Nº 16 de "Ollos de Aula" a "revista para as familias do alumnado". Edita: CGENDL. Outubro 2014. Descarga directa en http://www.coordinadoraendl.org/limiar.php?pax=ollosdeaula/ollosdeaula.html
Nº 16 de "Ollos de Aula" a "revista para as familias do alumnado". Edita: CGENDL. Outubro 2014. Descarga directa en http://www.coordinadoraendl.org/limiar.php?pax=ollosdeaula/ollosdeaula.html
Ollos de aula. Nº 16 (outubro 2014). Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
Nº 16 de "Ollos de Aula" a "revista para as familias do alumnado". Edita: CGENDL. Outubro 2014. Descarga directa en http://www.coordinadoraendl.org/limiar.php?pax=ollosdeaula/ollosdeaula.html
Comunicado da cgendl a respecto da concesión do premio da cultura galega 2015Coordinadora Galega ENDL
O pasado día 22 de setembro a Consellería de Cultura e Educación da Xunta de Galicia daba a coñecer a resolución dos Premios da Cultura Galega 2015 que, na súa modalidade de lingua, recaeu na Coordinadora Galega de ENDL. En nome da CGENDL e de todos os docentes e Equipos que a conforman, amosámoslle ao xurado a nosa inmensa gratitude por valorar o labor que levamos feito en defensa da lingua desde 2009. Con todo, a Directiva da CGENDL acordou rexeitar este premio polas razóns que se explican neste comunicado.
Nº 19 de "Ollos de Aula" a "revista para as familias do alumnado". Edita: CGENDL. Febreiro 2015. Descarga directa en http://www.coordinadoraendl.org/limiar.php?pax=ollosdeaula/ollosdeaula.html
1. Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística
CEIP de Randufe Nº 58 xaneiro de 2016
O pasado día 21 de decembro entregáronse os Premios da Cultura Galega
que, na súa modalidade de lingua, recaeu na Coordinadora Galega de ENDL. A
CGENDL, en nome propio e de todos os docentes e Equipos que a conforman,
amosoulle ao xurado a inmensa gratitude por valorar o labor que se leva feito en
defensa da lingua desde o ano 2009 e ao mesmo tempo acordou rexeitar o premio
nun comunicado do que queremos salientar as seguintes palabras:
“... non podemos nin queremos ser incoherentes,
aceptando un galardón que nos entrega un goberno
que ignorou de modo persistente todas as demandas
que os sectores máis comprometidos coa promoción
do idioma levamos solicitando desde hai anos.
Porque, máis alá das boas palabras e da falsa re-
tórica da liberdade lingüística, temos comprobado
como este goberno presidido por Alberto Núñez Fei-
joo foi o primeiro que lexislou para limitar o uso do
galego... Foi, en fin, un goberno reticente coa promo-
ción real do galego, a pesar das alarmantes estatísti-
cas que convidan a cambiar de rumbo na política lin-
güística, e con urxencia.
... non iremos recoller este premio, pois non nos
presta vestir con traxe de gala en tempos que requi-
ren roupa de faena. Porque as nosas fillas e fillos,
que desexamos plurilingües, teñen dereito a escoitar
máis galego dentro e fóra das aulas, para non conde-
nalos á ignorancia de non saber de onde son nin de
onde veñen. Porque non hai progreso sen memoria
nin liberdade sen conciencia da propia identidade.”
2. RECORRER, PERCORRER
Con demasiada frecuencia cométese o erro de empregar recorrer co significado de percorrer cando en
realidade en ningún caso significan o mesmo. Percorrer é ir dunha parte a outra dun lugar. Recorrer ten
os significados de (1) dirixirse a alguén para solicitar a súa axuda, (2) utilizar unha cousa como axuda
ou solución, (3) presentar recurso contra unha resolución xudicial, administrativa etc. (sinónimo de
apelar) ou (4) correr de novo (con este significado case non ten uso).
De percorrer derivan os substantivos percorrido e percurso
co significado de acción de percorrer ou espazo percorrido ou
por percorrer. De recorrer deriva recorrente que como adxectivo
significa que volve ao punto de partida, que se repite cada
certo tempo ou reaparece despois dun intervalo; e como
substantivo a persoa que recorre ou presenta un recurso.
Recorrido/a é correcto como participio de recorrer, ex.: A
sentenza foi recorrida pola avogada.
MAIMIÑO
Os dedos teñen cada un o seu nome
que adoitan citarse comezando polo pol-
gar, que tamén recibe o nome familiar de
matapiollos. A seguir está o índice tamén
coñecido
como furabolos. No medio dos cinco esta o maior, tamén chamado pai de
todos. Despois vén o anular (mediano ou medianiño). E por último o maimi-
ño (pequeniño ou moumiño).
Maimiño chámase precisamente o personaxe central dun filme
(Maimiño e o espello máxico) que proximamente se proxectará para o
alumnado de infantil e primaria de Tui (grazas a unha iniciativa do CEIP de
Rebordáns), e que ten ese nome por ser tamén de pequeno tamaño.
O dicionario da RAG fai a seguinte
observación sobre recorrer: Aínda que
se emprega ás veces como transitivo, re-
coméndase utilizalo como intransitivo se-
guido da preposición contra.
Recomendado: Recorreu contra a sentenza.
Non recomendado: Recorreu a sentenza.
Marco Polo percorreu
China durante anos. Para
poder chegar tan lonxe
recorreu á axuda das ca-
ravanas que facían a ru-
ta da seda.