presentación en impress de diapositivas relacionadas coa reflexión sociolingüística para PROXECTO 17, a partir dunha licenza por estudos concedida pola Consellería de Educación da Xunta de Galicia.
Presentación apañada das presentacións de Paco Díaz (CFR Pontevedra) , dunha usuario descoñecido do slideshare (guest4c97bcd) e do Wikibooks de Miguel Bugallo.
presentación en impress de diapositivas relacionadas coa reflexión sociolingüística para PROXECTO 17, a partir dunha licenza por estudos concedida pola Consellería de Educación da Xunta de Galicia.
Presentación apañada das presentacións de Paco Díaz (CFR Pontevedra) , dunha usuario descoñecido do slideshare (guest4c97bcd) e do Wikibooks de Miguel Bugallo.
Presentación de diapositivas relacionadas coa reflexión sociolingüística para PROXECTO 17, a partir dunha licenza por estudos concedida pola Consellería de Educación da Xunta de Galicia. ENDL do IES de Elviña.
X Concurso de microrrelatos e micropoemas DinamizaEstrada 2022-2023. Departamento de Lingua Galega e Literatura do IES Nº 1 da Estrada. Xaneiro de 2023.
X Concurso de microrrelatos e micropoemas DinamizaEstrada 2022-2023. Departamento de Lingua Galega e Literatura do IES Nº 1 da Estrada. Xaneiro de 2023.
Entrevista ao MGSM en Irimia (Nº 1008, Out-Nov 2019)Román Landín
Entrevista de Madó Domínguez a Rosa Cerqueiro Landín, coordinadora do Movemento galego da saúde mental (MGSM): "o compromiso activo na defensa dos dereitos". En Irimia, nº 1008, outubro-novembro 2019, páx. 14-16.
Rúbrica para a avaliación de traballos de Lectura (2º Ciclo ESO)Román Landín
Rúbrica para a avaliación de traballos de lectura (2º Ciclo ESO). Departamento de Lingua Galega do CPI Manuel Padín Truiteiro de Soutomaior (Curso 2015-2016).
Esquema da literatura galega contemporáneaRomán Landín
Cadro sinóptico que recolle as etapas e principais acontementos, correntes e autores/as da literatura galega dende o Rexurdimento ata hoxe. Non ten carácter exhaustivo e complementa o temario de literatura do libro de texto de Lingua Galega e Literatura de 4º da ESO de Edicións Xerais de Galicia.
Contexto sociopolítico e cultural do Rexurdimento e dos séculos XX e XXIRomán Landín
Contexto sociopolítico e cultural do século XX de Miguel Louzao Outeiro. Fonte: www.rosasalgueiro.com. Inclúe datos sobre a política, a economía e a sociedade no mundo; a política, a economía e a cultura en Galiza e a situación política do Estado Español nos séculos XX e XXI, ademais dunha breve contextualización cultural do Rexurdimento.
Literatura galega contemporánea (esquema despregable)Román Landín
Esquema da literatura galega contemporánea incluído no libro "LIngua Galega e Literatura 4º ESO" de Edicións Xerais de Galicia. Edición de 2012. Autoría: Agustín fernández Paz e outros.
Presentación dixital que recolle trazos dialectais da lingua galega elaborada por Noemí Pazó. Fonte: material descargado do sitio web Na Punta da Lingua, de Rosa Salgueiro. http://napuntadalingua.rosasalgueiro.com/lingua2.htm
As variedades dialectais da lingua galega, por Noemí PazóRomán Landín
Presentación sobre os bloques e áreas lingüísticas do idioma galego elaborada por Noemí Pazó. Fonte: material descargado do sitio web Na Punta da Lingua, de Rosa Salgueiro. http://napuntadalingua.rosasalgueiro.com/lingua2.htm
O galego na rede: gústanos (II). Irimia, nº 848Román Landín
Artigo publicado para o número 848 (do 6 ao 26 de febreiro de 2012) da revista Irimia: http://asociacion-irimia.org/. Tamén en Irimegos: http://irimegos.wordpress.com/
O galego na rede, espello da súa situación na sociedade? (Irimia, nº 847)Román Landín
Artigo publicado para o número 847 (do 23 de xaneiro ao 5 de febreiro de 2012) da revista Irimia: http://asociacion-irimia.org/. Tamén en Irimegos: http://irimegos.wordpress.com/
Presentación sobre as vangardas en Europa e Galiza elaborada por Rosa Salgueiro (www.rosasalgueiro.com) e adaptada por Fernando Blanco (CPI Mnauel Padín Truiteiro de Soutomaior). É un material introdutorio previo á explicación de Manuel Antonio. Foi elaborado para 4º de ESO, para ocupar unha única sesión de clase, pero tamén se podería empregar en 2º de bacharelato ampliando a información.
Podedes consultar tamén dúas versións ampliadas con textos e máis cadros, unha enviada por Noemí Pazó e outra de Carme Moure. En: http://www.rosasalgueiro.com/litera.htm
A literatura. Características da linguaxe literaria. Os xéneros literarios (1...Román Landín
Presentación de diapositivas que aborda sinteticamente as características da linguaxe literaria e a tipoloxía básica dos xéneros literarios para 1º da ESO. Fontes:
- VV. AA., Lingua Galega e Literatura 1º ESO, Edit. Obradoiro-Santillana, 2007.
- Carricoba Armesto, Juan Mª, Os xéneros literarios (1º ESO), Departamento de Lingua Galega do CPI Doutor López Suárez de Friol
Enderezo: http://www.slideshare.net/saamasas/os-xneros-literarios-9965953
A formación de palabras: a derivación (os prefixos e os sufixos)Román Landín
Presentación sobre o mecanismo da formación de palabras da derivación para 1º da ESO. Adaptación e tradución ao galego do traballo de MCA “Los prefijos y los sufijos”: http://www.slideshare.net/fugitiva/prefijos-sufijos-4508482
Análise de distintas ferramentas de creación de contidos educativos na rede (...Román Landín
"Para reflexionarmos: implicacións metodolóxicas da integración das TIC na área de lingua", introdución á sesión "Análise de distintas ferramentas de creación de contidos educativos na rede", presentada no curso "Competencia comunicativa e dixital nas áreas de Lingua". Centro Autonómico de Formación e Innovación, Santiago de Compostela, 18 de novembro de 2011.
Presentación do Consello de Europa que ten a finalidade de divulgar a diversidade lingüística europea con motivo do Día Europeo das LInguas 2011 (26 de setembro). Versión en galego da Secretaría Xeral de Política Lingüística.
2. LINGUAS DA PENÍNSULA: ASTURIANO José García Vázquez, Yolanda Porto Varela e Rocío Torres Iglesias 3º ESO B CPI don Aurelio (Cuntis)
3.
4.
5.
6.
7. O asturiano está apoiado por distintas organizacións xa que o Principado non o considera unha lingua oficial. Este é un cartel no que se reivindica o dereito a poder estudar a Llingua asturiana en todos os IES de Asturias. Como este colectivo hai moitos máis por todo o Principado de Asturias.
8. As linguas peninsulares: O EUSKARA Andres Terceiro Guimaraes, Sara Senín Couso e Javier Pena Couso 3º ESO B CPI don Aurelio (Cuntis)
9. Éuscaro: Falado en España e Francia. O total de falantes é: 1.033.900 habitantes. Estatuto legal: Lingua oficial na Comunidade Autónoma Vasca e Navarra en España. Regulado por: Euskaltzaindia ( Academia da Lingua Vasca ) CARACTERISTICAS DO ÉUSCARO
10.
11.
12.
13.
14. O Catalán e o Aranés Dúas falas veciñas Diego Luna Fortes Jonathan Iglesias Vega Manuel Martínez Iglesias 3º ESO B CPI don Aurelio (Cuntis)
15. O Catalán O catalán é unha lingua románica falada no norleste da Península Ibérica. É lingua oficial de Andorra, cooficial en Cataluña, País Valenciano e as Illas Baleares. No oriente de Aragón, na Cataluña Norte (Franza), na cidade sarda de Alguer e na zona do Carxe (Murcia) carece de oficialidade. 9.440.986 11.557.555 TOTAL 350.000 350.000 Resto do mundo 9.090.986 11.207.555 Países Cataláns Sábeno falar Enténdeno Territorio 28,4 50,9 89,9 67,6 L'Alguer 30,3 72,9 98,5 88,8 Franja de Ponent 61,1 89,7 96,0 78,9 Andorra 10,6 31,4 65,3 37,1 Catalunya Nord 46,9 79,6 93,1 74,6 Illes Balears 32,5 54,9 78,1 57,5 País Valenciá 62,3 90,5 97,4 84,7 Catalunya Escrbir Ler Entender Falar Territorios
16. Breve vocabulario Perdón, síntoo: Perdó , Em sap greu , Ho sento Como te chamas?: Com et dius? , Com et diuen? Home: Home Pai: Pare Nai: Mare Fillo/a: Fill/a Curmán/á: Germà/na Avó/a: Avi/Àvia / Iaio/a Rúa: Carrer Praza: Plaça Avenida: Avinguda Ola: hola Bos días: Bon dia / Bon jorn Boas tardes: Bona tarda / Bona vesprada Boas noites: Bon vespre (á caída do sol) Adeus: Adéu , Adéu-siau Saúdo: Salutació ¡Ata outra!: A reveure['s]! , Fins una altra! ¡Ata logo!: Fins després! ¡Ata pronto!: Fins aviat! / Fins prompte! De nada: De res Qu tal?: Com va? , Com va això? , Com anem? Grazas, moitas grazas: Gràcies/mercès , Moltes gràcies/mercès