The seventh son of Jacob and Bilhah. The jealous one. He counsels against anger saying that "it giveth peculiar vision." This is a notable thesis on anger.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
The Book of Obadiah is a book of the Bible whose authorship is attributed to Obadiah, a prophet who lived in the Assyrian Period. Obadiah is one of the Twelve Minor Prophets in the final section of Nevi'im, the second main division of the Hebrew Bible.
Book of Baruch, ancient text purportedly written by Baruch, secretary and friend of Jeremiah, the Old Testament prophet. The text is still extant in Greek and in several translations from Greek into Latin, Syriac, Coptic, Ethiopic, and other languages. The Book of Baruch is apocryphal to the Hebrew and Protestant canons but was incorporated in the Septuagint and was included in the Old Testament for Roman Catholics. The work is a compilation of several authors and is the only work among the apocrypha that was consciously modeled after the prophetic writings of the Old Testament.
The Epistle of Jude is the penultimate book of the New Testament as well as the Christian Bible. It is traditionally attributed to Jude, brother of James the Just, and thus possibly a brother of Jesus as well. Jude is a short epistle written in Koine Greek.
Although this Gospel is, by some among the learned, supposed to have been really written by Nicodemus, who became a disciple of Jesus Christ, and conversed with him; others conjecture that it was a forgery towards the close of the third century by some zealous believer, who observing that there had been appeals made by the Christians of the former age, to the Acts of Pilate, but that such Acts could not be produced, imagined it would be of service to Christianity to fabricate and publish this Gospel; as it would both confirm the Christians under persecution, and convince the Heathens of the truth of the Christian religion.
Asher, the tenth son of Jacob and Zilpah. An explanation of dual personality. The first Jekyll and Hyde story. For a statement of the Law of Compensation that Emerson would have enjoyed, see Verse 27.
The Book of Obadiah is a book of the Bible whose authorship is attributed to Obadiah, a prophet who lived in the Assyrian Period. Obadiah is one of the Twelve Minor Prophets in the final section of Nevi'im, the second main division of the Hebrew Bible.
Book of Baruch, ancient text purportedly written by Baruch, secretary and friend of Jeremiah, the Old Testament prophet. The text is still extant in Greek and in several translations from Greek into Latin, Syriac, Coptic, Ethiopic, and other languages. The Book of Baruch is apocryphal to the Hebrew and Protestant canons but was incorporated in the Septuagint and was included in the Old Testament for Roman Catholics. The work is a compilation of several authors and is the only work among the apocrypha that was consciously modeled after the prophetic writings of the Old Testament.
The Epistle of Jude is the penultimate book of the New Testament as well as the Christian Bible. It is traditionally attributed to Jude, brother of James the Just, and thus possibly a brother of Jesus as well. Jude is a short epistle written in Koine Greek.
Although this Gospel is, by some among the learned, supposed to have been really written by Nicodemus, who became a disciple of Jesus Christ, and conversed with him; others conjecture that it was a forgery towards the close of the third century by some zealous believer, who observing that there had been appeals made by the Christians of the former age, to the Acts of Pilate, but that such Acts could not be produced, imagined it would be of service to Christianity to fabricate and publish this Gospel; as it would both confirm the Christians under persecution, and convince the Heathens of the truth of the Christian religion.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Telugu - Testament of Dan.pdf
1.
2. 1 వ అధ్యా యము
జాకబ్ మరియు బిల్హ
ా ల ఏడవ కుమారుడు.
అసూయపడేవాడు. "ఇది విచిత్రమైన దృష్టిని
ఇస్తుంది" అని కోపానికి వయ తిరేకుంగా అరను
సలహా ఇస్త
త డు. ఇది కోపుంపై చెప్పు కోదగ్గథీసిస్.
1 దాను రన జీవిరప్ప నూట ఇరవై ఐదవ
సుంవరస రుంలో రన చివరి రోజులో
ో రన
కుమారులతో చెప్పు న మాటల త్పతిని.
2 అరను రన కుటుంబానిి ప్పలిచి ఇల్హ
అన్ని డు: డాన్ కుమారుల్హరా, న్న మాటలు
వినుండి. మరియు మీ రుంత్డి మాటలను
వినుండి.
3 ఆ సత్యయ నిి న్న హృదయుంలో, న్న
జీవిత్యుంరుం నిరూప్పుంచుకున్ని ను
న్నయ యుంగా వయ వహరిుంచడుం ముంచిది
మరియు దేవునికి ఇష్ిమైనది, మరియు
అబదధుం మరియు కోపుం చెడడవి, ఎుందుకుంటే
అవి మనిష్టకి అనిి చెడులను బోధిస్త
త యి.
4 కాబట్టి, న్న ప్పలోల్హరా, నిజమైన మరియు
ముంచి వయ కి త అయిన న్న సోదరుడు జోసెఫ్
మరణుం గురిుంచి న్న హృదయుంలో నేను
నిరణయిుంచుకున్ని ను. .
5 మరియు అరని రుంత్డి అరనిని మనకుంటె
ఎకుు వగా త్ేముంచెను గ్నుక అరడు
అమమ బడినుందుకు నేను సుంతోష్టుంచాను.
6 అసూయ మరియు దురభిమానుం యొకు
ఆరమ న్నతో ఇల్హ చెప్పు ుంది: నువుు కూడా
అరని కుమారుడివి.
7 మరియు బెలియార్
లోని ఒక ఆరమ ననుి
రెచచ గొట్టి ఇల్హ చెప్పు ుంది: “ఈ కతితని తీస్కొని
దానితో యోసేప్పను చుంపుండి;
8 చిరురప్పలి ప్పలోవాడిని చిరకబాదినటో
యోసేప్పను చిరకబాదాలని ననుి
త్ేరేప్పుంచిన కోపుం ఇదే.
9 అయితే నేను అరనిని ఒుంటరిగా కనుగొని
చుంప్ప, ఇత్ాయేలులో రెుండవ గోత్త్యనిి న్నశనుం
చేసేల్హ న్న ప్పరరుల దేవుడు అరనిి న్న
చేతిలో పడనివు లేదు.
10 మరియు ఇప్పు డు, న్న ప్పలోల్హరా, ఇదిగో
నేను చనిపోతున్ని ను, మరియు నేను మీకు
ఒక నిజుం చెప్పతన్ని ను, మీరు అబదధుం మరియు
కోపుం యొకు ఆరమ నుుండి మమమ లిి మీరు
కాపాడుకుని, సత్యయ నిి మరియు దీరఘాుంత్యనిి
త్ేముంచకపోతే, మీరు నశుంచిపోత్యరు.
11 కోపుం అుంధరు ుం, మరియు ఏ వయ కి త యొకు
ముఖానిి సరయ ుంతో చూడడానికి ఒకడు
బాధపడడు.
12 రుంత్డి లేదా రలిో అయినపు ట్టకీ, అరను
వారి పటో శత్తువుల వలె త్పవరితస్త
త డు; అది ఒక
సోదరుడు అయినపు ట్టకీ, అరను అరనికి
తెలియదు; అది త్పభువు యొకు త్పవక త
అయినపు ట్టకీ, అరను అరనికి అవిధేయర
చూప్పత్యడు; నీతిముంతుడైనపు ట్టకీ, అరడు
అరనిని పట్టిుంచుకోడు; సేి హితుడు
అయినపు ట్టకీ, అరను అరనిని గురితుంచడు.
13 కోపుం యొకు ఆరమ అరనిి మోసపూరిర
వలతో చుటిముట్టిుంది, మరియు అరని
కళ్ళ కు గుడిడదై ఉుంటుంది, మరియు అబదధుం
దాు రా అరని మనస్స ను చీకట్ట చేస్తుంది
మరియు అరనికి రన సు ుంర త్పతేయ క దృష్టిని
ఇస్తుంది.
14 మరియు అరని కళ్ళళ దేనితో
చుటిముట్ట
ి యి? హృదయ దేు ష్ుంతో, రన
సోదరునిపై అసూయపడేల్హ.
15 ప్పలోల్హరా, కోపుం చెడడది, ఎుందుకుంటే అది
ఆరమ ను కూడా బాధపెడుతుుంది.
16 మరియు కోపుంగా ఉని వయ కి తయొకు శరీరుం
దాని సు ుంరుం చేస్కుుంటుంది మరియు
అరని ఆరమ పై అది ఆధిపత్యయ నిి
పుందుతుుంది మరియు అది అనిి దోషాలను
చేసేల్హ శరీరానికి శకి త
ని ఇస్తుంది.
17 మరియు శరీరుం ఇవనీి చేసినప్పు డు, ఆరమ
సరైనది కాదు కాబట్టి చేసినదానిి సమరిిస్తుంది.
18 కాబట్టి కోపుంతో ఉని వాడు, అరను
పరాత్కమవుంతుడైతే, రన కోపుంలో మూడు
రెటో శకి త
ని కలిగి ఉుంట్టడు: ఒకడు రన
సేవకుల సహాయుంతో; మరియు అరని
సుంపద దాు రా రెుండవది, రదాు రా అరను
రప్పు గా ఒప్పు ుంచాడు మరియు
అధిగ్ముంచాడు; మరియు మూడవది, రన
సు ుంర సహజ శకి త
ని కలిగి ఉుండటుం వలన
అరను చెడు పని చేస్త
త డు.
19 మరియు కోపుంతో ఉని వయ కి త బలహీనుంగా
ఉని పు ట్టకీ, అరను సు భావుంతో ఉని దాని
కుంటే రెట్టిుంప్ప శకి త
ని కలిగి ఉుంట్టడు.
ఎుందుకుంటే అన్నయ యుంలో కోపుం ఎప్పు డూ
అల్హుంట్ట వారికి సహాయుం చేస్తుంది.
20 త్కూరరు ముతోను అబదధముతోను అరని
కారయ ములు జరుగునటో ఈ ఆరమ ఎలోప్పు డు
స్తత్యను కుడిపార్ ు మున పడుకొనుచుని ది.
3. 21 కాబట్టి కోపుం యొకు శకి తవయ రిమైనదని మీరు
అరిుం చేస్కోుండి.
22 అది మొదట మాట దాు రా రెచచ గొటేిల్హ
చేస్తుంది; అప్పు డు త్కియల దాు రా అది
కోపుంతో ఉని వయ కి త
ని బలపరుస్తుంది మరియు
తీత్వమైన నషాి లతో అరని మనస్స ను
కలవరపెడుతుుంది మరియు అరని ఆరమ ను
గొపు కోపుంతో కదిలిస్తుంది.
23 కాబట్టి, ఎవరైన్న ఉని ప్పు డు. మీకు
వయ తిరేకుంగా మాట్ట
ో డితే, మీరు కోపానికి
లోనవకుండి, మరియు ఎవరైన్న మమమ లిి
పవిత్తులుగా ్
స్తతిసేత, ఉదధరిుంచబడకుండి:
సుంతోష్టుంచట్టనికి లేదా అసహియ ుంచుకోవడానికి
కదిలిుంచవదుు.
24 మొదట్టగా అది వినికిడిని
సుంతోష్పరుస్తుంది మరియు రెచచ గొటిడానికి
గ్ల కారణాలను త్గ్హిుంచడానికి మనస్స ను
ఆసకి త
ని కలిగిస్తుంది. ఆపై కోపోత్దికుతడైనుందున,
అరను న్నయ యుంగా కోపుంగా ఉన్ని డని
అనుకుుంట్టడు.
25 న్న ప్పలోల్హరా, మీరు ఏదైన్న నషాినికి లేదా
న్నశన్ననికి గురైతే, బాధపడకుండి; ఎుందుకుంటే
ఈ ఆరమ మనిష్టని నశుంచేదానిని కోరుకునేల్హ
చేస్తుంది, రదాు రా అరను బాధలో
కోపగిుంచుకుుంట్టడు.
26 మరియు మీరు సు చఛ ుందుంగా లేదా
అసుంకలిు రుంగా నష్ిపోతే, చిుంతిుంచకుండి;
ఎుందుకుంటే కోపుం నుుండి అబదధుంతో కోపుం
వస్తుంది.
27 అుంతేకాదు, రెట్టిుంప్ప దురామ రగుం అబదధుంతో
కూడిన కోపుం; మరియు వారు హృదయానికి
భుంగ్ుం కలిగిుంచడానికి ఒకరికొకరు సహాయుం
చేస్త
త రు; మరియు ఆరమ నిరుంరరుం
కలవరపడినప్పు డు, త్పభువు దాని నుుండి
బయలుదేరుత్యడు మరియు బెలియార దానిని
పరిపాలిస్త
త డు.
అధ్యా యం 2
దేశుం యొకు పాపాలు, బుందిఖాన్న, ్
ేోగులు
మరియు అుంతిమ ప్పనరుదధరణ గురిుంచి
త్పవచనుం. వారు ఇపు ట్టకీ ఈడెన్ గురిుంచి
మాట్ట
ో డుతున్ని రు (18వ వచనుం చూడుండి).
త్పవచన్నల వెలుగులో 23వ వచనుం
విశేష్మైనది.
1 కాబట్టి న్న ప్పలోల్హరా, త్పభువు ఆజఞలను
పాట్టుంచుండి మరియు ఆయన ధరమ ాస్త్స్త
త నిి
పాట్టుంచుండి. త్కోధమును విడిచిపెటిము
మరియు అబదధమును దేు ష్టుంచుము, త్పభువు
మీ మధయ నివసిుంచునటో, మరియు బెలియార
మీ నుుండి పారిపోవును.
2 త్పతి ఒకు రు రన పరుగువారితో నిజుం
మాట్ట
ో డుండి. కాబట్టి మీరు కోపుం మరియు
గ్ుందరగోళ్ుంలో పడకుండి; అయితే మీరు
ాుంతియురుంగా ఉుంట్టరు, ాుంతి దేవుడు కలిగి
ఉుంట్టరు, కాబట్టి మీపై యుదధుం జరగ్దు.
3 మీ జీవిత్యుంరుం త్పభువును త్ేముంచుండి,
మరియు ఒకరినొకరు నిజమైన హృదయుంతో
త్ేముంచుండి.
4 అుంరయ దిన్నలో
ో మీరు త్పభువును విడిచిపెట్టి,
లేవీకి కోపుం తెప్పు ుంచి, యూదాతో యుదధుం
చేస్త
త రని న్నకు తెలుస్. కానీ మీరు వారిపై
విజయుం స్తధిుంచలేరు, ఎుందుకుంటే త్పభువు
దూర వారిదురికీ మారగనిరేుశుం చేస్త
త డు.
ఎుందుకుంటే వారి దాు రా ఇత్ాయేలు
నిలబడాలి.
5 మరియు మీరు త్పభువును
విడిచిపెట్టినప్పు డల్హ
ో , మీరు అనిి చెడులలో
నడుచుకుుంట్టరు మరియు అనయ జనుల
అసహయ మైన పనులు చేస్త
త రు, అన్నయ యస్ిల
స్త్రతలను వెుంబడిస్త
త రు, అయితే చెడు ఆరమ లు
మీలో పని చేస్త
త యి.
6 నీ రాజు స్తత్యను అని, నీతిముంతుడైన
హనోకు త్గ్ుంధుంలో నేను చదివాను, దుష్ిరు ుం
మరియు గ్రు ుం యొకు ఆరమ లనీి లేవీ
కుమారులు త్పభువు ఎదుట పాపుం చేయడానికి
నిరుంరరుం కుత్ట పనుి త్యయని నేను
చదివాను.
7 న్న కుమారులు లేవీ దగ్ గరికి వచిచ వారితో
అనిి విష్యాలో
ో పాపుం చేస్త
త రు. మరియు
యూదా కుమారులు సిుంహమువలె ఇరరుల
వస్తవులను దోచుకొనుటలో అత్యయ శతో
ఉుంట్టరు.
8 అుందుచేర మీరు వారితో పాట చెరగా
తీస్కెళ్ోబడత్యరు, అకు డ మీరు ఐగుప్పత
తెగుళ్ోనిి ట్టనీ, అనయ జనుల చెడులనిి ట్టనీ
పుందుత్యరు.
9 కాబట్టి మీరు త్పభువు దగ్ గరికి తిరిగి
వచిచ నప్పు డు మీరు కనికరుం పుందుత్యరు,
మరియు ఆయన మమమ లిి రన పరిశుదధ
4. ్
సిలుంలోకి తీస్కువస్త
త డు, మరియు అరను
మీకు ాుంతిని ఇస్త
త డు.
10 మరియు యూదా గోత్రుం నుుండి మరియు
లేవీ గోత్రుం నుుండి మీకు త్పభువు రక్షణ
కలుగుతుుంది; మరియు అరను బెలియారుు
వయ తిరేకుంగా యుదధుం చేస్త
త డు.
11 మరియు మా శత్తువులపై ాశు రమైన
త్పతీకారుం తీరుచ కోుండి; మరియు బుందిఖాన్నలో
అరను సెయిుంట్సస యొకు ఆరమ లను
బెలియార నుుండి తీస్కుుంట్టడు, మరియు
అవిధేయ హృదయాలను త్పభువు వైప్పకు
తిప్పు , అరనిని ప్పలిచే వారికి ాశు రమైన
ాుంతిని ఇస్త
త డు.
12 మరియు పరిశుదుధలు ఏదెనులో విత్శమస్త
త రు,
మరియు కొరత యెరూష్లేములో నీతిముంతులు
సుంతోష్టస్త
త రు, అది ఎపు ట్టకీ దేవుని మహిమగా
ఉుంటుంది.
13 ఇకపై యెరూష్లేము న్నశన్ననిి భరిుంచదు,
ఇత్ాయేలు బుందీలుగా తీస్కువెళ్ోబడదు.
ఎుందుకుంటే త్పభువు దాని మధయ లో ఉుంట్టడు
[మనుష్యయ ల మధయ నివసిస్తన్ని డు] మరియు
ఇత్ాయేలు యొకు పరిశుదుధడు వినయుంతో
మరియు ేదరికుంతో దాని మీద పరిపాలిస్త
త డు;
మరియు ఆయనను విశు సిుంచేవాడు సరయ ుంతో
మనుష్యల మధయ రాజయ ుం చేస్త
త డు.
14 ఇప్పు డు, న్న ప్పలోల్హరా, త్పభువుకు
భయపడుండి మరియు స్తత్యను మరియు
అరని ఆరమ ల పటో జాత్గ్రత వహిుంచుండి.
15 దేవునికి మరియు మీ కోసుం మధయ వరితరు ుం
వహిుంచే దేవదూర దగ్ గరికి రుండి, ఎుందుకుంటే
అరను దేవునికి మరియు మనిష్టకి మధయ వరితగా
ఉన్ని డు మరియు ఇత్ాయేలు ాుంతి కోసుం
అరను శత్తువు రాజాయ నికి వయ తిరేకుంగా
నిలబడత్యడు.
16 కాబట్టి శత్తువులు యెహోవాకు
మొరపెటికునే వాటనిి ుంట్టని న్నశనుం
చేయాలనుకుుంటన్ని రు.
17 ఇత్ాయేలు పాచ త్యతపపడే రోజున శత్తువుల
రాజయ ుం అుంరుం చేయబడుతుుందని అరనికి
తెలుస్.
18 ాుంతి దూర ఇత్ాయేలు దుష్ిత్యు నికి
లోనవకుుండా బలపరుస్త
త డు.
19 మరియు ఇత్ాయేలీయుల దురామ రగప్ప
కాలుంలో, త్పభువు వారిని విడిచిపెటిడు, కానీ
దేవదూరలలో ఎవు రూ అరనితో సమానుం
కాదు కాబట్టి ఆయన చిరతుం చేసే దేశుంగా వారిని
మారుస్త
త డు.
20 మరియు అరని ేరు ఇత్ాయేలులో
మరియు అనయ జనుల మధయ త్పతిచోట్ట
ఉుంటుంది.
21 కావున న్న ప్పలోల్హరా, త్పతి చెడు పనికి
దూరుంగా ఉుండుండి మరియు కోపానిి మరియు
అబదా
ధ నిి విసరిజుంచి, సత్యయ నిి మరియు
దీరఘాుంత్యనిి త్ేముంచుండి.
22 మరియు అనయ జనుల రక్షకుడు మముమ ను
చేరుచ కొనునటో మీరు మీ రుంత్డి నుుండి
విని వాట్టని మీ ప్పలోలకు కూడా పుంచితిరి.
ఎుందుకుంటే అరను నిజమైనవాడు మరియు
దీరఘాుంరముగ్లవాడు, స్తతిు కము మరియు
వినయముగ్లవాడు మరియు రన పనుల
దాు రా దేవుని ధరమ ాస్త్సతమును బోధిుంచువాడు.
23 కాబట్టి, అనిి అన్నయ యాలను విడిచిపెట్టి,
దేవుని నీతికి కటిబడి ఉుండుండి, అప్పు డు మీ
జాతి ాశు రుంగా రక్షుంపబడుతుుంది.
24 మరియు ననుి న్న రుంత్డుల దగ్ గర
పాతిపెటి.
25 అరడు ఈ మాటలు చెప్పు వారిని
ముదుుపెటికొని ముంచి వృదా
ధ పయ ుంలో
నిత్దపోయాడు.
26 అరని కుమారులు అరనిని పాతిపెట్టి,
అరని ఎముకలను తీసికొనిపోయి, అత్బాహాము,
ఇస్తస కు, యాకోబుల దగ్ గర ఉుంచారు.
27 అయినపు ట్టకీ, వారు రమ దేవుణ్ణణ
మరచిపోయి, రమ స్తు సియ మైన దేశుం నుుండి,
ఇత్ాయేలు జాతి నుుండి మరియు వారి
సుంత్యనుం నుుండి దూరుం చేయబడత్యరని దాన్
వారికి త్పవచిుంచాడు.