Nella networked society è presente una tensione tra la Rete e l’Io e un crescente bisogno di identità collettive in cui riconoscersi [Castells 2000]. Se, da un lato, è evidente la tendenza ad aggregarsi attorno ad identità primarie, che spesso danno luogo a fenomeni di fondamentalismo e xenofobia, dall’altro emergono collettività ad identità debole la cui appartenenza è definita rispetto alla condivisione di consumi mediali e tecnologie. Ne sono un esempio sia le generazionali mediali, sia le culture di fan che esprimono il proprio bisogno di appartenenza dando vita a comunità di pratica. In entrambi i casi si tratta di costrutti complessi che emergono dall’interazione tra disponibilità tecnologiche, offerte culturali ed esigenze sociali in un particolare contesto locale.
L’approccio generazionale allo studio dei pubblici televisivi ha consentito di definire tre profili narrativi corrispondenti a differenti fasi della storia italiana [Aroldi 2003]. Attualmente stiamo vivendo un’ulteriore evoluzione che ha portato alla nascita di un sistema multitelevisivo [Scaglioni 2007]. Dall’interazione degli spettatori all’interno di tale ambiente emergono i pubblici connessi [boyd 2008]: spazi sociali in cui è possibile assistere a fenomeni di negoziazione identitaria tra differenti generazioni digitali.
Durante un’indagine etnografica sul fandom telefilmico nei pubblici connessi ho individuato tre culture digitali a cui è possibile associare i profili narrativi identificati nelle generazioni televisive. È romanzesca la subcultura trekker, che eredita lo spirito comunitario hacker e vede nella tecnologia uno strumento di miglioramento sociale. I geek, formatisi durante la diffusione del Web, hanno invece un profilo artificiale che apprezza la serialità complessa di produzioni come Lost. Infine il multifandom telefilmico, diffuso nei social media e composto principalmente da membri della Generazione Y e dagli attuali adolescenti, ha un carattere simulatorio. La pubblicazione di fanart, fanvid e fansub è infatti una messa in scena creativa da cui emergono comunità di pratica. Dopo aver ipotizzato tale discontinuità nella storia della Rete ho condotto interviste biografiche con i fan verificando strategie di differenziazione (più spesso in relazione alla cultura trekker) e di identificazione (rispetto all’identità geek) da parte dei membri della Generazione Y. I più giovani hanno invece meno consapevolezza delle culture con cui stanno negoziando la propria identità in Rete.
1. Agnese Vellar
Dottorato in Scienze e Progetto della Comunicazione
Dipartimento di Scienze Sociali. Università degli Studi di Torino. Italia.
Trekker, Geek e multifandom
Dove generazioni televisive e culture digitali collidono
“Media + Generations. Identità generazionali e processi di mediatizzazione.”
11-12 Settembre 2009, Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano.
2.
3. Dalla net-Generation…
(Tapscott 2008)
dull
celeb-ossessed
net-addicted
shophaolic
exibitionist
1° Global Generation
Creative
Visual experts
Multi-Tasking
Collaborative
Innovator
Scrutinizers
Connected
“This generation will
change the world!
Will we have the
wisdom and the courage
to accept them, their
culture and their media?
I think this will be a
better world if we do.”
The smartest generation
(1977-1997)
4. …alla cultura convergente.
Distribuzione di narrazioni trasmediali e media-mix
attraverso la piattaforma crossmediale
(Jenkins 2006)
Adozione e adattamento
delle tecnologie di comunicazione digitale
(Ito 2009)
audience
partecipative
5. Generazioni televisive
PaleoTv NeoTv MultiTv (Scaglioni e Sfardini 2008)
Coorte:1979-1985
Diete: Musica, New Media, Tv
(serial, MTV, cartoons, quiz).
Romanzesco Artificiale
Online fandom
newsgroup
Trekker
mail - convention
Simulatorio: saper fare, performatività.
Fandom telefilmico italiano
web-site, newsgroup, mailing list, chat, Telefilm Festival.
Mistery FantasySci-Fi
Subculturepartecipative
(Jenkins2006)
Profilinarrativi
(AroldieColombo2003)
Etnografia multisituata nell’idiocultura di
Buffy and Angel Italian Club
(Scaglioni 2006)
2003-2004. Negozi, convention, online.
6. Metodologia etnografica
1. Indagine esplorativa nel fandom telefilmico italiano
(Marzo 2008 – Luglio 2008).
2. Caso di studio nella comunità di pratica di ItaSa
(Agosto 2008 – Luglio 2009):
osservazione partecipante multi-situata,
analisi di contenuti multimediali autoprodotti (CAQDAS).
1. Interviste discorsive:
interviste biografiche faccia a faccia (6 F, 6 M),
interviste informali online e faccia a faccia.
1. Auto-etnografia analitica:
biografia narrativa,
rappresentazioni visuali.
7. Il fandom telefilmico italiano
meeting - convention
profili MySpacefansite fanforum
blog fansubs
Produzioni creative – conoscenza collettiva – discorsi online
fanart
L’emergere di un collettivismo di rete (Baym 2007) transnazionale
Attività produttive (informative, creative) Interazione sociale
8. ::Italian Subs Addicted::
Traduzione di sottotitoli di serie televisive statunitensi per il pubblico italiano.
Forum
Chat
Telefilm festival 2009
Facebook
Twitter
Comunità di pratica multi-situata
9. Portale
Forum
traduzione, revisione, moderazione globale, amministrazione sito
traduzione, revisione, moderazione globale
traduzione, revisione
traduzione
traduttori in prova
addetti al resync
dati riferiti al dicembre 2008
7
19
16
148
32 board
circa 30.000 thread
più di 1.000.000 di post
più di 130.000Utenti
9
***JACOB*** 10.000 3
Gregory House 6500 9999 3
Jack Bauer 5000 6499 10
Christian Troy 3500 4999 8
Hiro Nakamura 2000 3499 25
Michael Scofield 1000 1999 42
Dexter Morgan 500 999 60
Earl Hickey 200 499 174
Kyle 100 199 175
Betty Suarez 50 99 292
Meredith Grey 0 50 più di 115.000
199
Sottotitoli di
• serie (circa 300);
• film;
• anime;
• documentari.
Staff (organizzazione gerarchica)
InterazioneonlineProduzionecreativa
10. Che bei ricordi!! :T_T:
::Off Topic:: => Trash => Topic
Titolo: Sei cresciuto negli anno '90 se...
... ricordi tutti e cinque i nomi delle spice girls, costumi orrendi compresi
... giocavi al nintendo 64
... eri un'appassionata di beverly hills 90210
... ascoltavi la musica alla radio, massimo col mangianastri!
... compravi il calippo fizz alla cocacola e il luke
... collezionavi ciucciotti colorati e di plastica
... ancora ti stai chiedendo che fine abbia fatto carmen san diego
... conosci il significato di 'togli la cera, metti la cera'
... i power rangers erano il telefilm più bello del mondo
... e subito dopo venivano otto sotto un tetto e willy il principe di belair
Re:Sei cresciuto negli anno '90 se...
Ok, lo ammetto, io Primi baci lo registravo pure :XD: :away:
Re:Sei cresciuto negli anno '90 se...
“Io ho una crisi di identità. Sono del 78. ho fatto un sacco di cose in questa lista, ma pure un sacco degli anni
80. Sono ibrido!”
Re:Sei cresciuto negli anno '90 se...
“Io dell'81 ho fatto tutte ma proprio tutte ste cose […] Ho adorato Bayside (Zack è stato uno dei primi amori
della mia vita) e i telefilm francesi e Tira e molla e Star Trek TNG che per vederlo facevo le corse dal tempo
prolungato! Che bei ricordi!! :T_T:”
Forum ItaSa.
11. Dalla passione alla produzione
SpoilerTv. La3Tv. Puntata pilota. 1x01
Ma esiste un'altra categoria,
un altro livello, superiore che
sono quelli che analizzano la
puntata di Lost.
Serie serializzata
(Scaglioni 2006)
Tv di culto: affezione
fan/fanatico
auto-rappresentazione
generazionale
Narrazione transmediale
(Jenkins 2006)
ComplexTv: sfida intellettuale
fan/esperto
produzione creativa
Quando dico produrre sottotitoli non dico che
questo sia il mio lavoro, anzi. E' la mia passione,
è una cosa che faccio durante il mio tempo libero.
[…] riesco a trasmettere quella che è la mia
passione, la passione nostra, del mio gruppo,
per i telefilm, anche ad altre persone, che riesco
appunto a seguire queste serie, GRAZIE A NOI.
A. Fase nel corso di vita: giovani adulti (universitari)
B. Innovazione tecnologica: diffusione ADSL
C. Evoluzione narrativa: Lost
2005
Chi di noi degli anni Ottanta può
dire di non aver visto alla mattina
quando magari si saltava scuola i
telefilm come MacGyver, Hazzard,
e poi aver visto questi telefilm
moltiplicarsi, essere sempre di più.
12. “Lost, che era una passione, che era così nata avendo visto la prima stagione di Lost. Da lì,
insomma, finisce la prima stagione, siamo tutti quanti in attesa di vedere che cosa ci sarà
dietro questa botola, però negli Stati Uniti è già andata in onda la seconda stagione, allora
incomincia, insomma, la curiosità ha la meglio su… ma guardarsi le puntate in inglese che
palla, vabè, ci proviamo e allora ti procuri la puntata in inglese.” [M, 25]
“Ho visto la prima stagione di Lost su Fox, con i miei
amici c’era proprio il martedì, il martedì mi sembra che
fosse, cioè prendevamo tutti la pizza eravamo tutti lì
eravamo in venti in casa, mia madre era disperata. Lo
registravamo anche, m’ero preso anche il DVD recorder,
uno dei primi che era un baraccone, confronto a quelli
che ci sono adesso, veramente, eee, registravo pure.
Poi Lost, dopo la prima stagione io qua ho detto: ‘un
anno?’. Neanche un indizio ti danno, un anno io così non
ci posso restare. Allora ho iniziato a girare un po’ su
internet.” [M, 27]
Dalla tv nazionale alla rete
13. “Cioè loro [i subber brasiliani] facevano questa cosa, che non
capivamo come, e adesso la facciamo anche noi, Lost andava in
onda da noi alle quattro di notte, e alle sette di mattina c’erano i
sottotitoli. E noi scandalizzati da questa cosa: loro sono stati i
primi al mondo a fare queste cose. E allora lì ha soprattutto
affascinato me, la cosa.
Ho iniziato a notare cosa facevano, ho iniziato a vedere un po’
come si comportavano: era un trend che in Italia ancora non
c’era. C’era un’idea del genere nessuno la poteva conoscere. Lì
avevano già trecentomila utenti.” [M, 21]
Comunità di fansubbing
14. Maggio 2008
Febbraio 2009
ItaSa (2005) + Blog + SNS + MyItaSa
Multifandom italiano
2006 20082004
Broadcaster nazionale Reti p2p
2000 2005
italiano lingua originale
Collettivismo
di rete
Fandom
Fan club
chat
newsgroup
GenerazionetelefilmicaSubulturasci-fi
15. Generazione pop cosmopolita
Fonti informative online
Intelligenza collettiva e portali corporate
fandom transnazionale
Multifandom
audience interattiva
Collettivismo di rete
comunità di pratica italiane
audience partecipativa
Serialità multi-genere
Mistery, poliziesco, sci-fi, drama, comedy.
Fan labor
Blog
Organizzazione eventi
Traduzione (fansub)
Remix (fanart, fanvid)
Rating - tagging
Sharing
adattare
le culture
audience televisiva nazionale
differenziazione
nuovi
intermediari
16. Dove culture partecipative collidono
Hacker
Internet
(E-mail, Usenet)
differenziazione
Techno-elite innovazione digitale
Subculture di fantascientifiche
Pop-elite
passione appropriazione adattamento
tecnologica
telefilmica
Geek
Web
(Blog, Wikipedia)
Trekker
Fan Club, costuming, convention.
Multifandom
Fansite, fansubbing, blog, SNS.
negoziazione