15. ケインズ『一般理論』のわかりにくさ その1
• 英語の古さ
• what do you say?ではなくwhat say you? みたいな部分
• かつては名文とされた、もってまわった能弁ぶり (現代
の感覚だとウザイ)
• いちいち例外的な話までことばで説明するので、読者
が迷子になりやすい
• 金利の話のときに、ゼロ金利やハイパーインフレの話
をいちいちあれこれ説明する必要は、理論の上ではな
い (でも実践面では重要なのでなんとも)
• マクロ経済学創始者として、一応すべてに触れざるを
得ないため、これまた話の流れが見えにくい。
• 特に、いろいろな合成の誤謬のところをチマチマ説明してい
るところは、かえってわかりにくい部分も
Lord of the Rings, “What say you?”