workers and their customers."
 By connecting the way in which man and machine work
together, estimates say that Industry 5.0 will mean that
over 60% of manufacturing, logistics and supply chains,
agri-farming, and the mining and oil and gas sectors
will employ chief robotics officers by 2025.
Industry 5.0
 Driverless cars with artificial
intelligence
 Automated supermarkets run by
collaborative robots (cobots) working
without human supervision
Big Data and IoT builds on
(1) broadband wireless internet
connectivity,
(2) miniaturized sensors embedded in
animate and inanimate objects
(3) artificial intelligence and cobots
Japanese perspective on 5.0
Japan defines Industry 5.0 as ‘Society 5.0
’ a ‘human touch’ revolution: “A human-
centered society that balances economic
advancement with the resolution of social
problems by a system that highly
integrates cyberspace and physical
space.” The phenomenon visualizes a
forward-looking society and without
information stagnation.
Considerations
 Introducing scientific, technical and computer
oriented models and knowledge aspects in all
viable fields of Linguistics
 Analysing Human language and investigate
the possibilities of matching with Machine
language through Linguistic insights
Translators skills
As Samuelsson-Brown notes, among the
skills that a translator needs to acquire in
the 21st century there is a whole cluster of
IT-skills, including mastering the hardware
and software used in producing
translations, electronic file management,
and E-commerce (Samuelsson-Brown
2004: 2).
Neural Machine Translation
Neural Machine Translation is a machine
translation approach that applies a large
artificial neural network toward predicting
the likelihood of a sequence of words, often
in the form of whole sentences. Unlike
statistical machine translation, which
consumes more memory and time, neural
machine translation, NMT, trains its parts
end-to-end to maximize performance. NMT
systems are quickly moving to the forefront
of machine translation, recently
outcompeting traditional forms of translation
systems.
Neural Machine Translation
Recent advances in deep learning, also known as using
neural machine learning, has proven to achieve state of
the art results in machine translation. Google Translate
announced they had made the full switch to neural
machine
Neural Machine Translation
 State of the art neural machine translation
engines are now capable of instantly
translating texts with 60-90% accuracy?
 But the technology is not without its faults
when put in practice for real-world
translation.
 Neural machine translation will likely
continue to improve over time through better
neural network architecture, vetted quality
data, and more computation. This change in
neural AI technology will require human
translators to adapt to the benefits of the
IOT
 “IoT”, refers to the digital interconnection
between any device to the Internet. It is all
about bringing objects to life through the
power of Internet and making them
communicate through wireless protocols,
domains, and applications.
 IoT is changing the way we interact with
products and how fast we perform tasks
with them, which demands for almost
instantaneous communication. This instant
communication not only needs to happen
between machines, but also between the
devices and users.
20 billion IoT devices will be
available by 2020
Deep Learning
 Deep learning is an AI function that
mimics the workings of the human brain
in processing data for use in detecting
objects, recognizing speech, translating
languages, and making decisions.
 Google's search engine, voice
recognition system and self-driving cars
all rely heavily on deep learning. They've
used deep learning networks to build
a program that picks out an attractive
still from a YouTube video to use as a
thumbnail.
Cloud Computing
Computer technology that uses the internet
network to provide software and hardware
resources remotely. Cloud computing
service is supplied by specific companies
called Cloud providers, which handle the
resource allocation and, eventually, even
the complete management of the service.
Cloud-based translation
 Cloud-based translation is used to enhance
functionality or increase capacity without
incurring increased costs such as that of
training in-house staff.
 cloud-based translation is translation
performed using a cloud-based server.
’Machine translation is still nowhere
near the standard of human
translation'
Future of Machine
Translation
 The Use of Machine Translation with
Human Post Editing Will Increase.
 More Companies will Decide to
Globalize
 Video Localization Will Experience
Huge Growth
Thank You

More Related Content

Similar to scopeoftranslationtechnologiesinindusstry5-201014031459.pptx

AI for voice recognition.pptx
AI for voice recognition.pptxAI for voice recognition.pptx
AI for voice recognition.pptxJhalakDashora
 
Efficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And Recording
Efficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And RecordingEfficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And Recording
Efficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And RecordingIOSR Journals
 
Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...
Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...
Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...PhD Assistance
 
Wearable Computing and Human Computer Interfaces
Wearable Computing and Human Computer InterfacesWearable Computing and Human Computer Interfaces
Wearable Computing and Human Computer InterfacesJeffrey Funk
 
Multimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav Sharma
Multimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav SharmaMultimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav Sharma
Multimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav SharmaAbhinav Sharma
 
Aritficial intelligence
Aritficial intelligenceAritficial intelligence
Aritficial intelligenceMaqsood Awan
 
Speech to text conversion for visually impaired person using µ law companding
Speech to text conversion for visually impaired person using µ law compandingSpeech to text conversion for visually impaired person using µ law companding
Speech to text conversion for visually impaired person using µ law compandingiosrjce
 
Artificial Intelligence for Speech Recognition
Artificial Intelligence for Speech RecognitionArtificial Intelligence for Speech Recognition
Artificial Intelligence for Speech RecognitionRHIMRJ Journal
 
Becoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital Age
Becoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital AgeBecoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital Age
Becoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital AgeBrauerTraining .com
 
Mahakal institute of technology
Mahakal institute of technologyMahakal institute of technology
Mahakal institute of technologyOman Jangir
 
Script to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latest
Script to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latestScript to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latest
Script to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latestJaganadh Gopinadhan
 
An Overview Of Natural Language Processing
An Overview Of Natural Language ProcessingAn Overview Of Natural Language Processing
An Overview Of Natural Language ProcessingScott Faria
 
Re-speaking and localization
Re-speaking and localizationRe-speaking and localization
Re-speaking and localizationLuigi Muzii
 
Computational linguistics
Computational linguisticsComputational linguistics
Computational linguisticsAdnanBaloch15
 

Similar to scopeoftranslationtechnologiesinindusstry5-201014031459.pptx (20)

AI for voice recognition.pptx
AI for voice recognition.pptxAI for voice recognition.pptx
AI for voice recognition.pptx
 
visH (fin).pptx
visH (fin).pptxvisH (fin).pptx
visH (fin).pptx
 
Efficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And Recording
Efficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And RecordingEfficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And Recording
Efficient Intralingual Text To Speech Web Podcasting And Recording
 
Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...
Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...
Conversational AI:An Overview of Techniques, Applications & Future Scope - Ph...
 
Wearable Computing and Human Computer Interfaces
Wearable Computing and Human Computer InterfacesWearable Computing and Human Computer Interfaces
Wearable Computing and Human Computer Interfaces
 
project indesh
project indeshproject indesh
project indesh
 
Multimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav Sharma
Multimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav SharmaMultimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav Sharma
Multimodal and Affective Human Computer Interaction - Abhinav Sharma
 
Aritficial intelligence
Aritficial intelligenceAritficial intelligence
Aritficial intelligence
 
Artificial Intelligence
Artificial IntelligenceArtificial Intelligence
Artificial Intelligence
 
H010625862
H010625862H010625862
H010625862
 
Speech to text conversion for visually impaired person using µ law companding
Speech to text conversion for visually impaired person using µ law compandingSpeech to text conversion for visually impaired person using µ law companding
Speech to text conversion for visually impaired person using µ law companding
 
Artificial Intelligence for Speech Recognition
Artificial Intelligence for Speech RecognitionArtificial Intelligence for Speech Recognition
Artificial Intelligence for Speech Recognition
 
Becoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital Age
Becoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital AgeBecoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital Age
Becoming a Tech-Savvy Translator and Interpreter in the Digital Age
 
Voice browser
Voice browserVoice browser
Voice browser
 
Being Human
Being HumanBeing Human
Being Human
 
Mahakal institute of technology
Mahakal institute of technologyMahakal institute of technology
Mahakal institute of technology
 
Script to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latest
Script to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latestScript to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latest
Script to Sentiment : on future of Language TechnologyMysore latest
 
An Overview Of Natural Language Processing
An Overview Of Natural Language ProcessingAn Overview Of Natural Language Processing
An Overview Of Natural Language Processing
 
Re-speaking and localization
Re-speaking and localizationRe-speaking and localization
Re-speaking and localization
 
Computational linguistics
Computational linguisticsComputational linguistics
Computational linguistics
 

More from Subramanian Mani

Testing and Evaluation System in Higher Education.pptx
Testing and Evaluation System in Higher Education.pptxTesting and Evaluation System in Higher Education.pptx
Testing and Evaluation System in Higher Education.pptxSubramanian Mani
 
Functions of Gestural Semantics in Contemporary Communication
Functions of Gestural Semantics in Contemporary CommunicationFunctions of Gestural Semantics in Contemporary Communication
Functions of Gestural Semantics in Contemporary CommunicationSubramanian Mani
 
Forensic stylistics history, methods and applicadtionsand
Forensic stylistics history, methods and applicadtionsandForensic stylistics history, methods and applicadtionsand
Forensic stylistics history, methods and applicadtionsandSubramanian Mani
 
non verbal communication.pptx
non verbal communication.pptxnon verbal communication.pptx
non verbal communication.pptxSubramanian Mani
 
Testing and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptx
Testing and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptxTesting and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptx
Testing and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptxSubramanian Mani
 
online assessment during covid19 .pptx
online assessment during covid19 .pptxonline assessment during covid19 .pptx
online assessment during covid19 .pptxSubramanian Mani
 
verb_and_head_movement.ppt
verb_and_head_movement.pptverb_and_head_movement.ppt
verb_and_head_movement.pptSubramanian Mani
 
Motivation, Gender Culture and Achievement,.pptx
Motivation, Gender Culture and Achievement,.pptxMotivation, Gender Culture and Achievement,.pptx
Motivation, Gender Culture and Achievement,.pptxSubramanian Mani
 
Tree Adjoining Grammar.pptx
Tree Adjoining Grammar.pptxTree Adjoining Grammar.pptx
Tree Adjoining Grammar.pptxSubramanian Mani
 
Methods and Theories of Languaage learning.pptx
Methods and Theories of Languaage learning.pptxMethods and Theories of Languaage learning.pptx
Methods and Theories of Languaage learning.pptxSubramanian Mani
 
text editing, analysis, processing, bibliography.pptx
text editing, analysis, processing, bibliography.pptxtext editing, analysis, processing, bibliography.pptx
text editing, analysis, processing, bibliography.pptxSubramanian Mani
 

More from Subramanian Mani (20)

Testing and Evaluation System in Higher Education.pptx
Testing and Evaluation System in Higher Education.pptxTesting and Evaluation System in Higher Education.pptx
Testing and Evaluation System in Higher Education.pptx
 
Functions of Gestural Semantics in Contemporary Communication
Functions of Gestural Semantics in Contemporary CommunicationFunctions of Gestural Semantics in Contemporary Communication
Functions of Gestural Semantics in Contemporary Communication
 
Forensic stylistics history, methods and applicadtionsand
Forensic stylistics history, methods and applicadtionsandForensic stylistics history, methods and applicadtionsand
Forensic stylistics history, methods and applicadtionsand
 
body languages.pptx
body languages.pptxbody languages.pptx
body languages.pptx
 
translation scope.pptx
translation scope.pptxtranslation scope.pptx
translation scope.pptx
 
types_of_computers.pptx
types_of_computers.pptxtypes_of_computers.pptx
types_of_computers.pptx
 
non verbal communication.pptx
non verbal communication.pptxnon verbal communication.pptx
non verbal communication.pptx
 
X bar Syntax.pptx
X bar Syntax.pptxX bar Syntax.pptx
X bar Syntax.pptx
 
word sense, notions.pptx
word sense, notions.pptxword sense, notions.pptx
word sense, notions.pptx
 
Testing and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptx
Testing and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptxTesting and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptx
Testing and Evaluation Strategies in Second Language Teaching.pptx
 
nlp (1).pptx
nlp (1).pptxnlp (1).pptx
nlp (1).pptx
 
online assessment during covid19 .pptx
online assessment during covid19 .pptxonline assessment during covid19 .pptx
online assessment during covid19 .pptx
 
verb_and_head_movement.ppt
verb_and_head_movement.pptverb_and_head_movement.ppt
verb_and_head_movement.ppt
 
verb movements.ppt
verb movements.pptverb movements.ppt
verb movements.ppt
 
Motivation, Gender Culture and Achievement,.pptx
Motivation, Gender Culture and Achievement,.pptxMotivation, Gender Culture and Achievement,.pptx
Motivation, Gender Culture and Achievement,.pptx
 
Tree Adjoining Grammar.pptx
Tree Adjoining Grammar.pptxTree Adjoining Grammar.pptx
Tree Adjoining Grammar.pptx
 
Minimalism.pptx
Minimalism.pptxMinimalism.pptx
Minimalism.pptx
 
Methods and Theories of Languaage learning.pptx
Methods and Theories of Languaage learning.pptxMethods and Theories of Languaage learning.pptx
Methods and Theories of Languaage learning.pptx
 
LFG and GPSG.pptx
LFG and GPSG.pptxLFG and GPSG.pptx
LFG and GPSG.pptx
 
text editing, analysis, processing, bibliography.pptx
text editing, analysis, processing, bibliography.pptxtext editing, analysis, processing, bibliography.pptx
text editing, analysis, processing, bibliography.pptx
 

Recently uploaded

Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationnomboosow
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Sapana Sha
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingTechSoup
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxSayali Powar
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactPECB
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxGaneshChakor2
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxheathfieldcps1
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityGeoBlogs
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionSafetyChain Software
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...Marc Dusseiller Dusjagr
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)eniolaolutunde
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application ) Sakshi Ghasle
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfsanyamsingh5019
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxpboyjonauth
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxiammrhaywood
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfJayanti Pande
 

Recently uploaded (20)

TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdfTataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
TataKelola dan KamSiber Kecerdasan Buatan v022.pdf
 
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communicationInteractive Powerpoint_How to Master effective communication
Interactive Powerpoint_How to Master effective communication
 
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
Mattingly "AI & Prompt Design: Structured Data, Assistants, & RAG"
 
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
Call Girls in Dwarka Mor Delhi Contact Us 9654467111
 
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy ConsultingGrant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
Grant Readiness 101 TechSoup and Remy Consulting
 
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptxPOINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
POINT- BIOCHEMISTRY SEM 2 ENZYMES UNIT 5.pptx
 
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global ImpactBeyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
Beyond the EU: DORA and NIS 2 Directive's Global Impact
 
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptxCARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
CARE OF CHILD IN INCUBATOR..........pptx
 
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptxThe basics of sentences session 2pptx copy.pptx
The basics of sentences session 2pptx copy.pptx
 
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
Código Creativo y Arte de Software | Unidad 1
 
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activityParis 2024 Olympic Geographies - an activity
Paris 2024 Olympic Geographies - an activity
 
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory InspectionMastering the Unannounced Regulatory Inspection
Mastering the Unannounced Regulatory Inspection
 
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
“Oh GOSH! Reflecting on Hackteria's Collaborative Practices in a Global Do-It...
 
Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)Software Engineering Methodologies (overview)
Software Engineering Methodologies (overview)
 
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  ) Hybridoma Technology  ( Production , Purification , and Application  )
Hybridoma Technology ( Production , Purification , and Application )
 
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdfSanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
Sanyam Choudhary Chemistry practical.pdf
 
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptxIntroduction to AI in Higher Education_draft.pptx
Introduction to AI in Higher Education_draft.pptx
 
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptxSOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
SOCIAL AND HISTORICAL CONTEXT - LFTVD.pptx
 
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdfWeb & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
Web & Social Media Analytics Previous Year Question Paper.pdf
 
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSDStaff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
Staff of Color (SOC) Retention Efforts DDSD
 

scopeoftranslationtechnologiesinindusstry5-201014031459.pptx

  • 1. Scope of Translation Technologies in Industry 5.0 Dr. VMS
  • 2. Eugene Nida “That translation consist of reproducing in the receptor language the closest natural equivalence of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style”
  • 3. Peter Newmark “Translation is rendering the meaning of a text into another language in the way that the author intended the text”
  • 4. Jacobson  Intralingual translation or rewording is an interpretation of verbal signs by means of other signs of the same language. It means “to put meaning in different words.”  Interlingual translation or translation proper is an interpretation of verbal signs by means of some other language.  Intersemiotic translation or transmutation is an interpretation of verbal signs by means of signs of non verbal sign systems. As like novel to film or story to a play.
  • 5. Catford  Full Translation: It is a type of translation in which the entire SL text is reproduced by the TL text materials.  Partial Translation: there are only some parts of the SL text to be translated into the TL text  Total Translation: the TL material replaces all levels of the SL text.
  • 6. Catford  Restricted Translation: it is the replacement of SL textual material with equivalent TL material at only one level; whether at the phonological level, graphological level, or at the level of grammar and lexis  Rank – bound translation: It means that the selection of TL text equivalent is limited at only one rank, such as word-for-word equivalence, morpheme-for-morpheme equivalence, etc.
  • 7. Components of language  Phonology ((rhyme – rhythm – alliteration – consonance – assonance – metre – foot – chiming – stress – pitch – tone -, etc.  Vocabulary- synonymy – polysemy – antonyms – connotations – collocations – idioms – proverbs – metaphors – technical terms – culture, etc.  Grammar (sentences – clauses – word order – tenses – voice – questions – negations – imperatives adjectives –adverbs – articles, etc.  Style (formality vs. informality – fronting – parallelism – ambiguity – repetition – redundancy- short sentencing – long sentencing – nominalization – verbalization, etc.
  • 8. Translation  Phonological,  morphological,  syntactic  Pragmatics  Culture  Social  Translators, knowledge and fluency in language
  • 9.
  • 10. Major Translation Domains  cultural exchanges,  countries’ external affairs,  tourism, health care and medical,  banking and insurance,  education and training,  software development,  research publications,  patent filing,  Artificial intelligence, etc.
  • 11. Evolution of Translation  Translation has always played a crucial role in interlingual communication by allowing for the sharing of knowledge and culture between different languages.  Cronin (2013) argues that any form of global interaction cannot occur without interlingual activities and thus globalization denotes translation.
  • 12. Industrial Revolution 1 Time line Industrial revolution Impact over human life Impact of language 18th century steam power and mechani sation of production increasing productivity steamship steam-powered locomotive Easy and faster work, Human beings got leisure time, Thinking process got new avenues, Ideas of movements from place to place Work with new machines need identification of mechanical parts and instruction. Instruments’ source language need to be translated into the borrowers
  • 13. Industrial Revolution 2 Time line Industrial revolution Impact over human life Impact of language 19th century 1870 oil, electricity, and gas, Automobile production, Telegraph and the telephone Work time altered in between day and night, Machines became more reliable sources, Mobility made easier, Cost of material Travel, excursion and enterprise started, Translation for survival in new environment was insisted, Thrust for new knowledge across the community needed linguistic equivalence
  • 14. Industrial Revolution 3 Time line Industrial revolution Impact over human life Impact of language 20th century Started during 1970s Partial automation, Microprocessors , Memory program controls and computers, globalization and manufacturing outsourcing Automatic production, Robots to carryout programmed sequences, man- machine integration e-translation dictionaries, Initiation of machine translation, Need for multilingual translation in globalisation
  • 15. Industrial Revolution 4 Time line Industrial revolution Impact over human life Impact of language Until recent past, mostly currently implementing Information and c ommunication technologies to in dustry, Computer technology with networking, Smart production and smart factories, Cloud computing, AI, IOT, Data analytics, Augmented reality Faster and reliable production, Sophisticated work environment, Autonomous production Voice commands to machines, Hi-fi sensing oriented machine instructions, Human- machine and machine- human communication,
  • 16. Industrial Revolution 5 Time line Industrial revolution Impact over human life Impact of language Present age robotics and artificial intelligence. , virtual education, “cobots”- collaborativ e robots Sustainable policies, Minimal waste, Making organisation more effective, Comfort and convenience Human –machine interaction, multilingual voice commands and perception, Involving the interaction of human intelligence and cognitive computing,
  • 17. Industrial revolution and translation activities  need for knowing the operation of machines-reading manuals and listening instructions  travel made exploration to newer places and meet newer people-translation for understanding people, language and survival  incorporating human language into machine at global context-computational technologies for easy access, machine
  • 18. Industrial revolution and translation activities  integrating information and communication technology into the global village-man-machine communication, speech to text and text to speech synthesis, augmenting AI in communication systems  Considering machine as human like servants-complete voice command over machines-synthesis at multilingual levels, bot and cobot synergies in human communication
  • 19. Man-Machine integration  integrate intelligent automation, devices, and systems at the workplace to elevate co-operation and collaboration between humans and machines.  It would help highly-skilled workers to guide smart machines and robots and work better and faster alongside collaborative bots or cobots.
  • 20. Machine Translation  Statistical Machine Translation (SMT)  SMT works by referring to statistical models that are based on the analysis of large volumes of bilingual text. It aims to determine the correspondence between a word from the source language and a word from the target language.  Rule-Based Machine Translation (RBMT)  RBMT, on the other hand, translates on the basis of grammatical rules. It conducts a grammatical analysis of the source language and the target language to generate the translated sentence.  Hybrid Machine Translation (HMT)  HMT, as the term indicates, is a blend of RBMT and SMT. It leverages a translation memory, making it far more effective in terms of quality.  Neural Machine Translation (NMT)  NMT is a type of machine translation that depends on neural network models (based on the human brain) to develop statistical models for the purpose of translation. The primary benefit of NMT is that it provides a single system that can be trained to decipher the source and target text.
  • 21. Industry 4.0 Industry 4.0 refers to the intelligent networking of machines and processes for industry with the help of information and communication technology.  System Integration  Big Data and Analytics  Simulation and Virtualization  Internet of Things (IoT)  The Cloud  Cybersecurity  Autonomous Robots  Augmented Reality  Additive Manufacturing
  • 22.
  • 23.
  • 24. Industry 5.0  Industry 5.0 is already being spoken about and involves robots and smart machines allowing humans to work better and smarter.  Esben Østergaard, U “Industry 5.0 will make the factory a place where creative people can come and work, to create a more personalised and human experience for workers and their customers."  By connecting the way in which man and machine work together, estimates say that Industry 5.0 will mean that over 60% of manufacturing, logistics and supply chains, agri-farming, and the mining and oil and gas sectors will employ chief robotics officers by 2025.
  • 25. Industry 5.0  Driverless cars with artificial intelligence  Automated supermarkets run by collaborative robots (cobots) working without human supervision Big Data and IoT builds on (1) broadband wireless internet connectivity, (2) miniaturized sensors embedded in animate and inanimate objects (3) artificial intelligence and cobots
  • 26. Japanese perspective on 5.0 Japan defines Industry 5.0 as ‘Society 5.0 ’ a ‘human touch’ revolution: “A human- centered society that balances economic advancement with the resolution of social problems by a system that highly integrates cyberspace and physical space.” The phenomenon visualizes a forward-looking society and without information stagnation.
  • 27. Considerations  Introducing scientific, technical and computer oriented models and knowledge aspects in all viable fields of Linguistics  Analysing Human language and investigate the possibilities of matching with Machine language through Linguistic insights
  • 28. Translators skills As Samuelsson-Brown notes, among the skills that a translator needs to acquire in the 21st century there is a whole cluster of IT-skills, including mastering the hardware and software used in producing translations, electronic file management, and E-commerce (Samuelsson-Brown 2004: 2).
  • 29. Neural Machine Translation Neural Machine Translation is a machine translation approach that applies a large artificial neural network toward predicting the likelihood of a sequence of words, often in the form of whole sentences. Unlike statistical machine translation, which consumes more memory and time, neural machine translation, NMT, trains its parts end-to-end to maximize performance. NMT systems are quickly moving to the forefront of machine translation, recently outcompeting traditional forms of translation systems.
  • 30.
  • 31. Neural Machine Translation Recent advances in deep learning, also known as using neural machine learning, has proven to achieve state of the art results in machine translation. Google Translate announced they had made the full switch to neural machine
  • 32. Neural Machine Translation  State of the art neural machine translation engines are now capable of instantly translating texts with 60-90% accuracy?  But the technology is not without its faults when put in practice for real-world translation.  Neural machine translation will likely continue to improve over time through better neural network architecture, vetted quality data, and more computation. This change in neural AI technology will require human translators to adapt to the benefits of the
  • 33. IOT  “IoT”, refers to the digital interconnection between any device to the Internet. It is all about bringing objects to life through the power of Internet and making them communicate through wireless protocols, domains, and applications.  IoT is changing the way we interact with products and how fast we perform tasks with them, which demands for almost instantaneous communication. This instant communication not only needs to happen between machines, but also between the devices and users.
  • 34. 20 billion IoT devices will be available by 2020
  • 35.
  • 36. Deep Learning  Deep learning is an AI function that mimics the workings of the human brain in processing data for use in detecting objects, recognizing speech, translating languages, and making decisions.  Google's search engine, voice recognition system and self-driving cars all rely heavily on deep learning. They've used deep learning networks to build a program that picks out an attractive still from a YouTube video to use as a thumbnail.
  • 37.
  • 38. Cloud Computing Computer technology that uses the internet network to provide software and hardware resources remotely. Cloud computing service is supplied by specific companies called Cloud providers, which handle the resource allocation and, eventually, even the complete management of the service.
  • 39. Cloud-based translation  Cloud-based translation is used to enhance functionality or increase capacity without incurring increased costs such as that of training in-house staff.  cloud-based translation is translation performed using a cloud-based server.
  • 40. ’Machine translation is still nowhere near the standard of human translation'
  • 41.
  • 42.
  • 43. Future of Machine Translation  The Use of Machine Translation with Human Post Editing Will Increase.  More Companies will Decide to Globalize  Video Localization Will Experience Huge Growth
  • 44.