3. 1942-1945
“Asya para sa mga Asyano”
Disyembre 8, 1941 – pagbomba ng Hapon sa Pearl
Harbor sa Hawaii
Enero 7, 1942 – Nagsimula ang Battle of Bataan
Pebrero 28, 1942 – pagsuko ni Heneral Douglas
MacArthur
Abril 9, 1942 – US surrender
• BATAAN DEATH MARCH
4. 1)Upang maprotektahan ang Imperyo ng mga hapon mula sa
US military base
2)Ang Pilipinas ay nasa tugmang posisyon sa Timog-
Silangang Asya na kinakailangan ng mga Hapon sa
kanilang pag-abante sa katimugan.
3)Sa Pilipinas matatagpuan ang mga hilaw na materyales na
kailangan ng bansang Hapon at siyang kumukontrol sa
pamamahala ng Pilipinas.
5. 1.Legitimate plays – ay binubuo ng mga
dulang sumusunod sa kumbensyon ng
pagsulat at pagtatanghal.
2.Illegitimate plays – Kabilang ang mga
stageshows.
6.
7. Filipinas Revue – Itinatag ni Joe Climaco.
Sampaguita Revue – Itinatag ni Lou Salvador
Silos Follies – Manuel Silos
Philippine Artists League – Lamberto Avellana
Associated Artists – Fernando Poe, Sr.
Star Revue Company – Jose Dayrit
8. Noong 1942, nagkaroon ng eksperimentasyon sa programa na
naglalaro sa dalaawang uri ng palabas- ito ay hinahalinhinan ng
programa ng Kundiman at dinagdagan ng muling pagpapalabas ng mga
maggagandang pelikula tulad ng Ang Maestro o Prinsesa Uduja.
Barong Tagalog at Balintawak ang mga kasuotan ng mga
magtatanghal at ang Kimigayo ang pambansang awit ng Hapon ay
tinutugtog bago umpisahan ang palabas. Ito ay bilang pagpapaalala sa
mga Pilipino sa presensya ng isang bagong mananakop. Ito ay
kadalasan ito ang unang piyesang pinapatugtog pagkatapos ng opening
number at ang standard opening piece sa mga konsyerto, asembleya at
iba pang pagdiriwang.
9.
10.
11. Paa ng Kuwago – adaptasyon ni Francisco Soc Rodrigo mula sa The
Monkey’s Paw ni W.W. Jacob
Ang Asawa ng Abogado – ni F. Liongson sa Espanyol na isinalin sa Tagalog.
Sa Pula, Sa Puti – isang yugtong dula sa panulat ni Franciscco Soc Rodrigo sa
Tagalog na orihinal sa wikang ingles. Naitanghal sa panahon ng Hapon sa
direksyon ni Narciso Pimentel Jr. ng Dramatic Philippines
Martir sa Golgota – isinalin at inadapt ni Francisco Soc Francisco sa Tagalog
mula sa Pasyon sa Ingles ng Ateneo sa panulat ni Rev. Hunteer Guthrie at Rev.
Joseph A. Mulrey sa Ingles.
Ang Kahapong Nagbalik – isinalin at inadapt ni Francisco Soc Francisco mula
sa orihinal nito sa Espanyol ang El Pasada Que Vuelve ni Francisco Liongson.
12. Tia Upeng – salin mula sa Ingles ang Charley’s Aunt
Ulilang Tahanan – orihinal sa Ingles ni Wilfrido Ma. Guerrero noong
1940 at isinalin sa Pilipino ni Juan C. Laya. Isinapelikula ng Premier
Productions sa direksyon ni Gerardo De Leon at ipinalabas noong
Hunyo 1994 sa Capitol Theater sa pamagat na House For Sale, The
Forsaken House. Itinanghal sa Metropolitan Theater noong Enero 1944
sa Tagalog
Taong 1943 katapusan ng Marso, nag-anunsyo ang management ng
Metropolitan Theater na hindi na magpapalabas ng mga pelikula
sapagkat simula sa araw na iyon ay may dulang ttagalog at
Philharmonic Prominade na lamang ang magpupun o ng kanilang mga
programa.
13. Ang lahat ng mga pagtatanghal sa panahong ito ay nasa
ilalim ng sensura ng Japanese Propaganda Corps gaya ng
radyo at ng mga publikasyon. Ang mga iskrip ay
kinakailangang ipasa muna sa mga kinauukulan at tska
lamang makapagsisimulang mag-rehearse kapag
napahintulutan na ito. at hindi lamang iyon, isang araw bago
ang pagtatanghal ay pinapanood pa ang mga ito ng Censurs.
14. 1. Tradisyunal na Dula – Mga dulang may katutubong tagpuan at ang tema ay
batay sa mga awit, korido, mga katutubong alamat at mga epiko.
2. Historikal na Dula – mga akdang nagpapakita ng pagiging Makabayan. Mga
dulang nagtatanghal sa buhay ni Rizal at iba pang mga rebolusyunaryo.
3. Dula ng Propaganda – nagbibigay-diin sa mga dulang nagtatampok sa mga
buhya ng mgga mahihirap lalo na sa mga magsasaka at mangingisda.
4. Dulang Nagtatampok ng mga Ordinaryong Tao – Ang tema ay patungkol sa
mga di-pagkakaunawwaan sa pamilya at mga pang-araw-araw na
pakikipagsaapalkaran ng isang tao para lamang mabuhay.
15. 5. Musical Fantasy – ito ay mga dulang nagtatampok sa mga tema ng
romansa, makukulay na kasuotan at mga kapanapanabik na mga
pakikipagsapalaran.
6. Dulang Relihiyoso – isinasagawa tuwing Semana Santa sa lahat ng
teatro ssa kamaynilaan gaya ng senakulo o mga dulang may temang
relihiyoso.
7. Dulang Tagalog at Dulang Salin – karamihan sa mga dulang
naipalabas ay may salin sa Tagalog mula sa orihinal nito sa Ingles at
mga dulang nasusulat sa orihinal sa Tagalog sapagkat hinihikayat ng
mga awtoridad na mga Hapon ang paggamit ng Tagalog bilang
pangunahing wika.
16. 8. Dula sa Ingles – sa simula pa lamang ng okupasyon ng Hapon ay
ipinagbabawal na ang pagpapalabas ng mga ito ngunit kahuli-hulihang
taon ng pananakop ay muling naitanghal ang mga dulang nasa wikang
Ingles.
9. Dula sa Espanyol – may mga mangilan-ngilan pa ring mga Spanish
Drama groups ang nagtanghal pa rin sa mga college auditorium.
10. Opera at Operettas – itinatanghal ito sa Metropolitan Theater. Ito
ay pinna-unlad upang magkaroon ng sopistikadong panlasa ang mga
Pilipino pagdating sa musika.
11. Iba pang mga Musikal na Pagtatanghal – mga espesyal na
konsyerto gaya ng May Time Music Festival na itinanghal noong mayo
30, 1942 sa Saint Theresa’s College Auditorium.
17.
18. Francisco. Soc, (1990). Mga Dulaang Pilipino sa ilalim ng Okupasyon ng mga
Hapon. (1989-2002).
https://www.scribd.com/doc/270339114/Ang-Dulaan-Sa-Panahon-Ng-Hapon