SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística
CEIP de Randufe Nº 62 outubro de 2016
“Arredor dunha viñeta de Luís Davila”“Arredor dunha viñeta de Luís Davila”“Arredor dunha viñeta de Luís Davila”“Arredor dunha viñeta de Luís Davila”
“Houbo un tempo, na época heroica do Xabarín, no que a
rapazada tiña un contacto directo co galego. As mellores se-
ries de debuxos animados emitíanse na galega nun programa
que ademais estaba inzado de música galega do momento. A
aposta actual da TVG, na liña da política lingüística da Xunta,
consiste na emisión de debuxos animados en inglés. O fracaso
deste invento ofrécenos unha boa medida da hipocrisía sobre
a que está montado o noso imaxinario social. Créase un dis-
curso que baleira o fardel da utilidade á lingua galega para en-
cher o da lingua inglesa. Neste proceso non mellora a aprendi-
zaxe do inglés e esnaquízanse as ancoraxes da normalización
lingüística. O único que gaña é un castelán ultraprotexido e ul-
traimposto. Velaquí espido o verdadeiro obxectivo da política
lingüística sustentada polos dous personaxes caricaturizados,
Feijóo e Rajoy. Eles representan o peor do racismo lingüístico.
Ai! se os galegofalantes nos distinguíramos pola cor da pel,
toda a progresía estaría denunciando esta política de apart-
heid!... (segue na contraportada)
Os monicreques da viñeta non só cobran vida nas series
que protagonizan nas pantallas de televisión. Son tamén as fi-
guras de múltiples videoxogos. Fagámonos unha pregunta:
cando vimos a Bob Esponja ou a Pocoyo nun videoxogo en ga-
lego? Esta pregunta leva a outra: Cando se preocupou a admi-
nistración por corrixir esta eiva? A resposta das dúas é a mes-
ma: nunca. Non se pode aparcar este problema como se fose
unha cuestión menor ou un pequeno pecado de desleixo. A ra-
pazada adica, cada vez en maior número, o seu lecer a este ti-
po de xogos. Se o galego está vetado neste eido, estamos em-
puxando á cativada polo funil do castelán. E a isto non se lle
denomina imposición?
Aínda hai outro protagonista na viñeta de Davila, ese pai com-
prometido coa cultura que quer educar ao seu fillo en galego.
Que faga todo o posible por transmitirlle a lingua non significa
que o rapaz a vaia empregar no seu entorno social. Cómpre a
axuda de toda a comunidade para podelo facer. Neste punto
encontrámonos coa cuestión da libre elección dos pais. Esta
liberdade que só se garante se a escolla é o castelán. O pai do
debuxo de Davila non ten dereito a esa liberdade.
Queda por falar do último personaxe, o neno. Pero, ...a quen lle
importa o neno?”
O texto é da autoría de Cibrán Arxibai Queiruga, extraído da entra-
da “Arredor dunha viñeta de Luis Davila” do blogue Carta Xeométri-
ca
https://cartaxeometrica.blogspot.com.es/2016/09/arredor-dunha-vineta-de-luis-davila.html
DITOS E FRASES FEITAS (1): “KILL THE MOUSE”
Kill the mouse é o título dun capítulo do libro de Carlos Callón Como falar e escribir en galego con
corrección e fluidez. Nese capítulo di que “matar o rato, suposta adaptación do castelán matar el rato dá
como resultado un significado que cae dentro do disparate. Xa non digamos cando alguén nos afirma que
chegará dentro dun rato!!”
As frases feitas ou ditos nunha lingua están fixadas polo seu uso e teñen un significado diferente das
palabras tomadas por separado; así se dicimos que alguén ten cara de can ou cara de ferreiro estamos a
indicar que a persoa ten aspecto malhumorado, non pretendemos dicir que se asemella á nosa mascota.
Cada lingua ten as súas propias frases feitas, e a tradución literal das mesmas pode ser gramaticalmente
correcta e tamén ser un disparate, como é o caso de matar o rato; cando quen a pronuncia non está inten-
tando acabar coa vida dun pequeno roedor.
Noutros casos a tradución pode ser correcta e non perder o significado orixinal e, porén, ser allea á
nosa lingua e á nosa tradición como é o caso de mirar (ou ver) os touros desde a barreira. Esta frase, co-
mo calquera da fraseoloxía referida ao mundo taurino, é allea á nosa tradición que sempre criou as vacas e
os bois para o leite e a carne, e noutros tempos para os traballos no campo, pero nunca para o seu maltrato
e morte por divertimento. Así para dicir que queremos saber de algo sen meternos no medio, podemos
deixar os touros tranquilos é utilizar algunha expresión orixinal ou frases como falar do mar e non meterse
nel ou deixar o cu ao quente.
En galego,... máis e mellorEn galego,... máis e mellorEn galego,... máis e mellorEn galego,... máis e mellor seguirá en
vindeiros números con frases feitas propias
da nosa lingua. E lembrade que rato é un pe-
queno mamífero roedor de cor gris ou parda,
fociño picudo e rabo delgado e longo, do que
existen diferentes especies. E tamén chama-
mos rato ao dispositivo que se conecta aos
ordenadores e que, ao movelo sobre unha su-
perficie plana, desprazando un punteiro ou
outro sinal na pantalla, localiza un punto e ac-
túa sobre el. E por suposto Minnie e Mickey.
— Cando teña un
rato momento
chámote para ir-
mos pasear
— Non sei se ho-
xe terei tempo
que aínda tardo
un bo rato anaco
en acabar de es-
tudar.

More Related Content

Viewers also liked

Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 42 outubro 2013 en galego,.
Nº 42 outubro 2013  en galego,.Nº 42 outubro 2013  en galego,.
Nº 42 outubro 2013 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 47 abril 2014 en galego,.
Nº 47 abril 2014  en galego,.Nº 47 abril 2014  en galego,.
Nº 47 abril 2014 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 52 febreiro 2015 en galego,.
Nº 52 febreiro 2015  en galego,.Nº 52 febreiro 2015  en galego,.
Nº 52 febreiro 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 53 marzo 2015 en galego,.
Nº 53 marzo 2015  en galego,.Nº 53 marzo 2015  en galego,.
Nº 53 marzo 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
Nº 57 decembro 2015  en galego,.Nº 57 decembro 2015  en galego,.
Nº 57 decembro 2015 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellorNº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 

Viewers also liked (9)

Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.Nº 44 xaneiro 2014  en galego,.
Nº 44 xaneiro 2014 en galego,.
 
Nº 42 outubro 2013 en galego,.
Nº 42 outubro 2013  en galego,.Nº 42 outubro 2013  en galego,.
Nº 42 outubro 2013 en galego,.
 
Nº 47 abril 2014 en galego,.
Nº 47 abril 2014  en galego,.Nº 47 abril 2014  en galego,.
Nº 47 abril 2014 en galego,.
 
Nº 52 febreiro 2015 en galego,.
Nº 52 febreiro 2015  en galego,.Nº 52 febreiro 2015  en galego,.
Nº 52 febreiro 2015 en galego,.
 
Nº 53 marzo 2015 en galego,.
Nº 53 marzo 2015  en galego,.Nº 53 marzo 2015  en galego,.
Nº 53 marzo 2015 en galego,.
 
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
Nº 57 decembro 2015  en galego,.Nº 57 decembro 2015  en galego,.
Nº 57 decembro 2015 en galego,.
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellorNº 60 abril 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 60 abril 2016 en galego,...máis e mellor
 

Similar to Nº 62 outubro 2016 en galego,.

En vías de extinción
En vías de extinciónEn vías de extinción
En vías de extinciónramoncando1
 
Prexuízos
PrexuízosPrexuízos
PrexuízosMarlou
 
As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012teteg662
 
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.ceiprandufe
 
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 221 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2RemoeaLinguaLinguaGa
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)Coordinadora Galega ENDL
 
Ficcionario Fontexerío
Ficcionario FontexeríoFiccionario Fontexerío
Ficcionario Fontexeríofontexeriabib
 
As nosas lendas. os biosbardos
As nosas lendas. os biosbardosAs nosas lendas. os biosbardos
As nosas lendas. os biosbardosmaria
 
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimirOllos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimirCoordinadora Galega ENDL
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno VillarGuía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno VillarCoordinadora Galega ENDL
 
Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...
Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...
Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...Agrela Elvixeo
 

Similar to Nº 62 outubro 2016 en galego,. (20)

En vías de extinción
En vías de extinciónEn vías de extinción
En vías de extinción
 
Prexuízos
PrexuízosPrexuízos
Prexuízos
 
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
 
As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012
 
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
 
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 221 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
 
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
Ollos de aula. nº 4 (versión para imprimir en a4 a dobre cara)
 
Ficcionario Fontexerío
Ficcionario FontexeríoFiccionario Fontexerío
Ficcionario Fontexerío
 
Ollos de aula, nº 12
Ollos de aula, nº 12Ollos de aula, nº 12
Ollos de aula, nº 12
 
Galego
GalegoGalego
Galego
 
En galego, máis e mellor!
En galego, máis e mellor!En galego, máis e mellor!
En galego, máis e mellor!
 
As nosas lendas. os biosbardos
As nosas lendas. os biosbardosAs nosas lendas. os biosbardos
As nosas lendas. os biosbardos
 
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimirOllos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
Ollos de aula. Nº 20. Versión en A4 para imprimir
 
Ollos de aula. nº 10
Ollos de aula. nº 10Ollos de aula. nº 10
Ollos de aula. nº 10
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
 
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno VillarGuía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
Guía de Lectura de "Made in Galiza". Por Xosé María Moreno Villar
 
Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...
Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...
Plan de desconfinamento progresivo da lingua galega. Elaborado polo EDLG do I...
 
C:\Fakepath\DecáLogo
C:\Fakepath\DecáLogoC:\Fakepath\DecáLogo
C:\Fakepath\DecáLogo
 

More from ceiprandufe

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaceiprandufe
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesíaceiprandufe
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017ceiprandufe
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
Nº 61 xuño 2016  en galego,.Nº 61 xuño 2016  en galego,.
Nº 61 xuño 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016ceiprandufe
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
La leyenda de la luna de fuego
La leyenda de la luna de fuegoLa leyenda de la luna de fuego
La leyenda de la luna de fuegoceiprandufe
 

More from ceiprandufe (18)

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historia
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesía
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017
 
Día biblioteca
Día bibliotecaDía biblioteca
Día biblioteca
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.
 
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
Nº 61 xuño 2016  en galego,.Nº 61 xuño 2016  en galego,.
Nº 61 xuño 2016 en galego,.
 
Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016Andoriña xuño 2016
Andoriña xuño 2016
 
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
Nº 59 febreiro 2016  en galego,.Nº 59 febreiro 2016  en galego,.
Nº 59 febreiro 2016 en galego,.
 
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.Nº 58 xaneiro 2016  en galego,.
Nº 58 xaneiro 2016 en galego,.
 
La leyenda de la luna de fuego
La leyenda de la luna de fuegoLa leyenda de la luna de fuego
La leyenda de la luna de fuego
 

Nº 62 outubro 2016 en galego,.

  • 1. Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística CEIP de Randufe Nº 62 outubro de 2016 “Arredor dunha viñeta de Luís Davila”“Arredor dunha viñeta de Luís Davila”“Arredor dunha viñeta de Luís Davila”“Arredor dunha viñeta de Luís Davila” “Houbo un tempo, na época heroica do Xabarín, no que a rapazada tiña un contacto directo co galego. As mellores se- ries de debuxos animados emitíanse na galega nun programa que ademais estaba inzado de música galega do momento. A aposta actual da TVG, na liña da política lingüística da Xunta, consiste na emisión de debuxos animados en inglés. O fracaso deste invento ofrécenos unha boa medida da hipocrisía sobre a que está montado o noso imaxinario social. Créase un dis- curso que baleira o fardel da utilidade á lingua galega para en- cher o da lingua inglesa. Neste proceso non mellora a aprendi- zaxe do inglés e esnaquízanse as ancoraxes da normalización lingüística. O único que gaña é un castelán ultraprotexido e ul- traimposto. Velaquí espido o verdadeiro obxectivo da política lingüística sustentada polos dous personaxes caricaturizados, Feijóo e Rajoy. Eles representan o peor do racismo lingüístico. Ai! se os galegofalantes nos distinguíramos pola cor da pel, toda a progresía estaría denunciando esta política de apart- heid!... (segue na contraportada) Os monicreques da viñeta non só cobran vida nas series que protagonizan nas pantallas de televisión. Son tamén as fi- guras de múltiples videoxogos. Fagámonos unha pregunta: cando vimos a Bob Esponja ou a Pocoyo nun videoxogo en ga- lego? Esta pregunta leva a outra: Cando se preocupou a admi- nistración por corrixir esta eiva? A resposta das dúas é a mes- ma: nunca. Non se pode aparcar este problema como se fose unha cuestión menor ou un pequeno pecado de desleixo. A ra- pazada adica, cada vez en maior número, o seu lecer a este ti- po de xogos. Se o galego está vetado neste eido, estamos em- puxando á cativada polo funil do castelán. E a isto non se lle denomina imposición? Aínda hai outro protagonista na viñeta de Davila, ese pai com- prometido coa cultura que quer educar ao seu fillo en galego. Que faga todo o posible por transmitirlle a lingua non significa que o rapaz a vaia empregar no seu entorno social. Cómpre a axuda de toda a comunidade para podelo facer. Neste punto encontrámonos coa cuestión da libre elección dos pais. Esta liberdade que só se garante se a escolla é o castelán. O pai do debuxo de Davila non ten dereito a esa liberdade. Queda por falar do último personaxe, o neno. Pero, ...a quen lle importa o neno?” O texto é da autoría de Cibrán Arxibai Queiruga, extraído da entra- da “Arredor dunha viñeta de Luis Davila” do blogue Carta Xeométri- ca https://cartaxeometrica.blogspot.com.es/2016/09/arredor-dunha-vineta-de-luis-davila.html
  • 2. DITOS E FRASES FEITAS (1): “KILL THE MOUSE” Kill the mouse é o título dun capítulo do libro de Carlos Callón Como falar e escribir en galego con corrección e fluidez. Nese capítulo di que “matar o rato, suposta adaptación do castelán matar el rato dá como resultado un significado que cae dentro do disparate. Xa non digamos cando alguén nos afirma que chegará dentro dun rato!!” As frases feitas ou ditos nunha lingua están fixadas polo seu uso e teñen un significado diferente das palabras tomadas por separado; así se dicimos que alguén ten cara de can ou cara de ferreiro estamos a indicar que a persoa ten aspecto malhumorado, non pretendemos dicir que se asemella á nosa mascota. Cada lingua ten as súas propias frases feitas, e a tradución literal das mesmas pode ser gramaticalmente correcta e tamén ser un disparate, como é o caso de matar o rato; cando quen a pronuncia non está inten- tando acabar coa vida dun pequeno roedor. Noutros casos a tradución pode ser correcta e non perder o significado orixinal e, porén, ser allea á nosa lingua e á nosa tradición como é o caso de mirar (ou ver) os touros desde a barreira. Esta frase, co- mo calquera da fraseoloxía referida ao mundo taurino, é allea á nosa tradición que sempre criou as vacas e os bois para o leite e a carne, e noutros tempos para os traballos no campo, pero nunca para o seu maltrato e morte por divertimento. Así para dicir que queremos saber de algo sen meternos no medio, podemos deixar os touros tranquilos é utilizar algunha expresión orixinal ou frases como falar do mar e non meterse nel ou deixar o cu ao quente. En galego,... máis e mellorEn galego,... máis e mellorEn galego,... máis e mellorEn galego,... máis e mellor seguirá en vindeiros números con frases feitas propias da nosa lingua. E lembrade que rato é un pe- queno mamífero roedor de cor gris ou parda, fociño picudo e rabo delgado e longo, do que existen diferentes especies. E tamén chama- mos rato ao dispositivo que se conecta aos ordenadores e que, ao movelo sobre unha su- perficie plana, desprazando un punteiro ou outro sinal na pantalla, localiza un punto e ac- túa sobre el. E por suposto Minnie e Mickey. — Cando teña un rato momento chámote para ir- mos pasear — Non sei se ho- xe terei tempo que aínda tardo un bo rato anaco en acabar de es- tudar.