2. 1650-летие со дня рождения
создателя армянского алфавита
Месропа Маштоца (ок. 362-440 гг.)
« Албанская книга », Зул
17:
В то время , когда
Иранским царём был
Йездегир … святой Месруп
создал хороший алфавит ,
состоящий из 37 букв и
соответствующий языкам 24
племён , проживающих в
семи макилах Великого
Алупана
3. Миссия Маштоца — настоящая научная,
может первая в мире, лингвистическая экспедиция,
поставившая своей целью выработку алфавита
Статуя Месропа Маштоца в Ереване
4. После 387 года большая часть Армении оказалась
под властью Персии, страна переживала глубокий
политический и культурный кризис. Спасение
распадающегося армянского государства Маштоц
видел в укреплении христианской веры среди
армянского народа. В 395—396 годах Месроп
Маштоц принял монашество и стал
проповедником Евангелия среди
армянских язычников.
Национальный алфавит должен был стать
средством развития армянской культуры и
сохранения политической, религиозной и
культурной самобытности армянского народа.
Распространение христианства побудило Маштоца
начать работу по созданию армянского алфавита
для перевода Библии. В Вагаршапате вместе с
католикосом они приступают к поискам алфавита
для перевода богослужебных книг.
5. Создание армянского алфавита.
Маштоц с группой учеников предпринял экспедицию
в Месопотамию. Он искал возможно сохранившийся
там армянский алфавит, вёл поиски письменной
системы, о существовании которой, возможно, он
знал.
Месроп направился в один из крупнейших научных
центров и начал поиски в прославленном эдесском
книгохранилище. Он изучил алфавиты разных
языков, ознакомился с их структурой, формами букв,
принципами письма и взялся за создание алфавита.
К 405—406 годам после долгих научных изысканий
Маштоц создаёт 36-буквенный армянский алфавит,
расставляет буквы в соответствии с
буквами греческого алфавита. В работе он
использовал
греческую, среднеперсидскую, эфиопскую
системы письма.
6. Как сообщает летописец, «окончательно
начертал все различия письмён — тонких и
жирных, коротких и длинных, отдельных и
двойных», Маштоц начал перевод Библии,
осуществляя первое испытание новосозданного
алфавита.
Более чем через сто лет после принятия
христианства в качестве государственной религии
Месроп Маштоц стал первым переводчиком
Библии на армянский язык.
В Армении Маштоц с группой учёных-монахов
окончательно определяет фонетические и
орфографические нормы армянского языка.
Современные лингвисты высоко оценивают
заслуги Месропа Маштоца в создании армянского
алфавита.
8. Основание школ и просветительская
деятельность
М. Маштоц основал Вагаршапатскую
семинарию— первую высшую школу христианской
Армении. Сначала изучались три основных
предмета: грамматика, логика и риторика,
готовились переводчики и проповедники.
Маштоц с учениками снова начал
проповедовать в провинциях страны, объединял
евангельские проповеди с обучением алфавиту и
грамотности. В 410-е годы он распространил
новый алфавит в Восточной Армении, укрепив на
армянской почве новую письменность, принялся
за перевод Библии. В Армении развивалось
широкое культурно-просветительское движение.
Бурными волнами сотрясает меня
вихрь моего беззакония, —
Царь-миротворец, помоги мне!
И несут меня волны по пучинам моря греховного, —
Добрый кормчий, спаси меня! Месроп Маштоц
9.
10. Миссия Маштоца в истории Армении
Благодаря деятельности Маштоца армянский народ
вновь обрёл национальную письменность, армянский
язык был объявлен в качестве государственного
(404 г.). Христианство окончательно закрепилось и
совместно с письменностью стало опорой армян в
борьбе против ассимиляции.
М. Маштоц — первый армянский
учитель, просветитель, который способствовал
распространению грамотности.
Истории редко известны имена создателей алфавитов
в древности. М.Маштоц — первый исторический
деятель, создание которым письменной системы
связано не с легендой, а документально подтверждено.
12. 500-летие первой печатной книги
на армянском языке (1512 г.)
Первая армянская печатная книга «Урбатагирк»
13. Первопечатник Акоп Мегапарт XVI
в.
Первым издателем книги на армянском языке стал
священник по имени Акоп, согласно оставленной им
памятной записи.
Первая книга, изданная Мегапартом, называется
«Урбатагирк» (Книга пятницы), напечатана в 1512 г.
Эту дату принято считать началом истории
армянского книгопечатания.
«Урбатагирк» — средневековый медицинский
сборник.