Grau en
Llengües Aplicades
https://www.youtube.com/watch?v=5bh0XeNojxA#t=27
On s’imparteix: campus del Poblenou
On s’imparteix: campus de Poblenou
Accés al grau
Cinc raons per triar la UPF
□ Perquè és una universitat pública i de qualitat
□ Perquè hi estudiaràs en les millors condicions
□ Perquè en sortiràs ben preparat
□ Perquè la taxa d'inserció laboral dels nostres graduats és
elevada
□ Perquè gaudiràs dels millors serveis
Perfil de l’estudiant
□ Alta dedicació a l’estudi
□ Interès per les llengües
i la cultura pròpia i per les altres
□ Desig de facilitar la comunicació
entre persones i col·lectius
□ Curiositat, ganes de saber més,
afició a viatjar...
□ Capacitat d’autocrítica i d’autogestió
□ Flexibilitat, capacitat d’adaptació, capacitat d’aprendre a aprendre...
Accés al grau
□ Des de Batxillerat + PAU: des de totes les opcions
□ Des de COU + PAU: des de totes les opcions
□ Des de CFGS i FP de segon grau
□ Prova per a majors de 25 o 45 anys
□ Accés per a majors de 40 anys amb experiència
□ Preu del crèdit: 35,77 € (com la resta d’universitats públiques)
Nota de tall del curs 2014-2015: 7,67
El grau
□ Durada: 4 anys acadèmics
□ Nombre de places: 60
□ Estades a l’estranger:
□ L’assignatura Idioma Modern: Immersió de segon curs és obligatòria
□ Possibilitat de fer una segona estada a quart curs
□ Horaris: 15 hores setmanals de classe presencial (25%)
□ Primer curs: horaris de matí
□ Segon curs: horaris de tarda
□ Tercer i quart curs: depèn de les assignatures optatives que triï
l’estudiant
□ Pràctiques: assignatura optativa (20-10 crèdits ECTS); pràctiques no
curriculars (remunerades, fins a 800 hores per curs)
Estructura del grau
□ Distribució trimestral de les
assignatures:
□ setembre-desembre
□ gener-març
□ abril-juny
□ juliol (recuperació)
□ 240 crèdits ECTS (European Credits System Transfer)
□ 60 crèdits d’assignatures de formació bàsica (16 corresponen a l’estada a
l’estranger)
□ 112 crèdits d’assignatures obligatòries
□ 60 crèdits d’assignatures optatives
□ 8 crèdits del treball de fi de grau
Competències que demana la societat actual
□Domini de les llengües
pròpies i de més d’un idioma
□ Capacitat de comunicar
en entorns multilingües
□ Domini de les competències informàtiques i
informacionals
Formació bàsica
□ Excel·lència en l’expressió oral i escrita en les llengües pròpies
□ Producció oral i escrita en almenys dues llengües estrangeres
□ Coneixement de cultures estrangeres
□ Coneixements especialitzats en els diversos aspectes del llenguatge
□ Competències informàtiques i informacionals (CI2)
□ Coneixements de les necessitats lingüístiques en diversos àmbits
(ensenyament, empreses, institucions...)
Primer curs
Primer trimestre Segon trimestre Tercer trimestre
Introducció a la Universitat i
Comunicació
Estudi de Casos: Llengües i
Societat
Llengua Catalana (o Idioma
Català)
Llengua Espanyola
Idioma 1
Idioma 2
Estudi de Casos: Llengües i
Educació
Llengua Catalana (o Idioma
Català)
Llengua Espanyola
Idioma 3
Idioma 4
Estudi de Casos: Llengües i Ment
Informàtica
Documentació
Primer curs
Perfils formatius
(assignatures optatives)
Possibilitat de cursar diferents perfils (4 assignatures per perfil, 16 crèdits
ECTS)
□ Descripció i Comparació de Llengües
□ Llengües en Entorns Educatius
□ Llengües i Tecnologia
□ Llengües en Entorns Empresarials
□ Llengües en Entorns Socials
Els 60 crèdits d’optatives permeten fer fins a tres perfils complets
La tria d’optatives depèn de l’expedient de l’estudiant
Característiques de la docència
□ Classes magistrals (15%)
□ Seminaris (10%)
□ Pràctiques, activitats dirigides, treballs individuals i/o en grup
□ Importància de l’avaluació contínua (recuperació al juliol)
□ Atenció constant a la progressió (Pla d’Acció Tutorial)
□ Utilització de les noves tecnologies (sobretot per fer el seguiment del
treball autònom)
Els professors
Acadèmics
□ docència de matèries obligatòries
i d’especialització
□ recerca
□ responsables de coordinació dels
equips docents
Professionals, amb
experiència i un bon
coneixement del món laboral
(intèrprets, editors,
periodistes...)
Sortides professionals
□ Treball en l'àmbit de la lingüística aplicada, l'assessoria i la gestió lingüístiques
i en la tecnologia aplicada a la llengua en entorns multilingües
□ Ensenyament de llengües
□ Edició i correcció de textos i de produccions orals
□ Redacció i correcció de textos per a finalitats
específiques
□ Planificació lingüística
□ Mediació lingüística en entorns socials
□ Gestió i assessoria lingüística (en entorns empresarials, institucionals o
d’organitzacions)
□ Gestió del multilingüisme en entorns professionals i socials
□ Treball administratiu i documental en entorns multilingües
Premis per a estudiants de secundària
Premis que organitza la Facultat
(curs 2014-2015):
□ III Premi UPF-FESOCA de Llengua de
Signes Catalana
□ VII Premi UPF al Millor Treball de
Recerca en l’Àmbit de les Llengües i el
Llenguatge
□ XV Concurs de Traducció (alemany i
francès)
Consulta les bases dels premis a
www.upf.edu/factii
Jo, la Pompeu
Segueix-nos a:
L’Hora del Pati, el butlletí de la UPF per a estudiants de secundària:
www.upf.edu/horadelpati
Universitari per fi! Un blog d’estudiants de la UPF per a estudiants de
secundària: http://universitariperfi.wordpress.com
Jo, la Pompeu – Pàgina oficial @jolapompeu@ univpompeufabra
Més informació
□ www.upf.edu/grau/
□ Punt d’Informació a l’Estudiant
Telèfon: (34) 93 542 22 28
CAU: https://cau.upf.edu/pie
Web: www.upf.edu/bibtic/serveis/pie
□ Facultat de Traducció i Interpretació
Roc Boronat, 138. 08018 Barcelona
93 542 24 32
www.upf.edu/factii
@ TraduccioUPF
Llengues aplicades

Llengues aplicades

  • 1.
  • 2.
  • 3.
  • 4.
  • 5.
    Accés al grau Cincraons per triar la UPF □ Perquè és una universitat pública i de qualitat □ Perquè hi estudiaràs en les millors condicions □ Perquè en sortiràs ben preparat □ Perquè la taxa d'inserció laboral dels nostres graduats és elevada □ Perquè gaudiràs dels millors serveis
  • 6.
    Perfil de l’estudiant □Alta dedicació a l’estudi □ Interès per les llengües i la cultura pròpia i per les altres □ Desig de facilitar la comunicació entre persones i col·lectius □ Curiositat, ganes de saber més, afició a viatjar... □ Capacitat d’autocrítica i d’autogestió □ Flexibilitat, capacitat d’adaptació, capacitat d’aprendre a aprendre...
  • 7.
    Accés al grau □Des de Batxillerat + PAU: des de totes les opcions □ Des de COU + PAU: des de totes les opcions □ Des de CFGS i FP de segon grau □ Prova per a majors de 25 o 45 anys □ Accés per a majors de 40 anys amb experiència □ Preu del crèdit: 35,77 € (com la resta d’universitats públiques) Nota de tall del curs 2014-2015: 7,67
  • 8.
    El grau □ Durada:4 anys acadèmics □ Nombre de places: 60 □ Estades a l’estranger: □ L’assignatura Idioma Modern: Immersió de segon curs és obligatòria □ Possibilitat de fer una segona estada a quart curs □ Horaris: 15 hores setmanals de classe presencial (25%) □ Primer curs: horaris de matí □ Segon curs: horaris de tarda □ Tercer i quart curs: depèn de les assignatures optatives que triï l’estudiant □ Pràctiques: assignatura optativa (20-10 crèdits ECTS); pràctiques no curriculars (remunerades, fins a 800 hores per curs)
  • 9.
    Estructura del grau □Distribució trimestral de les assignatures: □ setembre-desembre □ gener-març □ abril-juny □ juliol (recuperació) □ 240 crèdits ECTS (European Credits System Transfer) □ 60 crèdits d’assignatures de formació bàsica (16 corresponen a l’estada a l’estranger) □ 112 crèdits d’assignatures obligatòries □ 60 crèdits d’assignatures optatives □ 8 crèdits del treball de fi de grau
  • 10.
    Competències que demanala societat actual □Domini de les llengües pròpies i de més d’un idioma □ Capacitat de comunicar en entorns multilingües □ Domini de les competències informàtiques i informacionals
  • 11.
    Formació bàsica □ Excel·lènciaen l’expressió oral i escrita en les llengües pròpies □ Producció oral i escrita en almenys dues llengües estrangeres □ Coneixement de cultures estrangeres □ Coneixements especialitzats en els diversos aspectes del llenguatge □ Competències informàtiques i informacionals (CI2) □ Coneixements de les necessitats lingüístiques en diversos àmbits (ensenyament, empreses, institucions...)
  • 12.
    Primer curs Primer trimestreSegon trimestre Tercer trimestre Introducció a la Universitat i Comunicació Estudi de Casos: Llengües i Societat Llengua Catalana (o Idioma Català) Llengua Espanyola Idioma 1 Idioma 2 Estudi de Casos: Llengües i Educació Llengua Catalana (o Idioma Català) Llengua Espanyola Idioma 3 Idioma 4 Estudi de Casos: Llengües i Ment Informàtica Documentació Primer curs
  • 13.
    Perfils formatius (assignatures optatives) Possibilitatde cursar diferents perfils (4 assignatures per perfil, 16 crèdits ECTS) □ Descripció i Comparació de Llengües □ Llengües en Entorns Educatius □ Llengües i Tecnologia □ Llengües en Entorns Empresarials □ Llengües en Entorns Socials Els 60 crèdits d’optatives permeten fer fins a tres perfils complets La tria d’optatives depèn de l’expedient de l’estudiant
  • 14.
    Característiques de ladocència □ Classes magistrals (15%) □ Seminaris (10%) □ Pràctiques, activitats dirigides, treballs individuals i/o en grup □ Importància de l’avaluació contínua (recuperació al juliol) □ Atenció constant a la progressió (Pla d’Acció Tutorial) □ Utilització de les noves tecnologies (sobretot per fer el seguiment del treball autònom)
  • 15.
    Els professors Acadèmics □ docènciade matèries obligatòries i d’especialització □ recerca □ responsables de coordinació dels equips docents Professionals, amb experiència i un bon coneixement del món laboral (intèrprets, editors, periodistes...)
  • 16.
    Sortides professionals □ Treballen l'àmbit de la lingüística aplicada, l'assessoria i la gestió lingüístiques i en la tecnologia aplicada a la llengua en entorns multilingües □ Ensenyament de llengües □ Edició i correcció de textos i de produccions orals □ Redacció i correcció de textos per a finalitats específiques □ Planificació lingüística □ Mediació lingüística en entorns socials □ Gestió i assessoria lingüística (en entorns empresarials, institucionals o d’organitzacions) □ Gestió del multilingüisme en entorns professionals i socials □ Treball administratiu i documental en entorns multilingües
  • 17.
    Premis per aestudiants de secundària Premis que organitza la Facultat (curs 2014-2015): □ III Premi UPF-FESOCA de Llengua de Signes Catalana □ VII Premi UPF al Millor Treball de Recerca en l’Àmbit de les Llengües i el Llenguatge □ XV Concurs de Traducció (alemany i francès) Consulta les bases dels premis a www.upf.edu/factii
  • 18.
    Jo, la Pompeu Segueix-nosa: L’Hora del Pati, el butlletí de la UPF per a estudiants de secundària: www.upf.edu/horadelpati Universitari per fi! Un blog d’estudiants de la UPF per a estudiants de secundària: http://universitariperfi.wordpress.com Jo, la Pompeu – Pàgina oficial @jolapompeu@ univpompeufabra
  • 19.
    Més informació □ www.upf.edu/grau/ □Punt d’Informació a l’Estudiant Telèfon: (34) 93 542 22 28 CAU: https://cau.upf.edu/pie Web: www.upf.edu/bibtic/serveis/pie □ Facultat de Traducció i Interpretació Roc Boronat, 138. 08018 Barcelona 93 542 24 32 www.upf.edu/factii @ TraduccioUPF