You have no doubt been hearing about machine translation (MT) for several years now, but translating it into a high Return on Investment is not an easy task. We have heard many success stories presented at conferences, but we know a high number of LSPs that have failed to achieve their goals. In this master class we will share some success stories but also some failure use cases, so that we can all learn from them. After that, three hints on tools, people and processes will be given to help you successfully integrate MT into your workflow. Finally, we will discuss several examples of post-editing English machine translation output from various source languages.
hosted by Adam Wooten (Middlebury Institute of International Studies) with panelists: Stephen Richardson (LDS Church), Nick Lambson (Medialocate) and Daniel Marcu (Fairtrade Translations).
As we anticipate or debate an approaching singularity for translation, technology advances may change not only how human translators work but also how they must be trained. In light of such disruptive advances, this panel will address the following questions: Will existing human translators have a place in a new translation economy or will they require entirely new skill sets for new roles? How should educational institutions prepare the translators of the future? And what on-the-job training can managers provide to meet short-term needs?
hosted by Adam Wooten (Middlebury Institute of International Studies) with panelists: Stephen Richardson (LDS Church), Nick Lambson (Medialocate) and Daniel Marcu (Fairtrade Translations).
As we anticipate or debate an approaching singularity for translation, technology advances may change not only how human translators work but also how they must be trained. In light of such disruptive advances, this panel will address the following questions: Will existing human translators have a place in a new translation economy or will they require entirely new skill sets for new roles? How should educational institutions prepare the translators of the future? And what on-the-job training can managers provide to meet short-term needs?
Machine Translation Master Class at the EUATC Conference by Diego Bartolometauyou
Machine translation enables new business models to create new revenue sources for your business. However, integrating it into your workflow might be challenging. In this Master Class, Diego Bartolome will cover the most important aspects and lessons learned during the past seven years, which include technology, people, and processes.
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsJohn Tinsley
This was a presentation given at the conference of the Association of Machine Translation in the Americas (AMTA) in Austin, Texas on October 31st, 2016. This is a predominantly academic event, and this presentation was a condensed version of our "MT Success Blog Series" on our website where we aimed to give the community and idea as to the practical considerations around commercial machine translation.
http://iconictranslation.com/2016/07/8-steps-to-mt-success-series-introduction/
This was a presentation given at the conference of the Association of Machine Translation in the Americas (AMTA) in Austin, Texas on October 31st, 2016. This is a predominantly academic event, and this presentation was a condensed version of our "MT Success Blog Series" on our website where we aimed to give the community and idea as to the practical considerations around commercial machine translation.
http://iconictranslation.com/2016/07/8-steps-to-mt-success-series-introduction/
Workshop on the tauyou machine translation platformtauyou
Are you tired of using Google or Microsoft Machine Translation (MT) engines where you do not have confidentiality and control? Would you like to know how to build customized MT
engines to double your productivity? How can you further explore the possibilities MT offers? In this workshop, we will describe the basics of the tauyou MT platform, to then
show the optimum process to achieve significant gain in productivity. Translation will be faster and better after it.
(T3L Conference, UAB, Barcelona, October 2016)
A data driven approach to translation outcomesSmartling
Measuring translation quality is a persistent challenge for the localization industry. As the amount of multilingual content created every year continues to grow, translation quality becomes critical for achieving desired business goals and requires a predictive assessment at the center of the translation process.
These slides of our latest webinar "A data driven approach to translation outcomes" challenges the presumption that translation quality cannot be quantitatively measured and examines the data that is needed to improve modern translation management strategies. The unparalleled transparency made possible by data enables global brands to make shrewd evaluations of translators.
Smartling’s newly-launched Quality Confidence Score™ (QCS) is a prediction of expected accuracy based on the analysis of more than 75 behavior-based success factors. As a result, the QCS™ can identify and predict the likelihood of careless translations, and it can inspire strategic workflow adjustments based on metrics gathered and analyzed throughout the translation process, allowing customers to gain reliable and actionable insights to optimize their business in real time.
Watch the webinar recording: https://www.gala-global.org/ondemand/data-driven-approach-translation-outcomes
Read on: https://info.smartling.com/symptoms-broken-localization-process-ebook
MT best practices for price, speed AND quality, as well as Lexcelera’s machine translation case studies and services including training, integration, post-editing and hosted MT
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies Sajan
With growing content, shorter release dates and many target languages, it’s important for global companies to have a process in place to track and measure translation effectiveness. Learn how big companies like Microsoft, Snap-on Diagnostics and Symantec manage translation quality.
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...SDL
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the quality of your global strategy with machine translation. Delivered at the SDL Customer Success Summit Montreal 2016.
Webinar automotive and engineering content 16.06.16kantanmt
High quality translations that are delivered quickly are a result of a seamless and efficient translation process, but getting to this stage requires a well thought out plan, rigorous content preprocessing techniques and most importantly, clear and transparent communication between the automated translation vendor and language service provider.
In this webinar, Christian Taube and Brian Coyle discusses how the Matrix and KantanMT partnership delivers a high quality, scalable solution that increases translation productivity and supports engineering and automotive terminology standards. The webinar uses specific case study examples including a discussion on what types of content to focus on and preparing and managing Translation Memory data. Discussion includes:
• Managing content for best results
• Preparing TM data
• Tools that generate high quality results
Presented at the SDL Trados Forums 2013, these slides discuss the importance of terminology to all organizations worldwide. The slides set out to discuss the motivation for implementing terminology, how to then proceed and the results and benefits of terminology management.
Overcoming the Language Barrier: Considering TranslationRyan Coleman
Quick presentation I threw together for the EnterpriseCamp in Toronto, ON (May 29/07). It covers some considerations around the neccessity of translation, your options for having it done and some things you should consider.
((Pls. excuse the font issues - slideshare doesn't seem to like a couple of them)
It’s been working fine for years, but all of a sudden your ‘old’ system is too old, too cumbersome, too expensive – we’ve all been there. Not only do you need your system daily for your company, also all your relevant business data is safely stored there! Choosing a new system can be quite a challenge! Although you know all your stuff by heart, do you have it documented? And in a way that a software company can make you a comprehensive offer? Your IT experts will be able to tell you which system will fit into your existing hardware landscape and what suits your security requirements best. But what about your process and business requirements? In this presentation, we will show you how to proceed when looking for new core software for your business and how to use this as opportunity to ‘clean-up’ your internal processes. After all: replacing an important piece of software should not tear your business heart out, but it should make it beat stronger!
Event: EUATC Conference 2017, Berlin
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive TranslationPoulomi Choudhury
High quality translations that are delivered quickly are a result of a seamless and efficient translation process, but getting to this stage requires a well thought out plan, rigorous content preprocessing techniques and most importantly, clear and transparent communication between the automated translation vendor and language service provider.
In this webinar, Christian Taube and Brian Coyle discusses how the Matrix and KantanMT partnership delivers a high quality, scalable solution that increases translation productivity and supports engineering and automotive terminology standards. The webinar uses specific case study examples including a discussion on what types of content to focus on and preparing and managing Translation Memory data. Discussion includes:
• Managing content for best results
• Preparing TM data
• Tools that generate high quality results
The slide deck of the presentation given on June 16 at Localization World 34 in Barcelona.
To successfully run an MT platform and MT projects, a very specific skillset is needed. The right combination of MT and post-editing (PE) can help reduce turn-around times even in low-tech contexts while maximizing cost-effectiveness.
This presentation introduces to the strategies for an effective solution for translation buyers and vendors.
Read about the dos and don’ts when dealing with MT + PE in regard to improving productivity and increasing speed and ease of translation; the best setup for an operating environment based on the right project requirements and practices specifically devised; and the primary challenges posed by MT and PE, as preparing data, assessing quality of outputs, estimating the post-editing effort, vetting, selecting, instructing and compensating human resources.
Artificial Intelligence and Machine Learning found in Translationtauyou
We are at the peak of inflated expectations with Artificial Intelligence (AI) and Machine Learning (ML) in our industry. However, soon we will reach the plateau of productivity, and many of the tasks humans are currently doing will be automated. Shall be be scared or take the opportunity to add more value to the solutions we deliver? In this presentation, Diego will review a few existing products in the market, as well as highlight some potential new use cases with a high return on the investment.
(presented at the TAUS Translation Technology event at LocWorld Barcelona 2017)
I can't help falling in love with machine translationtauyou
Like it or not, machine translation (MT) is here to stay. Certainly, there are some fields where MT (and CAT tools) will never be used because the process of creating a translated text requires significant creativity; but in others, MT is already competing successfully with human translators.
MT is currently used in many technical fields and also for e-commerce, where a machine translated sentence plus a light post-editing is often good enough for the end client. But don’t worry, although some types of translation will be done using big data and natural language processing, top-quality human translations will never disappear!
In this presentation, we will show, first, how MT can produce good translations in fields such as e-commerce and hospitality, although it might not be well-suited for certain other fields. We will touch on the issue of confidentiality. Then, we will describe the best way to deal with post-editing jobs from the freelance translator’s point of view and discuss key aspects such as the discount. Finally, we will cover how tools in the market deal with MT post-editing and some products specifically designed for the task.
(presented at the METM16 conference)
We will show that if having machines do the translating helps translation professionals increase their income and have more free time and also opens up new business opportunities, the best option is to embrace change and love MT.
More Related Content
Similar to What you need to put Machine Translation into practice: Tools, People, and Processes
Machine Translation Master Class at the EUATC Conference by Diego Bartolometauyou
Machine translation enables new business models to create new revenue sources for your business. However, integrating it into your workflow might be challenging. In this Master Class, Diego Bartolome will cover the most important aspects and lessons learned during the past seven years, which include technology, people, and processes.
What? Why? How? Factors that impact the success of commercial MT projectsJohn Tinsley
This was a presentation given at the conference of the Association of Machine Translation in the Americas (AMTA) in Austin, Texas on October 31st, 2016. This is a predominantly academic event, and this presentation was a condensed version of our "MT Success Blog Series" on our website where we aimed to give the community and idea as to the practical considerations around commercial machine translation.
http://iconictranslation.com/2016/07/8-steps-to-mt-success-series-introduction/
This was a presentation given at the conference of the Association of Machine Translation in the Americas (AMTA) in Austin, Texas on October 31st, 2016. This is a predominantly academic event, and this presentation was a condensed version of our "MT Success Blog Series" on our website where we aimed to give the community and idea as to the practical considerations around commercial machine translation.
http://iconictranslation.com/2016/07/8-steps-to-mt-success-series-introduction/
Workshop on the tauyou machine translation platformtauyou
Are you tired of using Google or Microsoft Machine Translation (MT) engines where you do not have confidentiality and control? Would you like to know how to build customized MT
engines to double your productivity? How can you further explore the possibilities MT offers? In this workshop, we will describe the basics of the tauyou MT platform, to then
show the optimum process to achieve significant gain in productivity. Translation will be faster and better after it.
(T3L Conference, UAB, Barcelona, October 2016)
A data driven approach to translation outcomesSmartling
Measuring translation quality is a persistent challenge for the localization industry. As the amount of multilingual content created every year continues to grow, translation quality becomes critical for achieving desired business goals and requires a predictive assessment at the center of the translation process.
These slides of our latest webinar "A data driven approach to translation outcomes" challenges the presumption that translation quality cannot be quantitatively measured and examines the data that is needed to improve modern translation management strategies. The unparalleled transparency made possible by data enables global brands to make shrewd evaluations of translators.
Smartling’s newly-launched Quality Confidence Score™ (QCS) is a prediction of expected accuracy based on the analysis of more than 75 behavior-based success factors. As a result, the QCS™ can identify and predict the likelihood of careless translations, and it can inspire strategic workflow adjustments based on metrics gathered and analyzed throughout the translation process, allowing customers to gain reliable and actionable insights to optimize their business in real time.
Watch the webinar recording: https://www.gala-global.org/ondemand/data-driven-approach-translation-outcomes
Read on: https://info.smartling.com/symptoms-broken-localization-process-ebook
MT best practices for price, speed AND quality, as well as Lexcelera’s machine translation case studies and services including training, integration, post-editing and hosted MT
Language Quality Management: Models, Measures, Methodologies Sajan
With growing content, shorter release dates and many target languages, it’s important for global companies to have a process in place to track and measure translation effectiveness. Learn how big companies like Microsoft, Snap-on Diagnostics and Symantec manage translation quality.
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the ...SDL
Learn the different approaches to machine translation and how to improve the quality of your global strategy with machine translation. Delivered at the SDL Customer Success Summit Montreal 2016.
Webinar automotive and engineering content 16.06.16kantanmt
High quality translations that are delivered quickly are a result of a seamless and efficient translation process, but getting to this stage requires a well thought out plan, rigorous content preprocessing techniques and most importantly, clear and transparent communication between the automated translation vendor and language service provider.
In this webinar, Christian Taube and Brian Coyle discusses how the Matrix and KantanMT partnership delivers a high quality, scalable solution that increases translation productivity and supports engineering and automotive terminology standards. The webinar uses specific case study examples including a discussion on what types of content to focus on and preparing and managing Translation Memory data. Discussion includes:
• Managing content for best results
• Preparing TM data
• Tools that generate high quality results
Presented at the SDL Trados Forums 2013, these slides discuss the importance of terminology to all organizations worldwide. The slides set out to discuss the motivation for implementing terminology, how to then proceed and the results and benefits of terminology management.
Overcoming the Language Barrier: Considering TranslationRyan Coleman
Quick presentation I threw together for the EnterpriseCamp in Toronto, ON (May 29/07). It covers some considerations around the neccessity of translation, your options for having it done and some things you should consider.
((Pls. excuse the font issues - slideshare doesn't seem to like a couple of them)
It’s been working fine for years, but all of a sudden your ‘old’ system is too old, too cumbersome, too expensive – we’ve all been there. Not only do you need your system daily for your company, also all your relevant business data is safely stored there! Choosing a new system can be quite a challenge! Although you know all your stuff by heart, do you have it documented? And in a way that a software company can make you a comprehensive offer? Your IT experts will be able to tell you which system will fit into your existing hardware landscape and what suits your security requirements best. But what about your process and business requirements? In this presentation, we will show you how to proceed when looking for new core software for your business and how to use this as opportunity to ‘clean-up’ your internal processes. After all: replacing an important piece of software should not tear your business heart out, but it should make it beat stronger!
Event: EUATC Conference 2017, Berlin
Managing Translation Memories for Engineering and Automotive TranslationPoulomi Choudhury
High quality translations that are delivered quickly are a result of a seamless and efficient translation process, but getting to this stage requires a well thought out plan, rigorous content preprocessing techniques and most importantly, clear and transparent communication between the automated translation vendor and language service provider.
In this webinar, Christian Taube and Brian Coyle discusses how the Matrix and KantanMT partnership delivers a high quality, scalable solution that increases translation productivity and supports engineering and automotive terminology standards. The webinar uses specific case study examples including a discussion on what types of content to focus on and preparing and managing Translation Memory data. Discussion includes:
• Managing content for best results
• Preparing TM data
• Tools that generate high quality results
The slide deck of the presentation given on June 16 at Localization World 34 in Barcelona.
To successfully run an MT platform and MT projects, a very specific skillset is needed. The right combination of MT and post-editing (PE) can help reduce turn-around times even in low-tech contexts while maximizing cost-effectiveness.
This presentation introduces to the strategies for an effective solution for translation buyers and vendors.
Read about the dos and don’ts when dealing with MT + PE in regard to improving productivity and increasing speed and ease of translation; the best setup for an operating environment based on the right project requirements and practices specifically devised; and the primary challenges posed by MT and PE, as preparing data, assessing quality of outputs, estimating the post-editing effort, vetting, selecting, instructing and compensating human resources.
Similar to What you need to put Machine Translation into practice: Tools, People, and Processes (20)
Artificial Intelligence and Machine Learning found in Translationtauyou
We are at the peak of inflated expectations with Artificial Intelligence (AI) and Machine Learning (ML) in our industry. However, soon we will reach the plateau of productivity, and many of the tasks humans are currently doing will be automated. Shall be be scared or take the opportunity to add more value to the solutions we deliver? In this presentation, Diego will review a few existing products in the market, as well as highlight some potential new use cases with a high return on the investment.
(presented at the TAUS Translation Technology event at LocWorld Barcelona 2017)
I can't help falling in love with machine translationtauyou
Like it or not, machine translation (MT) is here to stay. Certainly, there are some fields where MT (and CAT tools) will never be used because the process of creating a translated text requires significant creativity; but in others, MT is already competing successfully with human translators.
MT is currently used in many technical fields and also for e-commerce, where a machine translated sentence plus a light post-editing is often good enough for the end client. But don’t worry, although some types of translation will be done using big data and natural language processing, top-quality human translations will never disappear!
In this presentation, we will show, first, how MT can produce good translations in fields such as e-commerce and hospitality, although it might not be well-suited for certain other fields. We will touch on the issue of confidentiality. Then, we will describe the best way to deal with post-editing jobs from the freelance translator’s point of view and discuss key aspects such as the discount. Finally, we will cover how tools in the market deal with MT post-editing and some products specifically designed for the task.
(presented at the METM16 conference)
We will show that if having machines do the translating helps translation professionals increase their income and have more free time and also opens up new business opportunities, the best option is to embrace change and love MT.
Mind the gap between what you say and what you delivertauyou
The world is overcrowded. Everywhere you go, there are other people, and some have been there before. What can you say to stand out from the crowd at first sight? After you capture attention, you need to deliver. What are the techniques to create your blue ocean that nobody has exploited before?
Presented at the ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day (09/30/16)
Machine Translation (MT) is here to stay. What have we learned during our experience in terms of MT quality, price, differentiation, or additional value-added services? In this presentation a LocWorld Dublin 2016, Diego Bartolome will share some key aspects of his experience.
In this presentation, Diego will explain the key points he has learned during his career to put ideas into practice, i.e. turn innovation into a continuous revenue flow.
(Invited speaker at the III Workshop on R&D Management on 5/24/2016 organized by the Technical University of Catalonia, UPC)
If you're an SME, forget about your own service. Corporate clients require that every solution is integrated into their own ecosystems. Your SME needs to provide them with an easy-to-use API to make their lives easier. On the other hand, your solution should be flexible enough to incorporate services from other companies as well, so you need to be API-friendly and make it easy for others to work with you. What is the right trade-off? And once this ecosystem is in place, what are the new business models that emerge? In this presentation at the TAUS Roundtable on May 12th in Barcelona, Diego Bartolome from tauyou language technology will help SMEs consider appropriate API business models from a technical and business perspective.
Machine Translation (MT) can provide a direct impact to the profit of professional translators and small and medium-sized LSPs. While still many think that MT is limited to Google or Bing, there are cost-effective solutions in the market that can be used in many situations to increase the speed, reduce the turnaround time, and improve the consistency (quality) of our jobs. In this session, we will cover the most important topics needed to successfully train, improve, measure, and price MT systems, even with the small Translation Memories (TMs) that are common among the translation industry. Together with processes, we will cover the available tools in the market, so that it is easier for freelancers and small LSPs to both increase the bottom line and diversify the operations thanks to exploiting new business opportunities.
Presentation at Elia Together (February 12th 2016)
Women in Localization UK Webinar with Diego Bartolometauyou
On October 22nd, Diego Bartolome gave this presentation to Women in Localization in the UK about machine translation and translation automation. Essentially, we discussed machine translation, its applications, and how to get a significant return on investment.
The introduction on why machine translation post-editing is important, the usage, the tools to efficiently post-edit, the different service levels you can offer, the offer, and the rates.
In this presentation at the ProZ.com 2015 virtual conference (http://www.proz.com/virtual-conferences/668), Diego Bartolome from tauyou <language> explains how freelance translators and small translation companies can actually benefit from the exponential use of machine translation in all fields. If translators know how to deal with it, improve its performance, and extract the relevant metrics to justify the complaints when it doesn't work, machine translation will help translators be more productive and either earn more money or have more free time. In this session, Diego will cover the most important topics to deal with post-editing jobs.
Emerging Technologies Enabling New Business Modelstauyou
In this session at the ATC Conference in Manchester (UK), Diego Bartolome explains what technologies can help for generating new business models for translation companies. The important goal is to evolve in this industry that is advancing at a very fast pace (before you have to).
In this Master Class at the ATC Conference 2015 in Manchester (UK), Diego Bartolome shares his vision on how to innovate to create new products and services thanks to techniques that have been applied by consulting companies such as IDEO, and also lean start-up mechanisms.
In a workshop held in Luxembourg on September 22nd 2015, we discuss how our dynamic machine translation technology can create engines very fast by obtaining little data from big data, and also, how our automatic post-editing rules improve the performance of those engines extremely fast.
Our view on the state of postediting:
1. The number of machine translation providers and usage is growing exponentially
2. Different Service Level Agreements are designed to address heterogeneous customer needs.
3. The supply of post-editors is increasing every year.
4. Machine Translation systems are becoming friendly tools for translators.
And all this is converging into an API Economy.
In this presentation, I explain my experience founding and growing tauyou language technology. Among others, I share my 10 tips to make a company work:
1. Answer the question: Where do I want to be in the long term?
2. Learn
3. Experiment
4. Observe (and be different)
5. Build valuable relationships
6. Select your clients
7. Build sustainable business models
8. Trust your team (thus delegate)
9. Persevere
10. Have fun
How we failed to win a 100,000,000 word contract (GALA Istanbul 2014)tauyou
A major player in the publishing industry wants to capitalize on the emerging Brazilian middle class. Headquarters decides to translate 1000 technical books into Brazilian Portuguese on a limited budget and short turnaround times. After much discussion, analysis, and quotes, the client disappears with no commitment. Was it a real opportunity or an adventure not worth the time of our sales team?
To succeed in today's competitive business climate, LSPs need to innovate.Successful, innovative professionals know how to find a balance between questioning, observing, networking, and experimenting, which gives them the capacity to associate and generate new products, services and even overhaul their business models. In this session, Diego will describe the five key skills that enable innovation, providing examples of leaders that excel in each of them.
2013 UAB Barcelona: Change the world (one start-up at a time)tauyou
Your background, your studies, your skills, everything determines what and who you are today. Everything you learned configures your present and will be the basis for your future. In this presentation, Diego Bartolome presents his entrepreneurial experience at the technological company tauyou <language> and the main lessons learned.
2013 Tekom Wiesbaden: A Business Model Generation Sessiontauyou
Technology and languages. A good mixture that enable new business models. Currently, it seems that most of the industry is divided among technology/tool vendors, content creators, and translation companies. However, the most profitable businesses might arise from the convergence of the three. In this workshop, the business model canvas tool will be presented, as a way to generate new business opportunities, and the basics of a great elevator pitch will be given. After that, if the audience is interested, it will be divided into groups for a design thinking workshop to generate new business opportunities.
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*Frank van Harmelen
Neuro-symbolic (NeSy) AI is on the rise. However, simply machine learning on just any symbolic structure is not sufficient to really harvest the gains of NeSy. These will only be gained when the symbolic structures have an actual semantics. I give an operational definition of semantics as “predictable inference”.
All of this illustrated with link prediction over knowledge graphs, but the argument is general.
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4DianaGray10
Welcome to UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series part 4. In this session, we will cover Test Manager overview along with SAP heatmap.
The UiPath Test Manager overview with SAP heatmap webinar offers a concise yet comprehensive exploration of the role of a Test Manager within SAP environments, coupled with the utilization of heatmaps for effective testing strategies.
Participants will gain insights into the responsibilities, challenges, and best practices associated with test management in SAP projects. Additionally, the webinar delves into the significance of heatmaps as a visual aid for identifying testing priorities, areas of risk, and resource allocation within SAP landscapes. Through this session, attendees can expect to enhance their understanding of test management principles while learning practical approaches to optimize testing processes in SAP environments using heatmap visualization techniques
What will you get from this session?
1. Insights into SAP testing best practices
2. Heatmap utilization for testing
3. Optimization of testing processes
4. Demo
Topics covered:
Execution from the test manager
Orchestrator execution result
Defect reporting
SAP heatmap example with demo
Speaker:
Deepak Rai, Automation Practice Lead, Boundaryless Group and UiPath MVP
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdfCheryl Hung
Keynote at DIGIT West Expo, Glasgow on 29 May 2024.
Cheryl Hung, ochery.com
Sr Director, Infrastructure Ecosystem, Arm.
The key trends across hardware, cloud and open-source; exploring how these areas are likely to mature and develop over the short and long-term, and then considering how organisations can position themselves to adapt and thrive.
Encryption in Microsoft 365 - ExpertsLive Netherlands 2024Albert Hoitingh
In this session I delve into the encryption technology used in Microsoft 365 and Microsoft Purview. Including the concepts of Customer Key and Double Key Encryption.
Builder.ai Founder Sachin Dev Duggal's Strategic Approach to Create an Innova...Ramesh Iyer
In today's fast-changing business world, Companies that adapt and embrace new ideas often need help to keep up with the competition. However, fostering a culture of innovation takes much work. It takes vision, leadership and willingness to take risks in the right proportion. Sachin Dev Duggal, co-founder of Builder.ai, has perfected the art of this balance, creating a company culture where creativity and growth are nurtured at each stage.
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 previewPrayukth K V
The IoT and OT threat landscape report has been prepared by the Threat Research Team at Sectrio using data from Sectrio, cyber threat intelligence farming facilities spread across over 85 cities around the world. In addition, Sectrio also runs AI-based advanced threat and payload engagement facilities that serve as sinks to attract and engage sophisticated threat actors, and newer malware including new variants and latent threats that are at an earlier stage of development.
The latest edition of the OT/ICS and IoT security Threat Landscape Report 2024 also covers:
State of global ICS asset and network exposure
Sectoral targets and attacks as well as the cost of ransom
Global APT activity, AI usage, actor and tactic profiles, and implications
Rise in volumes of AI-powered cyberattacks
Major cyber events in 2024
Malware and malicious payload trends
Cyberattack types and targets
Vulnerability exploit attempts on CVEs
Attacks on counties – USA
Expansion of bot farms – how, where, and why
In-depth analysis of the cyber threat landscape across North America, South America, Europe, APAC, and the Middle East
Why are attacks on smart factories rising?
Cyber risk predictions
Axis of attacks – Europe
Systemic attacks in the Middle East
Download the full report from here:
https://sectrio.com/resources/ot-threat-landscape-reports/sectrio-releases-ot-ics-and-iot-security-threat-landscape-report-2024/
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024Tobias Schneck
As AI technology is pushing into IT I was wondering myself, as an “infrastructure container kubernetes guy”, how get this fancy AI technology get managed from an infrastructure operational view? Is it possible to apply our lovely cloud native principals as well? What benefit’s both technologies could bring to each other?
Let me take this questions and provide you a short journey through existing deployment models and use cases for AI software. On practical examples, we discuss what cloud/on-premise strategy we may need for applying it to our own infrastructure to get it to work from an enterprise perspective. I want to give an overview about infrastructure requirements and technologies, what could be beneficial or limiting your AI use cases in an enterprise environment. An interactive Demo will give you some insides, what approaches I got already working for real.
Slack (or Teams) Automation for Bonterra Impact Management (fka Social Soluti...Jeffrey Haguewood
Sidekick Solutions uses Bonterra Impact Management (fka Social Solutions Apricot) and automation solutions to integrate data for business workflows.
We believe integration and automation are essential to user experience and the promise of efficient work through technology. Automation is the critical ingredient to realizing that full vision. We develop integration products and services for Bonterra Case Management software to support the deployment of automations for a variety of use cases.
This video focuses on the notifications, alerts, and approval requests using Slack for Bonterra Impact Management. The solutions covered in this webinar can also be deployed for Microsoft Teams.
Interested in deploying notification automations for Bonterra Impact Management? Contact us at sales@sidekicksolutionsllc.com to discuss next steps.
GDG Cloud Southlake #33: Boule & Rebala: Effective AppSec in SDLC using Deplo...James Anderson
Effective Application Security in Software Delivery lifecycle using Deployment Firewall and DBOM
The modern software delivery process (or the CI/CD process) includes many tools, distributed teams, open-source code, and cloud platforms. Constant focus on speed to release software to market, along with the traditional slow and manual security checks has caused gaps in continuous security as an important piece in the software supply chain. Today organizations feel more susceptible to external and internal cyber threats due to the vast attack surface in their applications supply chain and the lack of end-to-end governance and risk management.
The software team must secure its software delivery process to avoid vulnerability and security breaches. This needs to be achieved with existing tool chains and without extensive rework of the delivery processes. This talk will present strategies and techniques for providing visibility into the true risk of the existing vulnerabilities, preventing the introduction of security issues in the software, resolving vulnerabilities in production environments quickly, and capturing the deployment bill of materials (DBOM).
Speakers:
Bob Boule
Robert Boule is a technology enthusiast with PASSION for technology and making things work along with a knack for helping others understand how things work. He comes with around 20 years of solution engineering experience in application security, software continuous delivery, and SaaS platforms. He is known for his dynamic presentations in CI/CD and application security integrated in software delivery lifecycle.
Gopinath Rebala
Gopinath Rebala is the CTO of OpsMx, where he has overall responsibility for the machine learning and data processing architectures for Secure Software Delivery. Gopi also has a strong connection with our customers, leading design and architecture for strategic implementations. Gopi is a frequent speaker and well-known leader in continuous delivery and integrating security into software delivery.
Transcript: Selling digital books in 2024: Insights from industry leaders - T...BookNet Canada
The publishing industry has been selling digital audiobooks and ebooks for over a decade and has found its groove. What’s changed? What has stayed the same? Where do we go from here? Join a group of leading sales peers from across the industry for a conversation about the lessons learned since the popularization of digital books, best practices, digital book supply chain management, and more.
Link to video recording: https://bnctechforum.ca/sessions/selling-digital-books-in-2024-insights-from-industry-leaders/
Presented by BookNet Canada on May 28, 2024, with support from the Department of Canadian Heritage.
LF Energy Webinar: Electrical Grid Modelling and Simulation Through PowSyBl -...DanBrown980551
Do you want to learn how to model and simulate an electrical network from scratch in under an hour?
Then welcome to this PowSyBl workshop, hosted by Rte, the French Transmission System Operator (TSO)!
During the webinar, you will discover the PowSyBl ecosystem as well as handle and study an electrical network through an interactive Python notebook.
PowSyBl is an open source project hosted by LF Energy, which offers a comprehensive set of features for electrical grid modelling and simulation. Among other advanced features, PowSyBl provides:
- A fully editable and extendable library for grid component modelling;
- Visualization tools to display your network;
- Grid simulation tools, such as power flows, security analyses (with or without remedial actions) and sensitivity analyses;
The framework is mostly written in Java, with a Python binding so that Python developers can access PowSyBl functionalities as well.
What you will learn during the webinar:
- For beginners: discover PowSyBl's functionalities through a quick general presentation and the notebook, without needing any expert coding skills;
- For advanced developers: master the skills to efficiently apply PowSyBl functionalities to your real-world scenarios.
Accelerate your Kubernetes clusters with Varnish CachingThijs Feryn
A presentation about the usage and availability of Varnish on Kubernetes. This talk explores the capabilities of Varnish caching and shows how to use the Varnish Helm chart to deploy it to Kubernetes.
This presentation was delivered at K8SUG Singapore. See https://feryn.eu/presentations/accelerate-your-kubernetes-clusters-with-varnish-caching-k8sug-singapore-28-2024 for more details.
DevOps and Testing slides at DASA ConnectKari Kakkonen
My and Rik Marselis slides at 30.5.2024 DASA Connect conference. We discuss about what is testing, then what is agile testing and finally what is Testing in DevOps. Finally we had lovely workshop with the participants trying to find out different ways to think about quality and testing in different parts of the DevOps infinity loop.
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3DianaGray10
Welcome to UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series part 3. In this session, we will cover desktop automation along with UI automation.
Topics covered:
UI automation Introduction,
UI automation Sample
Desktop automation flow
Pradeep Chinnala, Senior Consultant Automation Developer @WonderBotz and UiPath MVP
Deepak Rai, Automation Practice Lead, Boundaryless Group and UiPath MVP
11. Engine building FAQ
How many words/segments do I need?
How do I measure quality?
What language pairs work best?
What are the solutions if quality is unacceptable?
How often engines need retraining?