The document discusses translation management systems (TMS) and the role of writers in the translation process. It covers various methods of translation including computer-aided translation, machine translation, and manual translation. It describes the typical processes involved in a TMS like import, analysis, and translation. It provides best practices for writers to create translation-friendly text, such as using short sentences, active voice, and consistent terminology, spelling and phrasing. It also discusses attributes needed for effective translation and available translation tools.