‫ﺑﺈﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺗﺑوﯾب‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬Mendeley
‫اﻟﻧﻔﯾﻌﻲ‬ ‫ﻣﻌﺗوق‬ ‫ﻏﺎدة‬ .‫د‬ : ‫وﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫إﻋداد‬
‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗوﺻﯾف‬
:‫اﻟﻌﺎم‬ ‫اﻟﮭدف‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺗدرﺑﯾن‬ ‫اﺣﺗﯾﺎج‬ ‫ﺗﻠﺑﯾﺔ‬Mendeley‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬ ‫ﻟﻐرض‬‫اﻟﻣراﺟﻊ‬
.‫اﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﺗﻌرف‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬
:‫اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ‬ ‫اﻷھداف‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬mendeley. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﻟﻐرض‬
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺑﺈﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫إﻧﺷﺎء‬mendeley.
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫إﺳﺗﺧدام‬mendeley‫اﻟﻌﻠ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫إﻧﺷﺎء‬ ‫ﻟﻐرض‬‫ﻣﯾﺔ‬bibliography.
‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﺳﺗﺧدام‬ ‫اﺳﻠوب‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬mendeley‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫إﻧﺷﺎء‬ ‫ﻟﻐرض‬
bibliography.
‫اﻟﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﺎﺑﯾن‬ ‫اﻟﺗواﻓﻖ‬ ‫آﻟﯾﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬mendeley‫اﻟﻧﺻوص‬ ‫ﺗﺣرﯾر‬ ‫وﺑرﻧﺎﻣﺞ‬MS
Word.
‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬‫اﻟﻣوﻗﻊ‬ ‫ﺧدﻣﺎت‬Mendeley.com‫ﺑﺎﻟﺑﺎﺣث‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫رﻗﻣﯾﺔ‬ ‫ﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫اﻧﺷﺎء‬ ‫اﻣﻛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗوﻓﯾر‬
.‫اﻻﻧﺗرﻧت‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬
‫ﻣوﻗﻊ‬ ‫إﺳﺗﺧدام‬Mendeley.com‫ﺑﯾن‬ ‫اﻟﺗواﺻل‬ ‫وﺧﻠﻖ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ‬ ‫ﻟﻐرض‬
.‫اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن‬
‫واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫اﻟوﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗزاﻣن‬ ‫اﺳﻠوب‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬synch‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺑﯾن‬mendeley‫اﻟﺑﺎﺣث‬ ‫وﻣﻛﺗﺑﺔ‬
‫اﻟﻣوﻗﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺿﺎﻓﺔ‬Mendeley.com.
‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬
(1‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫إﺛﺮاء‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫دور‬.
‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬.
‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬.
(2‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Mendeley.
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإﺿﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬.
‫إﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬.
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫وطﺒﺎﻋﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 7
‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬-‫ﺗﻜﻤﻠﺔ‬
(3‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻲ‬ ‫ﺑﯿﻦ‬ ‫اﻟﺘﻜﺎﻣﻞ‬Word‫واﻟـ‬EndNote.
‫اﻟـ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬EndNote‫ﻹﻗﺘﺒﺎس‬‫اﻟﺒﺤﻮث‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وﺗﺒﻮﯾﺐ‬.
‫اﻹﻗﺘﺒﺎس‬‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬cite while you write.
‫ﻧﻤﻂ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬‫اﻹﻗﺘﺒﺎﺳﺎت‬‫واﻟﻤﺮاﺟﻊ‬.
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﻨﺴﯿﻖ‬.
(4‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻹدارة‬ ‫اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬.
‫أﺳﺎﻟﯿﺐ‬‫اﻹﺳﺘﻔﺎدة‬‫ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬‫اﻹﻗﺘﺒﺎس‬‫واﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮاﺟﻊ‬.
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫إدارة‬ ‫أﺳﺎﻟﯿﺐ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻣﻮاﻗﻊ‬‫اﻹﺳﺘﻀﺎﻓﺔ‬
‫اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈدارة‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 8
‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬:
‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫إﺛﺮاء‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫دور‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬.
‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬.
‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬
‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 10
10/04/1435 11
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬ ‫أھﻤﯿﺔ‬
‫ﺗﻌﺘﺒﺮ‬‫ﻣﺼﺎدر‬‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫ﻣﻦ‬‫اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬
‫اﻟﻀﺮورﯾﺔ‬‫ﻹﻧﺠﺎز‬‫اﻟﺒﺤﻮث‬‫واﻟﺪراﺳﺎت‬.
‫اﻹطﻼع‬‫ﻋﻠﻰ‬‫اﻟﺪراﺳﺎت‬‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬‫أﺛﻨﺎء‬‫ﻣﺮﺣﻠﺔ‬
‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬‫ﻣﻮﺿﻮع‬‫اﻟﺒﺤﺚ‬.
‫اﻹﺳﺘﺸﮭﺎد‬‫ﺑﺘﻠﻚ‬‫اﻟﻤﺼﺎدر‬
Literature Review.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 11
10/04/1435 13
‫اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬
‫اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫أھﻢ‬:
‫اﻟﺪورﯾﺎت‬Periodicals.
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻼت‬Journals.
‫اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات‬ ‫وﻗﺎﺋﻊ‬Conference Proceedings.
‫اﻟﺠﺎﻣﻌﯿﺔ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‬Thesis / Dissertations.
‫اﻟﻜﺘﺐ‬Books.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 13
10/04/1435 22
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ePublishing
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ھﺎﺋﻠﺔ‬ ‫وﻓﺮة‬ ‫ظﮭﻮر‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫أدى‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬:
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺪورﯾﺎت‬electronic periodicals
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﺘﺐ‬electronic books
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﯿﺔ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‬electronic
dissertations
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻠﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات‬ ‫وﻗﺎﺋﻊ‬electronic
conference proceedings
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﺳﻮﻋﺎت‬electronic encyclopedias
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 22
‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ePublishing
‫ﺑﺘﻨﺴﯿﻖ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫ﺣﻔﻆ‬PDF‫ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺣﻔﻈﮭﺎ‬
‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺎﺣﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬.
‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﺘﺴﮭﯿﻞ‬ ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗﺮﻗﯿﻢ‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫إﻟﯿﮭﺎ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬DOI.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 23
10/04/1435 24
 unique identification for any file on the
Internet, permanently available.
 A DOI identifies an individual article (like
a serial number) such that a permanent
URL can be created.
 The DOI System is an ISO International
Standard.
DOI: digital object identifier:
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 24
 A Digital Object Identifier (DOI) is a
unique identifier to a published work,
similar in concept to an ISBN.
 Where a journal source has a DOI, it is
good practice to use it, in the same way as
it is good practice to use ISBN references
for book sources.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 25
27‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬.
From the article page in a database
‫ﻣﻼﺣظﺔ‬:‫ھذه‬ ‫ﺗﺣﺗوي‬
‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬)‫ﺑﻌد‬ ‫ﺗظﮭر‬ ‫ﻗد‬ ‫واﻟﺗﻲ‬
‫ﻗﺎﻋدة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺣث‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫ﺗﻧﻔﯾذ‬
‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬(‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬
‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫وﻟﯾس‬ ‫ﻓﻘط‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬
‫ﻧﻔﺳﮫ‬!
‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬:
‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫إﺛﺮاء‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫دور‬
‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬.
‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬.
‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬
‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 39
‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪد‬ ‫اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﻧﻤﻂ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪام‬.
‫أي‬ ‫وﻗﻮع‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺚ‬
‫اﻹﻗﺘﺒﺎﺳﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﻨﺺ‬ ‫ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮات‬.
‫ﺣﻔﻆ‬‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬‫ﻣﻤﺎ‬ ‫داﺋﻢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬
‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪام‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﯾﺴﮭﻞ‬.
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫إدارة‬ ‫ﺑﺮﻣﺠﯿﺎت‬:‫ﻋﺎﻣﮫ‬ ‫ﻧﻈﺮة‬
‫ﺗ‬‫ﻤﻜ‬‫ﯿ‬‫ﻦ‬‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬‫ﻣﻦ‬‫اﻹ‬‫ﻗﺘﺒﺎس‬‫وﺗﻮﺛﯿﻖ‬‫اﻟﻤﺼﺎدر‬،‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ‬‫أن‬‫ﯾﻘﻮم‬‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬‫ﺑ‬‫ﺈﺿﺎﻓﺔ‬‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫ﺗﻠﻚ‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬
‫إﻟﻰ‬‫اﻟ‬‫ﺠﺰء‬‫اﻟﺒﺒﻠﯿﻮﻏﺮاﻓﻲ‬‫ﺑﺸﻜﻞ‬‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 40
‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت؟‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ‬ ‫ﻛﯿﻒ‬
‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺤﺘﻮي‬ ‫ﺑﺤﯿﺚ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﻟﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎص‬ ‫ﺳﺠﻞ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬
‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻟﺘﻤﺜﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﻘﻮل‬ ‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬ ‫ﺣﻘﻮل‬
‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬)‫ﻧﻮﻋﮫ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ‬ ‫واﻟﺘﻲ‬.(
‫ﺗﻌﺮف‬ ‫ﻛﻤﺎ‬ ‫أو‬ ،‫ﺑﺎﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬‫ﺑﺈﺳﻢ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬reference library.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 41
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 42
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 43
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 44
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 45
Importing References
‫ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫إﺳﺘﯿﺮاد‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬
،‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫ﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺣﻔﻈﮭﺎ‬!
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 46
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 47
‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺪﯾﺪ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬)‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ‬(
‫اﻟﺨﺪﻣﺘﯿﻦ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ‬:
‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﺮض‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬.
‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﺼﺪﯾﺮ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﯾﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺑﺘﻨﺴﯿﻖ‬
‫اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬.
What is an
RIS
format!!??
format for
expressing
bibliographic
citations.
RIS is a standardized tag
format developed by Research
Information Systems, to enable citation
programs to exchange data.
Supported by a number of reference
managers, like EndNote
Many digital libraries, like IEEE
Xplore, ScienceDirect,and SpringerLink
, can export citations in this format.
48
‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬:
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
Mendley.
‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬.
‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬:
.1‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫وإﻧﺸﺎء‬.
.2‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry.
.3‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export.
Bibliographies made easy
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﺗﺴﮭﯿﻞ‬
‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﻌﺘﺒﺮ‬Mendley‫أھﻢ‬ ‫أﺣﺪ‬ ‫ﻣﻦ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺑﺮﻣﺠﯿﺎت‬bibliographic
software‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﯾﻮﻓﺮ‬ ‫ﺣﯿﺚ‬‫اﻹﺣﺘﻔﺎظ‬
‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫اﻟﻤﮭﻤﺔ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬
‫ودﻗﯿﻖ‬ ‫ﺳﮭﻞ‬ ‫ﺑﺄﺳﻠﻮب‬ ،‫ﻟﻠﺒﺎﺣﺚ‬.
‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻣﻛﺗﺑﺔ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬
‫ﺗﻤﺖ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي‬
‫ﻟﻠﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫اﺿﺎﻓﺘﮭﺎ‬
‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬PDF‫ﻟﯿﺘﻢ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻊ‬
‫إﺳﺘﻌﺮاﺿﮫ‬‫ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬
‫اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت‬ ‫ﺣﻔﻆ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬cloud
‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﯾﺘﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﺤﯿﺚ‬
‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ ‫أي‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﮫ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 54
‫ﻣﺠﻠﺪات‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 55
‫ﻧﺴﺨﺔ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬PDF‫وإﺳﺘﻌﺮاﺿﮭﺎ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 56
‫إﺳﺘﻌﺮاض‬‫ﻗﺎرئ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﺤﺎث‬
PDF‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺘﻀﻤﻦ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 57
‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫آﻟﯿﺔ‬)1(
(1‫اﺳﺘﺨﺮاج‬ ‫ﻋﻨﮫ‬ ‫ﯾﻨﺘﺞ‬ ،‫وإﻟﻘﺎﺋﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺳﺤﺐ‬
‫وﺣﻔﻈﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 58
‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬)2(
(2‫إﺳﺘﯿﺮاد‬‫ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬
‫ﺧﯿﺎر‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ ،‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ‬
save to Mendley.
(3‫اﻟـ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺣﻔﻆ‬Web
Importer.
(4‫إﺳﺘﯿﺮاد‬‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﺗﻨﺴﯿﻘﺎت‬ ‫ذات‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺎت‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 59
‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 61
‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬Mendley
‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬)‫ﺟﮭﻮد‬ ‫ﺗﻀﺎﻓﺮ‬‫اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﯿﻦ‬(
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 62
A bibliographic Software
‫اﻟﺒﺒﻠﻮﻏﺮاﻓﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
‫ﻣﺮاﺟﻌﻚ‬ ‫ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻹﺣﺘﻔﺎظ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬your reference
library)‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬.(
‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻹﻗﺘﺒﺎس‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﯾﺘﯿﺢ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬
‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ،‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫إﺿﺎﻓﺘﮭﺎ‬ ‫ﺗﻤﺖ‬
Word.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 63
64‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬.
‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﻘوم‬ ‫ﻛﻣﺎ‬
‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺑﺈﻧﺷﺎء‬
‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺷﻛل‬!
65‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬.
‫اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﻣن‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك‬ ‫ﻛﻣﺎ‬
،، ‫اﻟﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻧﻣط‬ ‫ﻓﻲ‬
‫وﻗت‬ ‫أي‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺗﻐﯾﯾره‬
‫ﺗﺷﺎء‬!
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 68
‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﺗﻨﺼﯿﺐ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Mendley‫ﻧﻔﺴﮫ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 69
‫اﻟﺗﻧﺻﯾب‬ ‫أﻣر‬
‫اﻟﺗﻧﺻﯾب‬ ‫ﻧﺗﯾﺟﺔ‬
‫ﺗﻨﺼﯿﺐ‬ ‫أﻣﺮ‬ ‫ﺗﻨﻔﯿﺬ‬ ‫ﻧﺘﯿﺠﺔ‬Mendley‫ﻓﻲ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Word
It’s a Word plug-in!
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 70
A plug-in is a set of
software component
that adds specific
abilities to a large
software application.
‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬:
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
Mendley.
‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬
‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬:
.1‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry.
.2‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export.
‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ورﺑﻄﮫ‬
‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬.
How do we add references to
the new library?
 Three ways:
 Adding PDF Files
 Manual Data Entry
 Direct Export
Adding PDF files
‫اﻷﺳﻠﻮﺑﯿﻦ‬ ‫ﺑﺄﺣﺪ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬:
1(‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫ﺳﺤﺐ‬PDF،‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫وإﻟﻘﺎﺋﮫ‬
‫ﺳﯿﺘﻢ‬ ‫وھﻨﺎ‬‫إﺳﺘﺨﺮاج‬‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬.
2(‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬‫إﺧﺘﯿﺎر‬‫اﻷﻣﺮ‬Add Files‫اﻟﻈﺎھﺮ‬
‫اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫ﺷﺮﯾﻂ‬ ‫ﻓﻲ‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 73
‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬:
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
Mendley.
‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬.
‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬:
‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫وإﻧﺸﺎء‬.
.2‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry.
.3‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export.
Manual Data Entry
‫ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬.
‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫ھﺬا‬ ‫ﯾﺘﻮﻓﺮ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬‫ﺑﺎﺳﻠﻮب‬‫ﻋﺪم‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﯾﺪوي‬
‫ﻣﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ‬PDF‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫ﯾﻘﻮم‬ ‫ﺣﯿﺚ‬ ،
‫اﻟﺦ‬ ،،،‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻋﺎم‬ ،‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫اﺳﻢ‬ ،‫اﻟﺒﺤﺚ‬
‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ﯾﺘﻢ‬Add Entry Manually
‫ﻟﮭﺬا‬ ‫واﻟﻤﺨﺼﺺ‬‫اﻟﻐﺮض‬)‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬File.(
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 76
‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺪء‬ ‫ﻧﻘﻄﺔ‬ ‫وﺗﻜﻮن‬
‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬ ‫ھﻲ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ھﺬه‬
،‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻧﻮع‬
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 77
Journal
Article
Is default
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬
‫ﻟﻜﻞ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻹﺷﺎرة‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ ‫ﻓﺈﻧﮫ‬ ،‫ﻋﻤﻮم‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬
‫إﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬:
‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫إﺳﻢ‬
‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬
‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﺳﻨﺔ‬
‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬)‫ﻋﺪد‬ ،‫اﻟﻌﺪد‬ ،‫اﻟﻨﺴﺨﺔ‬ ‫رﻗﻢ‬ ،‫اﻟﻨﺎﺷﺮ‬ ‫اﺳﻢ‬
‫اﻟﺦ‬ ،‫اﻟﺼﻔﺤﺎت‬.(
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 78
‫ﯾﺟب‬ ‫واﻟﺗﻲ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬
‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻧوع‬ ‫ﻋن‬ ‫اﻟﻧظر‬ ‫ﺑﻐض‬ ‫ﺗواﻓرھﺎ‬
)‫اﻟﺦ‬ ،،،‫ﻋﻣل‬ ‫ورﻗﺔ‬ ،‫ﻣﻘﺎل‬ ،‫ﻛﺗﺎب‬(
‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻧوع‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺗﻣد‬!‫ﻣﻼﺣظﺔ‬:‫ﺗﺷﺗرك‬
‫اﻟﻧﺎﺷر‬ ‫اﺳم‬ ‫ﺣﻘل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ‬.
‫ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬:
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 79
.1‫ﻣﻘﺎﻟﺔ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻋﺒﺎرة‬ ‫ھﻮ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫أن‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪي‬
‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺠﻠﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬Journal Article.
‫اﻟﺤﻘﻮل‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎء‬
‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺘﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬!
‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺻﯿﺎﻏﺔ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ،‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎء‬
‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫دﻗﯿﻖ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬)‫ﻛﻤﺎ‬
ً ‫ﻻﺣﻘﺎ‬ ‫ﺳﻨﺮى‬.(
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 80
.2‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﺧﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬author‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬ ،
‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷول‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬:
‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷول‬‫إﺳﻢ‬_‫اﻷب‬‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷﺧﯿﺮ‬
Lee A. Turner
‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫ﻻﺣﻈﻲ‬‫اﻹﺳﻢ‬‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬:
‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷﺧﯿﺮ‬،‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷول‬‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷﺧﯿﺮ‬
Turner, Lee A.
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬:‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ‬ ‫ﺑﯿﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺳﯿﻔﺮق‬
‫ﻋﺪﻣﮭﺎ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ‬ ‫وﺟﻮد‬!
81
.3‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫اﻵن‬ ‫ﻧﻘﻮم‬.‫ﺑﻌﺪ‬
‫اﻹﻧﺘﮭﺎء‬‫ﻗﻮﻣﻲ‬ ،‫اﻷول‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬
‫اﻹدﺧﺎل‬ ‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬enter‫ﯾﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺤﯿﺚ‬
‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﺳﻄﺮ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻨﺼﻲ‬ ‫اﻹدﺧﺎل‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬.‫ﻧﻜﺘﺐ‬
‫إﺳﻢ‬‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬:
Ilham Nasser
‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﯾﻠﯿﮫ‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﺤﻘﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻧﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺛﻢ‬ ‫وﻣﻦ‬
‫اﻟﺘﻨﻘﻞ‬ ‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬tab.
82
.4‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫ﻧﺪﺧﻞ‬2002‫اﻟﺴﻨﺔ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬year،
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬:‫ﻣﻦ‬ ‫ﯾﺘﺄﻟﻒ‬ ‫أن‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬
‫رﻗﻤﯿﺔ‬ ‫ﺧﺎﻧﺎت‬ ‫أرﺑﻊ‬.‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻀﻐﻂ‬tab
‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻟﻺﻧﺘﻘﺎل‬title!
83
.5‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬title‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻧﺪﺧﻞ‬ ،:
Policy-making and moral reasoning: why
the CIHR guidelines on pluripotent stem
cell research are inadequate.
‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬:
-‫ﯾﺠﺐ‬‫إﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﺼﻐﯿﺮة‬ ‫اﻟﺤﺮوف‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫ﻷي‬ ‫اﻟﺤﺎل‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻋﺪا‬ ‫اﻟﻌﻨﻮان‬
‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬:‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺑﺪاﯾﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺮﻣﺰ‬ ‫واﻟﺘﻲ‬
‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻓﺮﻋﻲ‬.
-‫ﯾﺠﺐ‬‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻈﺎھﺮة‬ ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻋﺪم‬!
84
.6‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫اﻵن‬ ‫ﻧﻘﻮم‬‫إﺳﻢ‬‫ﯾﻈﮭﺮ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻠﺔ‬
‫اﻟﻤﻘﺎل‬ ‫ﻓﯿﮭﺎ‬.‫ﺣﻘﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻧﻨﺘﻘﻞ‬Journal‫وﻧﺪﺧﻞ‬
‫اﻹﺳﻢ‬‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬:
Policy Options / Options Politiques.
‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬:
-‫اﺧﺮ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻈﺎھﺮة‬ ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻋﺪم‬ ‫ﯾﺠﺐ‬‫اﻹﺳﻢ‬.
-‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬‫إﺳﻢ‬‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻠﺔ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫ﺣﺎﻟﺔ‬
‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﺑﺪاﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮة‬ ‫ﺣﺮوف‬.
-‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ً‫داﺋﻤﺎ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬‫اﻹﺳﻢ‬‫أي‬ ‫دون‬ ً‫ﻛﺎﻣﻼ‬‫إﺧﺘﺼﺎرات‬،
‫اﻟﻠﺰوم‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺳﯿﻘﻮم‬ ‫ﺣﯿﺚ‬!
85
.6‫اﻟﻌﺪد‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬volume‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ،23.
.7‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬issue‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ،8.
.8‫اﻟﺼﻔﺤﺎت‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬Pages‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ،
41 – 44.
.9‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬Date‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ،
November.
86
.11‫ﺑﻌﺪ‬‫اﻹﻧﺘﮭﺎء‬‫ﻧﻘﻮم‬ ،‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬
‫اﻟـ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑﺈﻏﻼق‬
x‫اﻟﯿﻤﯿﻦ‬ ‫ﺟﮭﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫أﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻈﺎھﺮة‬
)‫ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻘﯿﺎم‬ ‫اﻟﺤﺎﺟﺔ‬ ‫دون‬.(
89
‫ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬
‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬:
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 90
Author
Brown, John Seely
Duguid, Paul
Year
2002
Title
The social life of information
Place Published
Boston
Publisher
Harvard School of Business
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 91
Book
‫ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬‫ﻋﺮﺑﻲ‬‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬My
Research‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬:
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 92
‫ﻋﻧوان‬‫اﻟﻌﻣل‬ ‫ورﻗﺔ‬:‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت‬ ‫ﺻﻔﺣﺎت‬ ‫ﻣﺣﺗوى‬ ‫ﺗﺣﻠﯾل‬
‫اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﯾﺔ‬‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‬ ‫اﻟﺗواﺻل‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺧﻠﯾﺟﯾﺔ‬
"‫ﺑوك‬ ‫اﻟﻔﯾس‬"
‫اﻟﻣؤﻟف‬:‫ﻧﮭﺎد‬‫ﻧﺎﺻر‬ ‫ﻋﺑدﷲ‬ ‫و‬ ‫اﻟﮭﺎدي‬ ‫ﻋﻠﻲ‬‫اﻟﺷﯾﺎدي‬
‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺔ‬:‫اﻟﺧﻠﯾﺞ‬ ‫ﻓرع‬ ‫اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ‬ ‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت‬ ‫ﺟﻣﻌﯾﺔ‬
‫اﻟﻌرﺑﻲ‬
‫اﻟﻣؤﺗﻣر‬ ‫ﻋﻧوان‬:‫اﻟﻣﮭﻧﺔ‬ ‫ﻣﺳﺗﻘﺑل‬:‫اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‬ ‫اﻟﺣواﺟز‬ ‫ﻛﺳر‬
‫اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ ‫ﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ‫ﻧﺣو‬ ‫واﻟﺗﺣول‬ ‫واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت‬ ‫ﻟﻣﮭﻧﺔ‬
‫اﻟرﻗﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ‬
‫وﻣﻛﺎن‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬‫اﻹﻧﻌﻘﺎد‬:‫اﺑرﯾل‬2013‫أﺑوظﺑﻲ‬ ،
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 93
‫ﻣؤﺗﻣر‬
‫إﺿﺎﻓﯿﺔ‬ ‫ﻧﺸﺎطﺎت‬
،‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺳﺘﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻵن‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺘﻚ‬ ‫ﺳﺘﺤﺘﻮي‬
‫ھﻮ‬ ‫ﻣﻨﻚ‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬:
،‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫ﺑﺘﻠﻚ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫طﺒﺎﻋﺔ‬
‫ﻣﺤﺮر‬ ‫أي‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺤﺮﯾﺮ‬
‫ﻧﺼﻮص‬!
‫إﻏﻠﻘﯿﮭﺎ‬ ‫ﺛﻢ‬ ‫وﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﺣﻔﻈﻲ‬.
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 94
‫اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬:
‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬
Mendley.
‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬.
‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬:
‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫وإﻧﺸﺎء‬.
‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry.
.3‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export.
Direct Export: finding references
on the web.
 Select the reference you need.
 With a click of a button, the references are
automatically imported into your library.
Direct
Export
Exercise
 Using the ERIC database, add 3 references
into your library.
‫واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗرﺑوﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺻﺎدر‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫ﻗﺎﻋدة‬(ERIC)
Education Resource Information Center
http://search.ebscohost.com
‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫اﺳم‬:s6592361
‫اﻟﻣرور‬ ‫ﻛﻠﻣﺔ‬:Password
Exercise (4)
Export 2 references from Google
Scholar into your library.
10/04/1435 ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺑرﻣﺣﯾﺎت‬. 121
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 122
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 123
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 124
‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 125

Mendeley packet3

  • 1.
    ‫ﺑﺈﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬‫وﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬Mendeley ‫اﻟﻧﻔﯾﻌﻲ‬ ‫ﻣﻌﺗوق‬ ‫ﻏﺎدة‬ .‫د‬ : ‫وﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫إﻋداد‬
  • 2.
    ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺗوﺻﯾف‬ :‫اﻟﻌﺎم‬ ‫اﻟﮭدف‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺗدرﺑﯾن‬ ‫اﺣﺗﯾﺎج‬ ‫ﺗﻠﺑﯾﺔ‬Mendeley‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﺳﺗﺧداﻣﮫ‬ ‫ﻟﻐرض‬‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ .‫اﻹﻧﺗرﻧت‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣن‬ ‫اﻟﻣﺗﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫واﻟﺗﻌرف‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ :‫اﻟﺗﻔﺻﯾﻠﯾﺔ‬ ‫اﻷھداف‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬mendeley. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺗﻧظﯾم‬ ‫ﻟﻐرض‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺑﺈﺳﺗﺧدام‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫إﻧﺷﺎء‬mendeley. ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫إﺳﺗﺧدام‬mendeley‫اﻟﻌﻠ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫إﻧﺷﺎء‬ ‫ﻟﻐرض‬‫ﻣﯾﺔ‬bibliography. ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫اﺳﺗﺧدام‬ ‫اﺳﻠوب‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬mendeley‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫إﻧﺷﺎء‬ ‫ﻟﻐرض‬ bibliography. ‫اﻟﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﺎﺑﯾن‬ ‫اﻟﺗواﻓﻖ‬ ‫آﻟﯾﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬mendeley‫اﻟﻧﺻوص‬ ‫ﺗﺣرﯾر‬ ‫وﺑرﻧﺎﻣﺞ‬MS Word. ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬‫اﻟﻣوﻗﻊ‬ ‫ﺧدﻣﺎت‬Mendeley.com‫ﺑﺎﻟﺑﺎﺣث‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫رﻗﻣﯾﺔ‬ ‫ﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫اﻧﺷﺎء‬ ‫اﻣﻛﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻟﺗوﻓﯾر‬ .‫اﻻﻧﺗرﻧت‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣوﻗﻊ‬ ‫إﺳﺗﺧدام‬Mendeley.com‫ﺑﯾن‬ ‫اﻟﺗواﺻل‬ ‫وﺧﻠﻖ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺷﺎرﻛﺔ‬ ‫ﻟﻐرض‬ .‫اﻟﺑﺎﺣﺛﯾن‬ ‫واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫اﻟوﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗزاﻣن‬ ‫اﺳﻠوب‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺗﻌرف‬synch‫ﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺑﯾن‬mendeley‫اﻟﺑﺎﺣث‬ ‫وﻣﻛﺗﺑﺔ‬ ‫اﻟﻣوﻗﻊ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣﺳﺗﺿﺎﻓﺔ‬Mendeley.com.
  • 3.
    ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬ (1‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫أوﻋﯿﺔ‬‫إﺛﺮاء‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫دور‬. ‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬. ‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬. (2‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Mendeley. ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإﺿﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬. ‫إﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬. ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫وطﺒﺎﻋﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 7 ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﻮﺿﻮﻋﺎت‬-‫ﺗﻜﻤﻠﺔ‬ (3‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﻲ‬ ‫ﺑﯿﻦ‬ ‫اﻟﺘﻜﺎﻣﻞ‬Word‫واﻟـ‬EndNote. ‫اﻟـ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬EndNote‫ﻹﻗﺘﺒﺎس‬‫اﻟﺒﺤﻮث‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وﺗﺒﻮﯾﺐ‬. ‫اﻹﻗﺘﺒﺎس‬‫اﻟﻜﺘﺎﺑﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء‬cite while you write. ‫ﻧﻤﻂ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ‬‫اﻹﻗﺘﺒﺎﺳﺎت‬‫واﻟﻤﺮاﺟﻊ‬. ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﻨﺴﯿﻖ‬. (4‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻹدارة‬ ‫اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﺷﺒﻜﺔ‬. ‫أﺳﺎﻟﯿﺐ‬‫اﻹﺳﺘﻔﺎدة‬‫ﺧﺪﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﺪﯾﻢ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬‫اﻹﻗﺘﺒﺎس‬‫واﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻤﺮاﺟﻊ‬. ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫إدارة‬ ‫أﺳﺎﻟﯿﺐ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻣﻮاﻗﻊ‬‫اﻹﺳﺘﻀﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻮﯾﺐ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺘﻮﻓﺮة‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈدارة‬ ‫اﻟﺨﺎﺻﺔ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 8
  • 4.
    ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬: ‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫إﺛﺮاء‬‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫دور‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬. ‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬. ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬ ‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 10 10/04/1435 11 ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬ ‫أھﻤﯿﺔ‬ ‫ﺗﻌﺘﺒﺮ‬‫ﻣﺼﺎدر‬‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫ﻣﻦ‬‫اﻟﻤﺴﺘﻠﺰﻣﺎت‬ ‫اﻟﻀﺮورﯾﺔ‬‫ﻹﻧﺠﺎز‬‫اﻟﺒﺤﻮث‬‫واﻟﺪراﺳﺎت‬. ‫اﻹطﻼع‬‫ﻋﻠﻰ‬‫اﻟﺪراﺳﺎت‬‫اﻟﺴﺎﺑﻘﺔ‬‫أﺛﻨﺎء‬‫ﻣﺮﺣﻠﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬‫ﻣﻮﺿﻮع‬‫اﻟﺒﺤﺚ‬. ‫اﻹﺳﺘﺸﮭﺎد‬‫ﺑﺘﻠﻚ‬‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ Literature Review. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 11
  • 5.
    10/04/1435 13 ‫اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫ﻣﺼﺎدر‬ ‫اﻟﺘﻘﻠﯿﺪﯾﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫أھﻢ‬: ‫اﻟﺪورﯾﺎت‬Periodicals. ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻼت‬Journals. ‫اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات‬ ‫وﻗﺎﺋﻊ‬Conference Proceedings. ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﯿﺔ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‬Thesis / Dissertations. ‫اﻟﻜﺘﺐ‬Books. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 13 10/04/1435 22 ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ePublishing ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ھﺎﺋﻠﺔ‬ ‫وﻓﺮة‬ ‫ظﮭﻮر‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫أدى‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬: ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺪورﯾﺎت‬electronic periodicals ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻜﺘﺐ‬electronic books ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺠﺎﻣﻌﯿﺔ‬ ‫اﻟﺮﺳﺎﺋﻞ‬electronic dissertations ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻠﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺆﺗﻤﺮات‬ ‫وﻗﺎﺋﻊ‬electronic conference proceedings ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻮﺳﻮﻋﺎت‬electronic encyclopedias ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 22
  • 6.
    ‫اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ePublishing ‫ﺑﺘﻨﺴﯿﻖ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدر‬‫ﺣﻔﻆ‬PDF‫ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺣﻔﻈﮭﺎ‬ ‫اﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻣﺘﺎﺣﺔ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬. ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﺘﺴﮭﯿﻞ‬ ‫اﻟﻮﺛﺎﺋﻖ‬ ‫ﺗﺮﻗﯿﻢ‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫إﻟﯿﮭﺎ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬DOI. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 23 10/04/1435 24  unique identification for any file on the Internet, permanently available.  A DOI identifies an individual article (like a serial number) such that a permanent URL can be created.  The DOI System is an ISO International Standard. DOI: digital object identifier: ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 24
  • 7.
     A DigitalObject Identifier (DOI) is a unique identifier to a published work, similar in concept to an ISBN.  Where a journal source has a DOI, it is good practice to use it, in the same way as it is good practice to use ISBN references for book sources. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 25 27‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. From the article page in a database ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬:‫ھذه‬ ‫ﺗﺣﺗوي‬ ‫اﻟﺻﻔﺣﺔ‬)‫ﺑﻌد‬ ‫ﺗظﮭر‬ ‫ﻗد‬ ‫واﻟﺗﻲ‬ ‫ﻗﺎﻋدة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺣث‬ ‫ﻋﻣﻠﯾﺔ‬ ‫ﺗﻧﻔﯾذ‬ ‫اﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬(‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫وﻟﯾس‬ ‫ﻓﻘط‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻧﻔﺳﮫ‬!
  • 8.
    ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬: ‫أوﻋﯿﺔ‬ ‫إﺛﺮاء‬‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻘﻨﯿﺔ‬ ‫دور‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬. ‫اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻣﺼﺎدر‬. ‫اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﺑﺮاﻣﺞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫اﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت‬ ‫ﻟﮭﺎ‬ ‫اﻟﺪاﻋﻤﺔ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 39 ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺤﺪد‬ ‫اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﻧﻤﻂ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪام‬. ‫أي‬ ‫وﻗﻮع‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺚ‬ ‫اﻹﻗﺘﺒﺎﺳﺎت‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮي‬ ‫اﻟﻨﺺ‬ ‫ﻣﺘﻦ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻐﯿﯿﺮات‬. ‫ﺣﻔﻆ‬‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬‫ﻣﻤﺎ‬ ‫داﺋﻢ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪام‬ ‫إﻋﺎدة‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﯾﺴﮭﻞ‬. ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫إدارة‬ ‫ﺑﺮﻣﺠﯿﺎت‬:‫ﻋﺎﻣﮫ‬ ‫ﻧﻈﺮة‬ ‫ﺗ‬‫ﻤﻜ‬‫ﯿ‬‫ﻦ‬‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬‫ﻣﻦ‬‫اﻹ‬‫ﻗﺘﺒﺎس‬‫وﺗﻮﺛﯿﻖ‬‫اﻟﻤﺼﺎدر‬،‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬‫أن‬‫ﯾﻘﻮم‬‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬‫ﺑ‬‫ﺈﺿﺎﻓﺔ‬‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬‫ﺗﻠﻚ‬‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫إﻟﻰ‬‫اﻟ‬‫ﺠﺰء‬‫اﻟﺒﺒﻠﯿﻮﻏﺮاﻓﻲ‬‫ﺑﺸﻜﻞ‬‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 40
  • 9.
    ‫اﻟﺒﺮﻣﺠﯿﺎت؟‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﺗﻌﻤﻞ‬‫ﻛﯿﻒ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﯾﺤﺘﻮي‬ ‫ﺑﺤﯿﺚ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﻟﻜﻞ‬ ‫ﺧﺎص‬ ‫ﺳﺠﻞ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻟﺘﻤﺜﯿﻞ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺤﻘﻮل‬ ‫ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ‬ ‫ﺣﻘﻮل‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬)‫ﻧﻮﻋﮫ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﺗﻌﺘﻤﺪ‬ ‫واﻟﺘﻲ‬.( ‫ﺗﻌﺮف‬ ‫ﻛﻤﺎ‬ ‫أو‬ ،‫ﺑﺎﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬‫ﺑﺈﺳﻢ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬reference library. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 41 ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 42
  • 10.
    ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 43 ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 44
  • 11.
    ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 45 Importing References ‫ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫إﺳﺘﯿﺮاد‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬ ،‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺣﻔﻈﮭﺎ‬! ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 46
  • 12.
    ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 47 ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﺪﯾﺪ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬)‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ‬( ‫اﻟﺨﺪﻣﺘﯿﻦ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ‬: ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﻋﺮض‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬. ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﺼﺪﯾﺮ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ﯾﺘﻮاﻓﻖ‬ ‫ﺑﺘﻨﺴﯿﻖ‬ ‫اﻟﺘﺒﻮﯾﺐ‬. What is an RIS format!!?? format for expressing bibliographic citations. RIS is a standardized tag format developed by Research Information Systems, to enable citation programs to exchange data. Supported by a number of reference managers, like EndNote Many digital libraries, like IEEE Xplore, ScienceDirect,and SpringerLink , can export citations in this format. 48
  • 13.
    ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬: ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ Mendley. ‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬. ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬: .1‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫وإﻧﺸﺎء‬. .2‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry. .3‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export. Bibliographies made easy ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﻋﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﺗﺴﮭﯿﻞ‬ ‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﻌﺘﺒﺮ‬Mendley‫أھﻢ‬ ‫أﺣﺪ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺑﺮﻣﺠﯿﺎت‬bibliographic software‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﯾﻮﻓﺮ‬ ‫ﺣﯿﺚ‬‫اﻹﺣﺘﻔﺎظ‬ ‫ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ‬ ‫اﻟﻤﮭﻤﺔ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ودﻗﯿﻖ‬ ‫ﺳﮭﻞ‬ ‫ﺑﺄﺳﻠﻮب‬ ،‫ﻟﻠﺒﺎﺣﺚ‬.
  • 14.
  • 15.
    ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﺗﻤﺖ‬ ‫اﻟﺘﻲ‬‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﺑﺎﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﺤﺘﻮي‬ ‫ﻟﻠﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫اﺿﺎﻓﺘﮭﺎ‬ ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬PDF‫ﻟﯿﺘﻢ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫إﺳﺘﻌﺮاﺿﮫ‬‫ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺴﺤﺎﺑﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت‬ ‫ﺣﻔﻆ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬cloud ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻮﺻﻮل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﯾﺘﻤﻜﻦ‬ ‫ﺑﺤﯿﺚ‬ ‫ﺑﺎﻹﻧﺘﺮﻧﺖ‬ ‫ﻣﺘﺼﻞ‬ ‫ﺟﮭﺎز‬ ‫أي‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﮫ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 54 ‫ﻣﺠﻠﺪات‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 55
  • 16.
    ‫ﻧﺴﺨﺔ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ‬‫ﻛﻤﺎ‬PDF‫وإﺳﺘﻌﺮاﺿﮭﺎ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 56 ‫إﺳﺘﻌﺮاض‬‫ﻗﺎرئ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻷﺑﺤﺎث‬ PDF‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺘﻀﻤﻦ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 57
  • 17.
    ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫اﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫آﻟﯿﺔ‬)1( (1‫اﺳﺘﺨﺮاج‬ ‫ﻋﻨﮫ‬ ‫ﯾﻨﺘﺞ‬ ،‫وإﻟﻘﺎﺋﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺳﺤﺐ‬ ‫وﺣﻔﻈﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 58 ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬)2( (2‫إﺳﺘﯿﺮاد‬‫ﻣﻮاﻗﻊ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﻣﺒﺎﺷﺮ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺧﯿﺎر‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ ،‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻗﻮاﻋﺪ‬ save to Mendley. (3‫اﻟـ‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺣﻔﻆ‬Web Importer. (4‫إﺳﺘﯿﺮاد‬‫ﻣﺨﺘﻠﻔﺔ‬ ‫ﺗﻨﺴﯿﻘﺎت‬ ‫ذات‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺎت‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 59
  • 18.
    ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫ﺧﺪﻣﺔ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 61 ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬Mendley ‫اﻟﻌﺎﻣﺔ‬)‫ﺟﮭﻮد‬ ‫ﺗﻀﺎﻓﺮ‬‫اﻟﺒﺎﺣﺜﯿﯿﻦ‬( ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 62
  • 19.
    A bibliographic Software ‫اﻟﺒﺒﻠﻮﻏﺮاﻓﯿﺔ‬‫اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻌﻚ‬ ‫ﺑﻤﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫اﻹﺣﺘﻔﺎظ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﻤﻜﻨﻚ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬your reference library)‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة‬.( ‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻹﻗﺘﺒﺎس‬ ‫إﻣﻜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﯾﺘﯿﺢ‬ ‫ﻛﻤﺎ‬ ‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ،‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫إﺿﺎﻓﺘﮭﺎ‬ ‫ﺗﻤﺖ‬ Word. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 63 64‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. ‫اﻟﺑرﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﯾﻘوم‬ ‫ﻛﻣﺎ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﻗﺎﺋﻣﺔ‬ ‫ﺑﺈﻧﺷﺎء‬ ‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺷﻛل‬!
  • 20.
    65‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. ‫اﻟﺗﺣﻛم‬ ‫ﻣن‬ ‫ﯾﻣﻛﻧك‬ ‫ﻛﻣﺎ‬ ،، ‫اﻟﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻧﻣط‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﻗت‬ ‫أي‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫وﺗﻐﯾﯾره‬ ‫ﺗﺷﺎء‬!
  • 21.
    ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 68 ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻘﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﻠﻚ‬ ‫ﺗﻨﺼﯿﺐ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Mendley‫ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 69 ‫اﻟﺗﻧﺻﯾب‬ ‫أﻣر‬ ‫اﻟﺗﻧﺻﯾب‬ ‫ﻧﺗﯾﺟﺔ‬
  • 22.
    ‫ﺗﻨﺼﯿﺐ‬ ‫أﻣﺮ‬ ‫ﺗﻨﻔﯿﺬ‬‫ﻧﺘﯿﺠﺔ‬Mendley‫ﻓﻲ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬Word It’s a Word plug-in! ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 70 A plug-in is a set of software component that adds specific abilities to a large software application. ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬: ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ Mendley. ‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬ ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬: .1‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry. .2‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export. ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻤﻌﻨﻲ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫ورﺑﻄﮫ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬.
  • 23.
    How do weadd references to the new library?  Three ways:  Adding PDF Files  Manual Data Entry  Direct Export Adding PDF files ‫اﻷﺳﻠﻮﺑﯿﻦ‬ ‫ﺑﺄﺣﺪ‬ ‫ذﻟﻚ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬: 1(‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫ﺳﺤﺐ‬PDF،‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫داﺧﻞ‬ ‫وإﻟﻘﺎﺋﮫ‬ ‫ﺳﯿﺘﻢ‬ ‫وھﻨﺎ‬‫إﺳﺘﺨﺮاج‬‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﺒﯿﺎﻧﺎت‬. 2(‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬‫إﺧﺘﯿﺎر‬‫اﻷﻣﺮ‬Add Files‫اﻟﻈﺎھﺮ‬ ‫اﻟﺨﺪﻣﺎت‬ ‫ﺷﺮﯾﻂ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 73
  • 24.
    ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬: ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ Mendley. ‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬. ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬: ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫وإﻧﺸﺎء‬. .2‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry. .3‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export. Manual Data Entry ‫ﻧﻔﺴﮫ‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬. ‫إﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺎﺣﺚ‬ ‫ﻟﻤﺴﺎﻋﺪة‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫ھﺬا‬ ‫ﯾﺘﻮﻓﺮ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬‫ﺑﺎﺳﻠﻮب‬‫ﻋﺪم‬ ‫ﺣﺎل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﯾﺪوي‬ ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫ﺗﻮﻓﺮ‬PDF‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫ﯾﻘﻮم‬ ‫ﺣﯿﺚ‬ ، ‫اﻟﺦ‬ ،،،‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻋﺎم‬ ،‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫اﺳﻢ‬ ،‫اﻟﺒﺤﺚ‬ ‫اﻷﻣﺮ‬ ‫اﺧﺘﯿﺎر‬ ‫ﯾﺘﻢ‬Add Entry Manually ‫ﻟﮭﺬا‬ ‫واﻟﻤﺨﺼﺺ‬‫اﻟﻐﺮض‬)‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬File.( ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 76
  • 25.
    ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﺒﺪء‬ ‫ﻧﻘﻄﺔ‬‫وﺗﻜﻮن‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬ ‫ھﻲ‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ھﺬه‬ ،‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 77 Journal Article Is default ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﻟﻜﻞ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﯿﺔ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻹﺷﺎرة‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ ‫ﻓﺈﻧﮫ‬ ،‫ﻋﻤﻮم‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫إﺳﺘﺨﺪاﻣﮫ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬: ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫إﺳﻢ‬ ‫اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﺳﻨﺔ‬ ‫اﻟﻨﺸﺮ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬)‫ﻋﺪد‬ ،‫اﻟﻌﺪد‬ ،‫اﻟﻨﺴﺨﺔ‬ ‫رﻗﻢ‬ ،‫اﻟﻨﺎﺷﺮ‬ ‫اﺳﻢ‬ ‫اﻟﺦ‬ ،‫اﻟﺼﻔﺤﺎت‬.( ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 78 ‫ﯾﺟب‬ ‫واﻟﺗﻲ‬ ‫اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻧوع‬ ‫ﻋن‬ ‫اﻟﻧظر‬ ‫ﺑﻐض‬ ‫ﺗواﻓرھﺎ‬ )‫اﻟﺦ‬ ،،،‫ﻋﻣل‬ ‫ورﻗﺔ‬ ،‫ﻣﻘﺎل‬ ،‫ﻛﺗﺎب‬( ‫اﻟﻣرﺟﻊ‬ ‫ﻧوع‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺗﻌﺗﻣد‬!‫ﻣﻼﺣظﺔ‬:‫ﺗﺷﺗرك‬ ‫اﻟﻧﺎﺷر‬ ‫اﺳم‬ ‫ﺣﻘل‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﺟﻣﯾﻊ‬.
  • 26.
    ‫ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬‫إﻟﻰ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬: ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 79 .1‫ﻣﻘﺎﻟﺔ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫ﻋﺒﺎرة‬ ‫ھﻮ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫أن‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪي‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺠﻠﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬Journal Article. ‫اﻟﺤﻘﻮل‬ ‫ﺗﺤﺪﯾﺪ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺗﻌﺒﺌﺘﮭﺎ‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬! ‫ﺗﺒﻮﯾﺐ‬ ‫ﺻﯿﺎﻏﺔ‬ ‫ﯾﺘﻢ‬ ،‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻧﻮع‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬ ‫اﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬ ‫ﺣﺴﺐ‬ ‫دﻗﯿﻖ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬)‫ﻛﻤﺎ‬ ً ‫ﻻﺣﻘﺎ‬ ‫ﺳﻨﺮى‬.( ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 80
  • 27.
    .2‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﺧﺎﻧﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬author‫ﺑﺈدﺧﺎل‬‫ﻗﻮﻣﻲ‬ ، ‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻷول‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬: ‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷول‬‫إﺳﻢ‬_‫اﻷب‬‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷﺧﯿﺮ‬ Lee A. Turner ‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫اﻟﻤﻤﻜﻦ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﻧﮫ‬ ‫ﻻﺣﻈﻲ‬‫اﻹﺳﻢ‬‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫ﺑﺎﻟﺘﻨﺴﯿﻖ‬: ‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷﺧﯿﺮ‬،‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷول‬‫اﻹﺳﻢ‬_‫اﻷﺧﯿﺮ‬ Turner, Lee A. ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬:‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﻨﺎء‬ ‫اﻟﺤﺎﻟﺘﯿﻦ‬ ‫ﺑﯿﻦ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺳﯿﻔﺮق‬ ‫ﻋﺪﻣﮭﺎ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻔﺎﺻﻠﺔ‬ ‫وﺟﻮد‬! 81 .3‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎت‬ ‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫اﻵن‬ ‫ﻧﻘﻮم‬.‫ﺑﻌﺪ‬ ‫اﻹﻧﺘﮭﺎء‬‫ﻗﻮﻣﻲ‬ ،‫اﻷول‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻹدﺧﺎل‬ ‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬enter‫ﯾﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺑﺤﯿﺚ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﺳﻄﺮ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﻟﻨﺼﻲ‬ ‫اﻹدﺧﺎل‬ ‫ﻣﺆﺷﺮ‬.‫ﻧﻜﺘﺐ‬ ‫إﺳﻢ‬‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻤﺆﻟﻒ‬: Ilham Nasser ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫ﯾﻠﯿﮫ‬ ‫اﻟﺬي‬ ‫اﻟﺤﻘﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻧﻨﺘﻘﻞ‬ ‫ﺛﻢ‬ ‫وﻣﻦ‬ ‫اﻟﺘﻨﻘﻞ‬ ‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻀﻐﻂ‬tab. 82
  • 28.
    .4‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫ﻧﺪﺧﻞ‬2002‫اﻟﺴﻨﺔ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬‫ﻓﻲ‬year، ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬:‫ﻣﻦ‬ ‫ﯾﺘﺄﻟﻒ‬ ‫أن‬ ‫ﯾﺠﺐ‬ ‫اﻟﺴﻨﺔ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫رﻗﻤﯿﺔ‬ ‫ﺧﺎﻧﺎت‬ ‫أرﺑﻊ‬.‫زر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻧﻀﻐﻂ‬tab ‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻟﻺﻧﺘﻘﺎل‬title! 83 .5‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬title‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﻧﺪﺧﻞ‬ ،: Policy-making and moral reasoning: why the CIHR guidelines on pluripotent stem cell research are inadequate. ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬: -‫ﯾﺠﺐ‬‫إﺳﺘﺨﺪام‬‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫اﻟﺼﻐﯿﺮة‬ ‫اﻟﺤﺮوف‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﻛﻠﻤﺔ‬ ‫ﻷي‬ ‫اﻟﺤﺎل‬ ‫وﻛﺬﻟﻚ‬ ‫اﻷوﻟﻰ‬ ‫ﻟﻠﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﻋﺪا‬ ‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺗﻈﮭﺮ‬:‫ﻋﻨﻮان‬ ‫ﺑﺪاﯾﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺗﺮﻣﺰ‬ ‫واﻟﺘﻲ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻓﺮﻋﻲ‬. -‫ﯾﺠﺐ‬‫اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫ﻧﮭﺎﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻈﺎھﺮة‬ ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻋﺪم‬! 84
  • 29.
    .6‫ﺑﺈدﺧﺎل‬ ‫اﻵن‬ ‫ﻧﻘﻮم‬‫إﺳﻢ‬‫ﯾﻈﮭﺮ‬‫اﻟﺘﻲ‬ ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻠﺔ‬ ‫اﻟﻤﻘﺎل‬ ‫ﻓﯿﮭﺎ‬.‫ﺣﻘﻞ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻧﻨﺘﻘﻞ‬Journal‫وﻧﺪﺧﻞ‬ ‫اﻹﺳﻢ‬‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬: Policy Options / Options Politiques. ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬: -‫اﺧﺮ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻈﺎھﺮة‬ ‫اﻟﻨﻘﻄﺔ‬ ‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﻋﺪم‬ ‫ﯾﺠﺐ‬‫اﻹﺳﻢ‬. -‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬‫إﺳﻢ‬‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺠﻠﺔ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫اﻟﻜﻠﻤﺔ‬ ‫ﺑﺪاﯾﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻛﺒﯿﺮة‬ ‫ﺣﺮوف‬. -‫ﻛﺘﺎﺑﺔ‬ ً‫داﺋﻤﺎ‬ ‫ﯾﺠﺐ‬‫اﻹﺳﻢ‬‫أي‬ ‫دون‬ ً‫ﻛﺎﻣﻼ‬‫إﺧﺘﺼﺎرات‬، ‫اﻟﻠﺰوم‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺑﺬﻟﻚ‬ ‫اﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ‬ ‫ﺳﯿﻘﻮم‬ ‫ﺣﯿﺚ‬! 85 .6‫اﻟﻌﺪد‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬volume‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ،23. .7‫اﻟﺮﻗﻢ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬issue‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ،8. .8‫اﻟﺼﻔﺤﺎت‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬Pages‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ، 41 – 44. .9‫اﻟﺘﺎرﯾﺦ‬ ‫ﺣﻘﻞ‬ ‫ﻓﻲ‬Date‫اﻟﻘﯿﻤﺔ‬ ‫أدﺧﻠﻲ‬ ، November. 86
  • 30.
    .11‫ﺑﻌﺪ‬‫اﻹﻧﺘﮭﺎء‬‫ﻧﻘﻮم‬ ،‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬‫إدﺧﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟـ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﺑﺈﻏﻼق‬ x‫اﻟﯿﻤﯿﻦ‬ ‫ﺟﮭﺔ‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻨﻤﻮذج‬ ‫أﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻟﻈﺎھﺮة‬ )‫ﺣﻔﻆ‬ ‫ﺑﻌﻤﻠﯿﺔ‬ ‫ﻟﻠﻘﯿﺎم‬ ‫اﻟﺤﺎﺟﺔ‬ ‫دون‬.( 89 ‫ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﺟﺪﯾﺪ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬ ‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬: ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 90
  • 31.
    Author Brown, John Seely Duguid,Paul Year 2002 Title The social life of information Place Published Boston Publisher Harvard School of Business ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 91 Book ‫ﻋﻤﻠﻲ‬ ‫ﺗﻄﺒﯿﻖ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ‬‫ﻋﺮﺑﻲ‬‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬My Research‫اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻨﺤﻮ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬: ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 92
  • 32.
    ‫ﻋﻧوان‬‫اﻟﻌﻣل‬ ‫ورﻗﺔ‬:‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت‬ ‫ﺻﻔﺣﺎت‬‫ﻣﺣﺗوى‬ ‫ﺗﺣﻠﯾل‬ ‫اﻷﻛﺎدﯾﻣﯾﯾﺔ‬‫اﻻﺟﺗﻣﺎﻋﻲ‬ ‫اﻟﺗواﺻل‬ ‫ﺷﺑﻛﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺧﻠﯾﺟﯾﺔ‬ "‫ﺑوك‬ ‫اﻟﻔﯾس‬" ‫اﻟﻣؤﻟف‬:‫ﻧﮭﺎد‬‫ﻧﺎﺻر‬ ‫ﻋﺑدﷲ‬ ‫و‬ ‫اﻟﮭﺎدي‬ ‫ﻋﻠﻲ‬‫اﻟﺷﯾﺎدي‬ ‫اﻟﻣﻧظﻣﺔ‬ ‫اﻟﺟﮭﺔ‬:‫اﻟﺧﻠﯾﺞ‬ ‫ﻓرع‬ ‫اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﺔ‬ ‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت‬ ‫ﺟﻣﻌﯾﺔ‬ ‫اﻟﻌرﺑﻲ‬ ‫اﻟﻣؤﺗﻣر‬ ‫ﻋﻧوان‬:‫اﻟﻣﮭﻧﺔ‬ ‫ﻣﺳﺗﻘﺑل‬:‫اﻟﺗﻘﻠﯾدﯾﺔ‬ ‫اﻟﺣواﺟز‬ ‫ﻛﺳر‬ ‫اﻟﺑﯾﺋﺔ‬ ‫ﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ‫ﻧﺣو‬ ‫واﻟﺗﺣول‬ ‫واﻟﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫اﻟﻣﻛﺗﺑﺎت‬ ‫ﻟﻣﮭﻧﺔ‬ ‫اﻟرﻗﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﮭﻧﯾﺔ‬ ‫وﻣﻛﺎن‬ ‫ﺗﺎرﯾﺦ‬‫اﻹﻧﻌﻘﺎد‬:‫اﺑرﯾل‬2013‫أﺑوظﺑﻲ‬ ، ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 93 ‫ﻣؤﺗﻣر‬ ‫إﺿﺎﻓﯿﺔ‬ ‫ﻧﺸﺎطﺎت‬ ،‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﺳﺘﺔ‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻵن‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺘﻚ‬ ‫ﺳﺘﺤﺘﻮي‬ ‫ھﻮ‬ ‫ﻣﻨﻚ‬ ‫اﻟﻤﻄﻠﻮب‬: ،‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫ﺑﺘﻠﻚ‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫طﺒﺎﻋﺔ‬ ‫ﻣﺤﺮر‬ ‫أي‬ ‫ﺧﻼل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﺼﺎدر‬ ‫ﻗﺎﺋﻤﺔ‬ ‫ﺗﺤﺮﯾﺮ‬ ‫ﻧﺼﻮص‬! ‫إﻏﻠﻘﯿﮭﺎ‬ ‫ﺛﻢ‬ ‫وﻣﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﺣﻔﻈﻲ‬. ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 94
  • 33.
    ‫اﻟﺜﺎﻧﯿﺔ‬ ‫اﻟﺠﻠﺴﺔ‬: ‫اﻟﻌﻠﻤﯿﺔ‬ ‫اﻟﻤﺮاﺟﻊ‬‫وإدارة‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‬‫ﺑﺈﺳﺘﺨﺪام‬‫اﻟـ‬ ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ‬ Mendley. ‫ﺟﺪﯾﺪة‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫ﻣﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻧﺸﺎء‬. ‫طﺮﯾﻖ‬ ‫ﻋﻦ‬ ‫اﻟﻤﻜﺘﺒﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫ﻋﻠﻤﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮاﺟﻊ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬: ‫ﻣﻠﻒ‬ ‫إﺿﺎﻓﺔ‬PDF‫ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ﻣﺮﺟﻊ‬ ‫وإﻧﺸﺎء‬. ‫اﻟﻤﺮﺟﻊ‬ ‫ﺑﯿﺎﻧﺎت‬ ‫إدﺧﺎل‬manual data entry. .3‫اﻹﺳﺘﯿﺮاد‬‫اﻟﻤﺒﺎﺷﺮ‬direct export. Direct Export: finding references on the web.
  • 34.
     Select thereference you need.  With a click of a button, the references are automatically imported into your library. Direct Export
  • 35.
    Exercise  Using theERIC database, add 3 references into your library. ‫واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﺗرﺑوﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣﺻﺎدر‬ ‫ﻣﻌﻠوﻣﺎت‬ ‫ﻗﺎﻋدة‬(ERIC) Education Resource Information Center http://search.ebscohost.com ‫اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ ‫اﺳم‬:s6592361 ‫اﻟﻣرور‬ ‫ﻛﻠﻣﺔ‬:Password Exercise (4) Export 2 references from Google Scholar into your library. 10/04/1435 ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫ﺗﺑوﯾب‬ ‫ﺑرﻣﺣﯾﺎت‬. 121
  • 36.
    ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 122 ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 123
  • 37.
    ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 124 ‫اﻟﻌﻠﻣﯾﺔ‬ ‫اﻟﻣراﺟﻊ‬ ‫وﺗﺑوﯾب‬ ‫ﻛﺗﺎﺑﺔ‬ ‫ﺑرﻣﺟﯾﺎت‬. 125