ЗАПРОШУЮ ВАС ДО
СПІВПРАЦІ!
ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
Моє дитинство
Моє дитинство таке ж актуальне і чудове,
як дитинство всіх дітей у світі.
Говорити про дитинство легко і важко.
Завдяки статичності його дуже легко
описувати. Одні хочуть здаватися занадто
нещасними в дитинстві, інші – занадто
щасливими. І те й інше – повна нісенітниця.
Дітям немає з чим порівнювати, і вони просто
не знають, щасливі вони чи нещасні. Як тільки
з'являється самоусвідомлення, людина
потрапляє в готовий і нерухомий світ, і
природньо – не вірити, що цей світ не був
іншим. Ця первісна картина назавжди
залишається в душі людини.
Спрощення відбувається в
групах приголосних
-стл-, -стн-, -ждн-, -здн-.
Винятки: форпостний,
компостний, аванпостний,
баластний, кістлявий, пестливий,
хвастливий, шістнадцять
кістлявий.
ПОДОРОЖ
КРАЇНАМИ ЄС
СКЛАДНІ ВИПАДКИ
ПРАВОПИСУ СЛІВ
ІНШОМОВНОГО
ПОХОДЖЕННЯ
МЕТА УРОКУ:
• формувати вміння правильно писати
слова іншомовного походження,
доречно використовувати їх як в
усному, так і в писемному мовленні;
• розвивати мовну спостережливість,
пам'ять, увагу;
• виховувати любов до рідної
Батьківщини, інтерес до країн ЄС.
ФРАНЦІЯ
Чарльз Діккенс
Гійом
Аполлінер
Леонора
Керрінгтон
Сюрреалізм, Діккенс,
Аполлінер, Керрінгтон,
ілюзія, група, Канни.
• Чим зумовлене написання іншомовних
слів із подвоєними літерами?
• У чому виявляється закономірність
написання власних і загальних назв
іншомовного походження?
ПОДВОЄННЯ ПРИГОЛОСНИХ
У СЛОВАХ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
Подвоєння відбувається Подвоєння не відбувається
У власних назвах та
похідних від них
(Голландія, голландський,
Мюллер)
У загальних назвах
подвоєння не зберігається
(піца, шасі, грип)
ВИНЯТКИ: тонна, ванна,
панна, манна, нетто,
брутто, вілла, булла,
аннали, білль, дурра
(злакова рослина), мірра
(запашна смола), мотто
(девіз, епіграф), мадонна,
пенні, мулла.
При збігу приголосних на
межі префікса та кореня
та між частинами
складних слів
(контрреволюція,
ірраціональний)
ПЕРЕКЛАД СЛІВ
Конгресс, пицца,
Аяччо, ванна, манна,
контрреволюция,
Мюллер, шасси, мирра,
пенни, Голландия,
голландский.
Італія, місто П’яченца
Франція, абатство Жум’єж
Місто Мюнхен
Місто П'яченца, місто
Мюнхен, місцевий бюргер,
абатство Жум'єж,
несподіваний курйоз.
Чим зумовлене написання
апострофа в словах іншомовного
походження?
ПРАВИЛА НАПИСАННЯ АПОСТРОФА В
СЛОВАХ ІНШОМОВНОГО ПОХОДЖЕННЯ
Апостроф пишеться перед
я, ю, є, ї
Апостроф не пишеться
Після приголосних б, п, м, ф, в, ш
ж, ч, ш, г, к, х та р
(інтерв'ю, миш'як, кар'єра,
Монтеск'є, Руж'є)
Перед йо
(курйоз, серйозний)
Після префікса, який
закінчується на приголосний
(ад'ютант, ін'єкція)
Коли я, ю позначають
пом’якшення попереднього
приголосного перед [а], [у]
(бюджет, бюро)
“РЕДАКТОР”
Письменниця леді Мері Монтег'ю
стала ініціаторкою щеплення
проти віспи у ХVІІІ столітті.
Слово «вольтерянство» міцно
ввійшло до словників як синонім
вільнодумства, необмеженого
впливом влади і забобонами
натовпу.
Монтегю, вольтер‘янство,
увійшло, необмеженого
СЕЛИДОВЕ – ЄВРОПЕЙСЬКЕ
МІСТО
ВІДПОВІДІ ДО ТЕСТОВИХ
ЗАВДАНЬ
1. А
2. В
3. Б
4. В
5. Б
6. Б
7. А
8. Б
9. В
НІМЕЧЧИНА
Дрезденська галерея
Дрезденська галерея
Дрезденська галерея
Рафаель В. Касіян
Сікстинська Мадонна Мадонна
Твір-есе
Чому образ Мадонни приваблює
митців різних епох
Образ Мадонни…
Кожен живописець…
Адже жінка-матір…
ДОМАШНЄ ЗАВДАННЯ
* СКЛАСТИ 6 РЕЧЕНЬ ЗІ
СЛОВАМИ ІНШОМОВНОГО
ПОХОДЖЕННЯ, ПРАВОПИС
ЯКИХ ВІДПОВІДАЄ
ВИВЧЕНИМ СЬОГОДНІ
ПРАВИЛАМ
презентація. написання слів іншомовного походження

презентація. написання слів іншомовного походження