SlideShare a Scribd company logo
MACHINE TRANSLATION WITH SPECIAL REFERENCE TO MALAYALAM LANGUAGE 
Jomy Jose 
Asst. Librarian 
Asian School of Business, Technocity,Trivandrum ,Kerala 
Email:mail2jomichan@gmail.com 
Abstract 
Google Translate gives machine translation services in online particularly for written content. In the 24th phase of the Google Translate project undertaking started on June 2011 five new Indic languages Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil, Telugu were included yet Malayalam – the Classical languages spoken 38 million individuals in the state of Kerala has been barred. This paper delineates the significance of machine translations with special reference Malayalam language. 
Keywords :Malayalam, Machine translation , Google Translate 
INTRODUCTION 
Machine Translation got paramount in the field of correspondence around the world. Generally individuals are intrigued to peruse, compose and chat on their own local dialect. Machine translation is one of the examination ranges under computational semantics. Different techniques have been proposed to mechanize the interpretation process. Since the time that the appearance of Malayalam computing on a bigger scale around the turn of the thousand years, the absence of exact English to Malayalam interpreter has been a bug. Google have discovered the script and grammar testing and they are not yet to include the language in the translator list. 
Merriam Webster dictionary defined translation as, its is an act or process of translating something into a different language.[1] Harinder and Vijay Laxmi mentioned machine translation as the study of designing the systems that can translate one human language into another.[2] These systems take input in one natural language and convert it into another human language. The language that is given as an input is called Source Language and the language in which we get the output is called Target language. 
Machine Translation is computerized systems responsible for the production of translations from one natural language into another with or without human assistance. It is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. 
REVIEW OF LITERATURE 
Anju and Kumar (2014) prescribed a Machine Translation framework for transaction from Malayalam to English language. The translation framework is dependent upon Example Based Machine Translation (EBMT) approach. The info to the translation framework is Malayalam sentence and the relating English sentence is created as yield. Case Based machine translation is dependent upon the thought of reusing the effectively interpreted samples. Illustration based translation includes three real steps -Example obtaining, Matching and Recombination. It is established that the translation framework works well for the basic sentence in Malayalam language.[3] 
Antony (2013) portrayed different methodologies of significant machine translation improvements in India. The literary works demonstrates that there have been numerous endeavors in MT for English to Indian languages and Indian languages to Indian languages. At present, various government and private division tasks are working towards creating a full-fledged MT for Indian languages. Despite the fact that there has been exertion towards building English to Indian language and Indian language to Indian language translation framework, shockingly, we don't have an effective translation framework starting today. [4] 
Chéragu (2010) clarified the interest for language translation has enormously expanded lately because of expanding cross-local correspondence and the need for data trade. Most material needs to be deciphered, including investigative and specialized documentation, guideline manuals, authoritative archives, course books, reputation flyers, daily paper reports and so on. Some of this work is testing and troublesome however basically it is repetitive and dull and obliges consistency and exactness. It is getting challenging for expert interpreters to meet the expanding requests of translation. In such a circumstance the machine translation could be utilized as a substitute.[5] 
Dwived and Sukhadeve(2010) gave a concise thought on the machine translation systems scenario in India through information and past exploration on machine interpretation.Natural Language Processing (NLP) Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) 
ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 465
and Machine Translation (MT) devices are approaching regions of study the field of computational semantics. Machine interpretation is the provision of workstations to the interpretation of writings from from one natural language into another natural language. It is an essential sub-control of the more extensive field of artificial intelligence.[6] 
Naskar and Bandyopadhyay (2005) led a study of the machine translation frameworks created in India for translation from English to Indian languages and around Indian languages uncovers that the MT programming projects are utilized as a part of field testing or are accessible as web translation administration. These frameworks are additionally utilized for showing machine translation to the scholars and scientists. The majority of these frameworks are in the English-Hindi or Indian language-Indian language area. The translation spaces are basically government documents/reports and news stories.[7] 
MALAYALAM LANGUAGE 
Malayalam, spoken in India, is a language prevalent in the state of Kerala. It is one of the 22 formally distinguished languages of India exceptionally in the state of Kerala and in the union domains of Lakshadweep and Puducherry. It was proclaimed a classic language by the Government of India in 2013. Fitting in with the Dravidian group of dialect it is spoken and loved by more or less 38 million individuals. Malayalam is likewise spoken in the neighboring states of Tamil Nadu and Karnataka; with additional people in the Nilgiris, Kanyakumari and Coimbatore regions of Tamil Nadu and the Dakshinakannada and Kodagu areas of Karnataka. Many words of Malayalam have been acquired from Sanskrit. There are 37 consonants and 16 vowels in the script[8].Malayalam has a composed conventional going back from the late ninth century and the soonest work dates from thirteenth century. 
NEED OF MACHINE TRANSLATION 
In an expansive multilingual social order like India, there is an extraordinary interest for interpretation of archives starting with one language then onto the next language. The constitution gives that all incidents in the Supreme Court of India, the nation's most elevated court and the High Courts, might be in English. Subject to the procurements of articles 346 and 347, the Legislature of a State might by law embrace any one or a greater amount of the languages being used in the State or Hindi as the language or languages to be utilized for all or any of the authority purposes of that State. Gave that, until the Legislature of the State generally gives by law, the English dialect might keep on being utilized for those authority purposes inside the State for which it was being utilized instantly before the beginning of this Constitution. The vast majority of the state government works in there commonplace languages, though the central government's authority records and reports are in English and Hindi. To have a proper correspondence between the state and central government there is a necessity to interpret these records and reports in the particular state languages. [9] 
GOOGLE TRANSLATE 
Google Translate provides machine translation services in online especially for written text.[10] In the 24th stage of the Google Translate project launched on June 2011 five new Indic languages Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil, Telugu were added but Malayalam – the Classical language spoken 38 million people in the state of Kerala has been excluded. 
ADVANTAGES OF GOOGLE TRANSLATE 
• 
• 
A Universal Communicator in your hand 
• 
Convenience of use 
• 
Fast translation 
• To translate all websites, web pages 
Simple user interface for all 
• All Wikipedia articles can easily translate to local language and vice versa 
• Translate English PDF e-Books to local language 
Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) 
ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 466
COMPARISON :-LANGUAGE AVAILABLE IN GOOGLE TRANSLATE AND NATIVE SPEAKERS 
Table -1: Language available in Google Translate and Native Speakers 
Sl.No 
Language 
Native speakers 
1 
Afrikaans 
7.1 million 
2 
Albanian 
7.4 million 
3 
Armenian 
6 million 
4 
Azerbaijani 
23 million 
5 
Basque 
7.2 Lakhs 
6 
Belarusian 
4 million 
7 
Bosnian 
3.5 million 
8 
Bulgarian 
10 million 
9 
Catalan 
7.2 million 
10 
Cebuano 
21 million 
11 
Croatian 
5.5 million 
12 
Czech 
10 million 
13 
Danish 
5.6 million 
14 
Dutch 
23 million 
15 
Esperanto 
2 million 
16 
Estonian 
1.05 million 
17 
Filipino 
28 million 
18 
Finnish 
5 million 
19 
Galician 
3.2 million 
20 
Georgian 
7 million 
21 
Greek 
13 million 
22 
Haitian Creole 
9.6 million 
23 
Hebrew 
5.3 million 
24 
Hmong 
4 million 
25 
Hungarian 
14 million 
26 
Icelandic 
3.2 Lakhs 
27 
Indonesian 
23 million 
28 
Irish 
1.80 million 
29 
Khmer 
16 million 
30 
Lao 
25 million 
31 
Latin 
Dead Language 
32 
Latvian 
1.3 million 
33 
Lithuanian 
3.1 million 
34 
Macedonian 
2.5 million 
35 
Malayalam 
38 million 
36 
Maltese 
4.3Lakhs 
37 
Norwegian 
5 million 
38 
Romanian 
25 million 
39 
Serbian 
10.2 million 
40 
Slovak 
5 million 
41 
Slovenian 
2.5 million 
42 
Swedish 
8.5 million 
43 
Thai 
20 million 
44 
Ukrainian 
37 million 
45 
Welsh 
7.2 Lakhs 
46 
Yiddish 
1.5 million 
Table -1 clearly reveals that such a variety of languages accessible in Google Translate in which local speakers were not exactly that of Classical Malayalam language. Individuals of Kerala appreciate the most astounding extent of Internet access office and Internet use than in whatever available Indian state. Legislature of Kerala has launched measures to enhance machine and ICT abilities of individuals living in Kerala through the Akshaya Project and the IT@school Project. [11]These undertakings have assumed a significant part in improving e- ability by channeling preparing projects in cooperation with Kerala State IT Mission and different IT companies. Both activities point at spanning the advanced separation, giving preparing in essential workstation expertise Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) 
ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 467
and empowering accessibility of important substance through the utilization of Malayalam dialect. Akshaya Centers spotted all over Kerala have risen as a significant channel between government and nationals, administrations which now fill in as a spine of the administration framework in Kerala. In this way, all exercises of the project achieve their objective through Malayalam Language and Malayalam Computing. Besides, Kerala additionally has the most elevated number of clients and promoters of free and open source virtual products. The better utilization of sites and data requires an interpretation administration. Hence, its exceedingly prescribed that Google ought to begin translation services for Malayalam in Google Translate. 
CONCLUSION 
Numerous endeavors are continuously made everywhere throughout the world to create machine translation frameworks for different languages utilizing rule-based as well as statistically based approaches. Such a variety of different languages on the planet with less local speaker have machine interpretation benefits in Google translate. Paribhashika programming, mutually created by C-DAC and Kerala Bhasha Institute, can interpret complex English sentences into Malayalam with a high level of correctness.[12] It is prepared to interpret complex sentences with various structures. There are numerous machine interpretation programming projects accessible on the web, Google translator is recognized as the best. A joined together exertion of Google translator aw well as government offices will give an unreservedly accessible Malayalam to English and vive versa to the regular clients of information and workstation engineering. 
REFERENCE 
[1] Translate. (n.d.). Merriam-Webster. Retrieved January 27, 2014, from http://www.merriam-webster.com/dictionary/translate 
[2] Harjinder,Kaur and Vijay Laxmi A survey of machine translation approaches,International Journal of Science, Engineering and Technology Research,2013 Vol.2 
[3] Anju E S and Kumar , Manoj K V,Malayalam To English Machine Translation:An EBMT System IOSR Journal of Engineering ,2014,Vol.4 .pp18-23 
[4] Antony, P. J.Machine Translation Approaches and Survey for Indian Languages Computational Linguistics and Chinese Language Processing .2013 Vol.18.pp.47-78 
[5] Chéragui, Mohamed AmineTheoretical Overview of Machine translation 4th International Conference on Web and Information Technologies. ICWIT 2012, Sidi Bel-Abbes, April 29-30 
[6] Dwivedi, Sanjay Kumar and Sukhadeve, Pramod Premdas Machine Translation System in Indian Perspectives Journal of Computer Science,2010, Vol .6.pp.1111-1116, 
2012,pp.160-169 
[7] Naskar, Sudip and Bandyopadhyay, Sivaji ,Use of Machine Translation in India: Current Status 465-490 http://www.mt- archive.info/MTS-2005-Naskar-2.pdf 
[8] History of malayalam. (n.d.). 
[9] Government of India ,The Official Languages 1976 (As Amended, 1987, 2007, 2011) chintha. Retrieved March 7, 2014, from http://chintha.com/keralam/malayalam/language-history.html 
[10] Google Translate. Wikipedia. Retrieved March 7, 2014, from http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate 
[11] Malayalam translation services in Google translate. (n.d.). Causes. Retrieved March 7, 2014, from https://www.causes.com/actions/1760822-a-petition-to-google 
[12] Eliminating translation bugs. (n.d.). The Hindu. Retrieved March 5, 2014, from http://www.thehindu.com/news/cities/Thiruvananthapuram/eliminating-translation-bugs/article5305420.ece 
Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) 
ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 468

More Related Content

What's hot

CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...
CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...
CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...
ijnlc
 
Marathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language Processing
Marathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language ProcessingMarathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language Processing
Marathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language Processing
iosrjce
 
INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...
INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...
INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...
kevig
 
Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...
Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...
Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...
Premier Publishers
 
MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...
MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...
MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...
kevig
 
EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...
EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...
EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...
kevig
 
Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...
Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...
Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...
CSCJournals
 
09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket
09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket
09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket
Jalal Uddin Arif
 
Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...
Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...
Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...
International Journal of Science and Research (IJSR)
 
Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...
Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...
Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...
ijnlc
 
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGEADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
kevig
 
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGEADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ijnlc
 
A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...
A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...
A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...
Eswar Publications
 
Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15
Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15
Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15Hardik Gohel
 
An implementation of apertium based assamese morphological analyzer
An implementation of apertium based assamese morphological analyzerAn implementation of apertium based assamese morphological analyzer
An implementation of apertium based assamese morphological analyzer
ijnlc
 
A ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATION
A ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATIONA ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATION
A ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATION
kevig
 
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
ijnlc
 
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
IJERD Editor
 

What's hot (18)

CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...
CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...
CONSTRUCTION OF ENGLISH-BODO PARALLEL TEXT CORPUS FOR STATISTICAL MACHINE TRA...
 
Marathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language Processing
Marathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language ProcessingMarathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language Processing
Marathi Text-To-Speech Synthesis using Natural Language Processing
 
INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...
INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...
INTEGRATION OF PHONOTACTIC FEATURES FOR LANGUAGE IDENTIFICATION ON CODE-SWITC...
 
Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...
Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...
Determining the Effectiveness of the Developed Prototype That Translate Pakis...
 
MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...
MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...
MORPHOLOGICAL ANALYZER USING THE BILSTM MODEL ONLY FOR JAPANESE HIRAGANA SENT...
 
EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...
EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...
EXTRACTING LINGUISTIC SPEECH PATTERNS OF JAPANESE FICTIONAL CHARACTERS USING ...
 
Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...
Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...
Development of Bi-Directional English To Yoruba Translator for Real-Time Mobi...
 
09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket
09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket
09017 meetingthechallengesoftodaysjobmarket
 
Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...
Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...
Applying Rule-Based Maximum Matching Approach for Verb Phrase Identification ...
 
Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...
Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...
Transliteration by orthography or phonology for hindi and marathi to english ...
 
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGEADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
 
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGEADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
ADVANCEMENTS ON NLP APPLICATIONS FOR MANIPURI LANGUAGE
 
A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...
A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...
A Review on Speech Corpus Development for Automatic Speech Recognition in Ind...
 
Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15
Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15
Technical_Trends_Role_Machine_Translation_march15
 
An implementation of apertium based assamese morphological analyzer
An implementation of apertium based assamese morphological analyzerAn implementation of apertium based assamese morphological analyzer
An implementation of apertium based assamese morphological analyzer
 
A ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATION
A ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATIONA ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATION
A ROBUST THREE-STAGE HYBRID FRAMEWORK FOR ENGLISH TO BANGLA TRANSLITERATION
 
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
International Journal on Natural Language Computing (IJNLC) Vol. 4, No.2,Apri...
 
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
Welcome to International Journal of Engineering Research and Development (IJERD)
 

Viewers also liked

Julie e ana luiza corrigido ok
Julie e ana luiza corrigido okJulie e ana luiza corrigido ok
Julie e ana luiza corrigido ok
Nute JPA
 
Gabriel e pedro
Gabriel e pedroGabriel e pedro
Gabriel e pedro
Nute JPA
 
Mamíferos da Amazônia
Mamíferos da AmazôniaMamíferos da Amazônia
Mamíferos da Amazônia
Nute JPA
 
Cadeia Alimentar_Alunos: Gabriel, João Victor e Rafael
Cadeia Alimentar_Alunos: Gabriel,  João Victor e RafaelCadeia Alimentar_Alunos: Gabriel,  João Victor e Rafael
Cadeia Alimentar_Alunos: Gabriel, João Victor e Rafael
Nute JPA
 
Olimpíadas 2016
Olimpíadas 2016Olimpíadas 2016
Olimpíadas 2016
Nute JPA
 
San fernandom 28032015
San fernandom   28032015San fernandom   28032015
San fernandom 28032015
ORDEN SEGLAR CARMELITAS DESCALZOS
 
Images of Elbow live in Brighton 2011
Images of Elbow live in Brighton 2011Images of Elbow live in Brighton 2011
Images of Elbow live in Brighton 2011
Gary Marlowe
 
Henrique e diogo
Henrique e diogoHenrique e diogo
Henrique e diogo
Nute JPA
 
A lenda guaraná e iara corrigido
A lenda guaraná e iara corrigidoA lenda guaraná e iara corrigido
A lenda guaraná e iara corrigido
Nute JPA
 
Animais mamíferos
Animais mamíferosAnimais mamíferos
Animais mamíferos
Nute JPA
 
青蛙的故事
青蛙的故事青蛙的故事
青蛙的故事
isoiem
 
王燈山Ch123
王燈山Ch123王燈山Ch123
王燈山Ch123
albert Ding shan Wang
 
換位思考
換位思考換位思考
換位思考
isoiem
 
A lenda curupira e boto cor de rosa
A lenda curupira e boto cor de rosaA lenda curupira e boto cor de rosa
A lenda curupira e boto cor de rosa
Nute JPA
 
122 drug eluting stents
122 drug eluting stents122 drug eluting stents
122 drug eluting stents
SHAPE Society
 
智慧聯網產品服務的10種商業模式
智慧聯網產品服務的10種商業模式智慧聯網產品服務的10種商業模式
智慧聯網產品服務的10種商業模式
William Shyu
 

Viewers also liked (16)

Julie e ana luiza corrigido ok
Julie e ana luiza corrigido okJulie e ana luiza corrigido ok
Julie e ana luiza corrigido ok
 
Gabriel e pedro
Gabriel e pedroGabriel e pedro
Gabriel e pedro
 
Mamíferos da Amazônia
Mamíferos da AmazôniaMamíferos da Amazônia
Mamíferos da Amazônia
 
Cadeia Alimentar_Alunos: Gabriel, João Victor e Rafael
Cadeia Alimentar_Alunos: Gabriel,  João Victor e RafaelCadeia Alimentar_Alunos: Gabriel,  João Victor e Rafael
Cadeia Alimentar_Alunos: Gabriel, João Victor e Rafael
 
Olimpíadas 2016
Olimpíadas 2016Olimpíadas 2016
Olimpíadas 2016
 
San fernandom 28032015
San fernandom   28032015San fernandom   28032015
San fernandom 28032015
 
Images of Elbow live in Brighton 2011
Images of Elbow live in Brighton 2011Images of Elbow live in Brighton 2011
Images of Elbow live in Brighton 2011
 
Henrique e diogo
Henrique e diogoHenrique e diogo
Henrique e diogo
 
A lenda guaraná e iara corrigido
A lenda guaraná e iara corrigidoA lenda guaraná e iara corrigido
A lenda guaraná e iara corrigido
 
Animais mamíferos
Animais mamíferosAnimais mamíferos
Animais mamíferos
 
青蛙的故事
青蛙的故事青蛙的故事
青蛙的故事
 
王燈山Ch123
王燈山Ch123王燈山Ch123
王燈山Ch123
 
換位思考
換位思考換位思考
換位思考
 
A lenda curupira e boto cor de rosa
A lenda curupira e boto cor de rosaA lenda curupira e boto cor de rosa
A lenda curupira e boto cor de rosa
 
122 drug eluting stents
122 drug eluting stents122 drug eluting stents
122 drug eluting stents
 
智慧聯網產品服務的10種商業模式
智慧聯網產品服務的10種商業模式智慧聯網產品服務的10種商業模式
智慧聯網產品服務的10種商業模式
 

Similar to MACHINE TRANSLATION WITH SPECIAL REFERENCE TO MALAYALAM LANGUAGE

A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
Syeful Islam
 
A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...
Syeful Islam
 
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text EditorDynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
Waqas Tariq
 
Design Analysis Rules to Identify Proper Noun from Bengali Sentence for Univ...
Design Analysis Rules to Identify Proper Noun  from Bengali Sentence for Univ...Design Analysis Rules to Identify Proper Noun  from Bengali Sentence for Univ...
Design Analysis Rules to Identify Proper Noun from Bengali Sentence for Univ...
Syeful Islam
 
A Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval
A Review on the Cross and Multilingual Information RetrievalA Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval
A Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval
dannyijwest
 
Grapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech Synthesis
Grapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech SynthesisGrapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech Synthesis
Grapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech Synthesis
IJERA Editor
 
Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...
Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...
Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...
Waqas Tariq
 
Survey of machine translation systems in india
Survey of machine translation systems in indiaSurvey of machine translation systems in india
Survey of machine translation systems in india
ijnlc
 
Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...
Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...
Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...
kevig
 
Survey on Indian CLIR and MT systems in Marathi Language
Survey on Indian CLIR and MT systems in Marathi LanguageSurvey on Indian CLIR and MT systems in Marathi Language
Survey on Indian CLIR and MT systems in Marathi Language
Editor IJCATR
 
IRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language Models
IRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language ModelsIRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language Models
IRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language Models
IRJET Journal
 
Cross language information retrieval in indian
Cross language information retrieval in indianCross language information retrieval in indian
Cross language information retrieval in indian
eSAT Publishing House
 
A REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIA
A REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIAA REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIA
A REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIA
Joe Osborn
 
DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...
DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...
DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...
kevig
 
Marathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSD
Marathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSDMarathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSD
Marathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSD
IJERA Editor
 
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and DogriInvestigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
kevig
 
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and DogriInvestigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
kevig
 
HINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVM
HINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVMHINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVM
HINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVM
ijnlc
 
Punjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid Approach
Punjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid ApproachPunjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid Approach
Punjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid Approach
IJERA Editor
 

Similar to MACHINE TRANSLATION WITH SPECIAL REFERENCE TO MALAYALAM LANGUAGE (20)

A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Naming Word from Bengali Sentence for ...
 
A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...
A New Approach: Automatically Identify Proper Noun from Bengali Sentence for ...
 
Cf32516518
Cf32516518Cf32516518
Cf32516518
 
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text EditorDynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
Dynamic Construction of Telugu Speech Corpus for Voice Enabled Text Editor
 
Design Analysis Rules to Identify Proper Noun from Bengali Sentence for Univ...
Design Analysis Rules to Identify Proper Noun  from Bengali Sentence for Univ...Design Analysis Rules to Identify Proper Noun  from Bengali Sentence for Univ...
Design Analysis Rules to Identify Proper Noun from Bengali Sentence for Univ...
 
A Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval
A Review on the Cross and Multilingual Information RetrievalA Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval
A Review on the Cross and Multilingual Information Retrieval
 
Grapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech Synthesis
Grapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech SynthesisGrapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech Synthesis
Grapheme-To-Phoneme Tools for the Marathi Speech Synthesis
 
Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...
Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...
Dictionary Entries for Bangla Consonant Ended Roots in Universal Networking L...
 
Survey of machine translation systems in india
Survey of machine translation systems in indiaSurvey of machine translation systems in india
Survey of machine translation systems in india
 
Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...
Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...
Design and Development of Morphological Analyzer for Tigrigna Verbs using Hyb...
 
Survey on Indian CLIR and MT systems in Marathi Language
Survey on Indian CLIR and MT systems in Marathi LanguageSurvey on Indian CLIR and MT systems in Marathi Language
Survey on Indian CLIR and MT systems in Marathi Language
 
IRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language Models
IRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language ModelsIRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language Models
IRJET- Tamil Speech to Indian Sign Language using CMUSphinx Language Models
 
Cross language information retrieval in indian
Cross language information retrieval in indianCross language information retrieval in indian
Cross language information retrieval in indian
 
A REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIA
A REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIAA REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIA
A REVIEW ON THE PROGRESS OF NATURAL LANGUAGE PROCESSING IN INDIA
 
DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...
DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...
DESIGN AND DEVELOPMENT OF MORPHOLOGICAL ANALYZER FOR TIGRIGNA VERBS USING HYB...
 
Marathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSD
Marathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSDMarathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSD
Marathi-English CLIR using detailed user query and unsupervised corpus-based WSD
 
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and DogriInvestigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
 
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and DogriInvestigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
Investigations of the Distributions of Phonemic Durations in Hindi and Dogri
 
HINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVM
HINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVMHINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVM
HINDI AND MARATHI TO ENGLISH MACHINE TRANSLITERATION USING SVM
 
Punjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid Approach
Punjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid ApproachPunjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid Approach
Punjabi to Hindi Transliteration System for Proper Nouns Using Hybrid Approach
 

More from Jomy Jose

Kottayam idukki-madurai rail line a proposal
Kottayam idukki-madurai rail line  a proposalKottayam idukki-madurai rail line  a proposal
Kottayam idukki-madurai rail line a proposalJomy Jose
 
Content writing in the 21st century
Content writing in the 21st centuryContent writing in the 21st century
Content writing in the 21st century
Jomy Jose
 
Swot analysis kerala library association
Swot analysis  kerala library associationSwot analysis  kerala library association
Swot analysis kerala library association
Jomy Jose
 
Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians in Kerala: ...
Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians  in Kerala: ...Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians  in Kerala: ...
Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians in Kerala: ...
Jomy Jose
 
Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...
Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...
Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...
Jomy Jose
 
Basic ideas of making email library newsletters
Basic ideas of making email library newslettersBasic ideas of making email library newsletters
Basic ideas of making email library newsletters
Jomy Jose
 
Madras high court verdict :UGC NET June 2012
Madras high court verdict :UGC NET June 2012Madras high court verdict :UGC NET June 2012
Madras high court verdict :UGC NET June 2012Jomy Jose
 
Kerala high court withdrawal order for
Kerala high court withdrawal  order for Kerala high court withdrawal  order for
Kerala high court withdrawal order for Jomy Jose
 
Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012
Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012
Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012
Jomy Jose
 

More from Jomy Jose (9)

Kottayam idukki-madurai rail line a proposal
Kottayam idukki-madurai rail line  a proposalKottayam idukki-madurai rail line  a proposal
Kottayam idukki-madurai rail line a proposal
 
Content writing in the 21st century
Content writing in the 21st centuryContent writing in the 21st century
Content writing in the 21st century
 
Swot analysis kerala library association
Swot analysis  kerala library associationSwot analysis  kerala library association
Swot analysis kerala library association
 
Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians in Kerala: ...
Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians  in Kerala: ...Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians  in Kerala: ...
Use and Awareness of Open Access E -Resources Among Academicians in Kerala: ...
 
Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...
Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...
Legal Awareness of Academic Professionals: A Case Study of UGC Net June 2012 ...
 
Basic ideas of making email library newsletters
Basic ideas of making email library newslettersBasic ideas of making email library newsletters
Basic ideas of making email library newsletters
 
Madras high court verdict :UGC NET June 2012
Madras high court verdict :UGC NET June 2012Madras high court verdict :UGC NET June 2012
Madras high court verdict :UGC NET June 2012
 
Kerala high court withdrawal order for
Kerala high court withdrawal  order for Kerala high court withdrawal  order for
Kerala high court withdrawal order for
 
Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012
Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012
Kerala Highcourt Second Judgement :UGC NET June 2012
 

Recently uploaded

Meet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdf
Meet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdfMeet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdf
Meet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdf
Florence Consulting
 
Bridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptx
Bridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptxBridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptx
Bridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptx
Brad Spiegel Macon GA
 
急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样
急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样
急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样
3ipehhoa
 
2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...
2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...
2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...
JeyaPerumal1
 
一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理
一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理
一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理
eutxy
 
test test test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...
test test  test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...test test  test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...
test test test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...
Arif0071
 
一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理
一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理
一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理
keoku
 
Understanding User Behavior with Google Analytics.pdf
Understanding User Behavior with Google Analytics.pdfUnderstanding User Behavior with Google Analytics.pdf
Understanding User Behavior with Google Analytics.pdf
SEO Article Boost
 
Comptia N+ Standard Networking lesson guide
Comptia N+ Standard Networking lesson guideComptia N+ Standard Networking lesson guide
Comptia N+ Standard Networking lesson guide
GTProductions1
 
Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...
Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...
Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...
CIOWomenMagazine
 
APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024
APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024
APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024
APNIC
 
1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样
1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样
1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样
3ipehhoa
 
7 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 2024
7 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 20247 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 2024
7 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 2024
Danica Gill
 
Search Result Showing My Post is Now Buried
Search Result Showing My Post is Now BuriedSearch Result Showing My Post is Now Buried
Search Result Showing My Post is Now Buried
Trish Parr
 
重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理
重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理
重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理
vmemo1
 
Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027
Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027
Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027
harveenkaur52
 
假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理
假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理
假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理
cuobya
 
1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...
1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...
1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...
JeyaPerumal1
 
guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...
guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...
guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...
Rogerio Filho
 
How to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptx
How to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptxHow to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptx
How to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptx
Gal Baras
 

Recently uploaded (20)

Meet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdf
Meet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdfMeet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdf
Meet up Milano 14 _ Axpo Italia_ Migration from Mule3 (On-prem) to.pdf
 
Bridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptx
Bridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptxBridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptx
Bridging the Digital Gap Brad Spiegel Macon, GA Initiative.pptx
 
急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样
急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样
急速办(bedfordhire毕业证书)英国贝德福特大学毕业证成绩单原版一模一样
 
2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...
2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...
2.Cellular Networks_The final stage of connectivity is achieved by segmenting...
 
一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理
一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理
一比一原版(LBS毕业证)伦敦商学院毕业证成绩单专业办理
 
test test test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...
test test  test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...test test  test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...
test test test test testtest test testtest test testtest test testtest test ...
 
一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理
一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理
一比一原版(SLU毕业证)圣路易斯大学毕业证成绩单专业办理
 
Understanding User Behavior with Google Analytics.pdf
Understanding User Behavior with Google Analytics.pdfUnderstanding User Behavior with Google Analytics.pdf
Understanding User Behavior with Google Analytics.pdf
 
Comptia N+ Standard Networking lesson guide
Comptia N+ Standard Networking lesson guideComptia N+ Standard Networking lesson guide
Comptia N+ Standard Networking lesson guide
 
Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...
Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...
Internet of Things in Manufacturing: Revolutionizing Efficiency & Quality | C...
 
APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024
APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024
APNIC Foundation, presented by Ellisha Heppner at the PNG DNS Forum 2024
 
1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样
1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样
1比1复刻(bath毕业证书)英国巴斯大学毕业证学位证原版一模一样
 
7 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 2024
7 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 20247 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 2024
7 Best Cloud Hosting Services to Try Out in 2024
 
Search Result Showing My Post is Now Buried
Search Result Showing My Post is Now BuriedSearch Result Showing My Post is Now Buried
Search Result Showing My Post is Now Buried
 
重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理
重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理
重新申请毕业证书(RMIT毕业证)皇家墨尔本理工大学毕业证成绩单精仿办理
 
Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027
Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027
Italy Agriculture Equipment Market Outlook to 2027
 
假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理
假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理
假文凭国外(Adelaide毕业证)澳大利亚国立大学毕业证成绩单办理
 
1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...
1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...
1.Wireless Communication System_Wireless communication is a broad term that i...
 
guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...
guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...
guildmasters guide to ravnica Dungeons & Dragons 5...
 
How to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptx
How to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptxHow to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptx
How to Use Contact Form 7 Like a Pro.pptx
 

MACHINE TRANSLATION WITH SPECIAL REFERENCE TO MALAYALAM LANGUAGE

  • 1. MACHINE TRANSLATION WITH SPECIAL REFERENCE TO MALAYALAM LANGUAGE Jomy Jose Asst. Librarian Asian School of Business, Technocity,Trivandrum ,Kerala Email:mail2jomichan@gmail.com Abstract Google Translate gives machine translation services in online particularly for written content. In the 24th phase of the Google Translate project undertaking started on June 2011 five new Indic languages Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil, Telugu were included yet Malayalam – the Classical languages spoken 38 million individuals in the state of Kerala has been barred. This paper delineates the significance of machine translations with special reference Malayalam language. Keywords :Malayalam, Machine translation , Google Translate INTRODUCTION Machine Translation got paramount in the field of correspondence around the world. Generally individuals are intrigued to peruse, compose and chat on their own local dialect. Machine translation is one of the examination ranges under computational semantics. Different techniques have been proposed to mechanize the interpretation process. Since the time that the appearance of Malayalam computing on a bigger scale around the turn of the thousand years, the absence of exact English to Malayalam interpreter has been a bug. Google have discovered the script and grammar testing and they are not yet to include the language in the translator list. Merriam Webster dictionary defined translation as, its is an act or process of translating something into a different language.[1] Harinder and Vijay Laxmi mentioned machine translation as the study of designing the systems that can translate one human language into another.[2] These systems take input in one natural language and convert it into another human language. The language that is given as an input is called Source Language and the language in which we get the output is called Target language. Machine Translation is computerized systems responsible for the production of translations from one natural language into another with or without human assistance. It is a sub-field of computational linguistics that investigates the use of computer software to translate text or speech from one natural language to another. REVIEW OF LITERATURE Anju and Kumar (2014) prescribed a Machine Translation framework for transaction from Malayalam to English language. The translation framework is dependent upon Example Based Machine Translation (EBMT) approach. The info to the translation framework is Malayalam sentence and the relating English sentence is created as yield. Case Based machine translation is dependent upon the thought of reusing the effectively interpreted samples. Illustration based translation includes three real steps -Example obtaining, Matching and Recombination. It is established that the translation framework works well for the basic sentence in Malayalam language.[3] Antony (2013) portrayed different methodologies of significant machine translation improvements in India. The literary works demonstrates that there have been numerous endeavors in MT for English to Indian languages and Indian languages to Indian languages. At present, various government and private division tasks are working towards creating a full-fledged MT for Indian languages. Despite the fact that there has been exertion towards building English to Indian language and Indian language to Indian language translation framework, shockingly, we don't have an effective translation framework starting today. [4] Chéragu (2010) clarified the interest for language translation has enormously expanded lately because of expanding cross-local correspondence and the need for data trade. Most material needs to be deciphered, including investigative and specialized documentation, guideline manuals, authoritative archives, course books, reputation flyers, daily paper reports and so on. Some of this work is testing and troublesome however basically it is repetitive and dull and obliges consistency and exactness. It is getting challenging for expert interpreters to meet the expanding requests of translation. In such a circumstance the machine translation could be utilized as a substitute.[5] Dwived and Sukhadeve(2010) gave a concise thought on the machine translation systems scenario in India through information and past exploration on machine interpretation.Natural Language Processing (NLP) Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 465
  • 2. and Machine Translation (MT) devices are approaching regions of study the field of computational semantics. Machine interpretation is the provision of workstations to the interpretation of writings from from one natural language into another natural language. It is an essential sub-control of the more extensive field of artificial intelligence.[6] Naskar and Bandyopadhyay (2005) led a study of the machine translation frameworks created in India for translation from English to Indian languages and around Indian languages uncovers that the MT programming projects are utilized as a part of field testing or are accessible as web translation administration. These frameworks are additionally utilized for showing machine translation to the scholars and scientists. The majority of these frameworks are in the English-Hindi or Indian language-Indian language area. The translation spaces are basically government documents/reports and news stories.[7] MALAYALAM LANGUAGE Malayalam, spoken in India, is a language prevalent in the state of Kerala. It is one of the 22 formally distinguished languages of India exceptionally in the state of Kerala and in the union domains of Lakshadweep and Puducherry. It was proclaimed a classic language by the Government of India in 2013. Fitting in with the Dravidian group of dialect it is spoken and loved by more or less 38 million individuals. Malayalam is likewise spoken in the neighboring states of Tamil Nadu and Karnataka; with additional people in the Nilgiris, Kanyakumari and Coimbatore regions of Tamil Nadu and the Dakshinakannada and Kodagu areas of Karnataka. Many words of Malayalam have been acquired from Sanskrit. There are 37 consonants and 16 vowels in the script[8].Malayalam has a composed conventional going back from the late ninth century and the soonest work dates from thirteenth century. NEED OF MACHINE TRANSLATION In an expansive multilingual social order like India, there is an extraordinary interest for interpretation of archives starting with one language then onto the next language. The constitution gives that all incidents in the Supreme Court of India, the nation's most elevated court and the High Courts, might be in English. Subject to the procurements of articles 346 and 347, the Legislature of a State might by law embrace any one or a greater amount of the languages being used in the State or Hindi as the language or languages to be utilized for all or any of the authority purposes of that State. Gave that, until the Legislature of the State generally gives by law, the English dialect might keep on being utilized for those authority purposes inside the State for which it was being utilized instantly before the beginning of this Constitution. The vast majority of the state government works in there commonplace languages, though the central government's authority records and reports are in English and Hindi. To have a proper correspondence between the state and central government there is a necessity to interpret these records and reports in the particular state languages. [9] GOOGLE TRANSLATE Google Translate provides machine translation services in online especially for written text.[10] In the 24th stage of the Google Translate project launched on June 2011 five new Indic languages Bengali, Gujarati, Kannada, Tamil, Telugu were added but Malayalam – the Classical language spoken 38 million people in the state of Kerala has been excluded. ADVANTAGES OF GOOGLE TRANSLATE • • A Universal Communicator in your hand • Convenience of use • Fast translation • To translate all websites, web pages Simple user interface for all • All Wikipedia articles can easily translate to local language and vice versa • Translate English PDF e-Books to local language Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 466
  • 3. COMPARISON :-LANGUAGE AVAILABLE IN GOOGLE TRANSLATE AND NATIVE SPEAKERS Table -1: Language available in Google Translate and Native Speakers Sl.No Language Native speakers 1 Afrikaans 7.1 million 2 Albanian 7.4 million 3 Armenian 6 million 4 Azerbaijani 23 million 5 Basque 7.2 Lakhs 6 Belarusian 4 million 7 Bosnian 3.5 million 8 Bulgarian 10 million 9 Catalan 7.2 million 10 Cebuano 21 million 11 Croatian 5.5 million 12 Czech 10 million 13 Danish 5.6 million 14 Dutch 23 million 15 Esperanto 2 million 16 Estonian 1.05 million 17 Filipino 28 million 18 Finnish 5 million 19 Galician 3.2 million 20 Georgian 7 million 21 Greek 13 million 22 Haitian Creole 9.6 million 23 Hebrew 5.3 million 24 Hmong 4 million 25 Hungarian 14 million 26 Icelandic 3.2 Lakhs 27 Indonesian 23 million 28 Irish 1.80 million 29 Khmer 16 million 30 Lao 25 million 31 Latin Dead Language 32 Latvian 1.3 million 33 Lithuanian 3.1 million 34 Macedonian 2.5 million 35 Malayalam 38 million 36 Maltese 4.3Lakhs 37 Norwegian 5 million 38 Romanian 25 million 39 Serbian 10.2 million 40 Slovak 5 million 41 Slovenian 2.5 million 42 Swedish 8.5 million 43 Thai 20 million 44 Ukrainian 37 million 45 Welsh 7.2 Lakhs 46 Yiddish 1.5 million Table -1 clearly reveals that such a variety of languages accessible in Google Translate in which local speakers were not exactly that of Classical Malayalam language. Individuals of Kerala appreciate the most astounding extent of Internet access office and Internet use than in whatever available Indian state. Legislature of Kerala has launched measures to enhance machine and ICT abilities of individuals living in Kerala through the Akshaya Project and the IT@school Project. [11]These undertakings have assumed a significant part in improving e- ability by channeling preparing projects in cooperation with Kerala State IT Mission and different IT companies. Both activities point at spanning the advanced separation, giving preparing in essential workstation expertise Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 467
  • 4. and empowering accessibility of important substance through the utilization of Malayalam dialect. Akshaya Centers spotted all over Kerala have risen as a significant channel between government and nationals, administrations which now fill in as a spine of the administration framework in Kerala. In this way, all exercises of the project achieve their objective through Malayalam Language and Malayalam Computing. Besides, Kerala additionally has the most elevated number of clients and promoters of free and open source virtual products. The better utilization of sites and data requires an interpretation administration. Hence, its exceedingly prescribed that Google ought to begin translation services for Malayalam in Google Translate. CONCLUSION Numerous endeavors are continuously made everywhere throughout the world to create machine translation frameworks for different languages utilizing rule-based as well as statistically based approaches. Such a variety of different languages on the planet with less local speaker have machine interpretation benefits in Google translate. Paribhashika programming, mutually created by C-DAC and Kerala Bhasha Institute, can interpret complex English sentences into Malayalam with a high level of correctness.[12] It is prepared to interpret complex sentences with various structures. There are numerous machine interpretation programming projects accessible on the web, Google translator is recognized as the best. A joined together exertion of Google translator aw well as government offices will give an unreservedly accessible Malayalam to English and vive versa to the regular clients of information and workstation engineering. REFERENCE [1] Translate. (n.d.). Merriam-Webster. Retrieved January 27, 2014, from http://www.merriam-webster.com/dictionary/translate [2] Harjinder,Kaur and Vijay Laxmi A survey of machine translation approaches,International Journal of Science, Engineering and Technology Research,2013 Vol.2 [3] Anju E S and Kumar , Manoj K V,Malayalam To English Machine Translation:An EBMT System IOSR Journal of Engineering ,2014,Vol.4 .pp18-23 [4] Antony, P. J.Machine Translation Approaches and Survey for Indian Languages Computational Linguistics and Chinese Language Processing .2013 Vol.18.pp.47-78 [5] Chéragui, Mohamed AmineTheoretical Overview of Machine translation 4th International Conference on Web and Information Technologies. ICWIT 2012, Sidi Bel-Abbes, April 29-30 [6] Dwivedi, Sanjay Kumar and Sukhadeve, Pramod Premdas Machine Translation System in Indian Perspectives Journal of Computer Science,2010, Vol .6.pp.1111-1116, 2012,pp.160-169 [7] Naskar, Sudip and Bandyopadhyay, Sivaji ,Use of Machine Translation in India: Current Status 465-490 http://www.mt- archive.info/MTS-2005-Naskar-2.pdf [8] History of malayalam. (n.d.). [9] Government of India ,The Official Languages 1976 (As Amended, 1987, 2007, 2011) chintha. Retrieved March 7, 2014, from http://chintha.com/keralam/malayalam/language-history.html [10] Google Translate. Wikipedia. Retrieved March 7, 2014, from http://en.wikipedia.org/wiki/Google_Translate [11] Malayalam translation services in Google translate. (n.d.). Causes. Retrieved March 7, 2014, from https://www.causes.com/actions/1760822-a-petition-to-google [12] Eliminating translation bugs. (n.d.). The Hindu. Retrieved March 5, 2014, from http://www.thehindu.com/news/cities/Thiruvananthapuram/eliminating-translation-bugs/article5305420.ece Jomy Jose / International Journal of Computer Science & Engineering Technology (IJCSET) ISSN : 2229-3345 Vol. 5 No. 04 Apr 2014 468