SlideShare a Scribd company logo
1 of 10
1
2
 Introdución
 Éuscaro
 Catalán
 Astur-leonés
 Aragonés
 Aranés
INTRODUCIÓN
 España é un Estado plurilingüe.
 Linguas recoñecidas na Constitución.
 Galego.
 Castelán (oficial).
 Astur-leonés.
 Aragonés.
 Aranés.
 Catalán.
 Éuscaro.
3
Galego
Catalán
Éuscaro
Aranés
Aragonés
Astur-leonés
 Linguas cooficiais (todas menos o castelán).
 Diferenzas:
 Nivel legal
 Cooficiais nunha comunidade.
 Cooficiais en varias comunidades.
 Variedade lingüística.
4
 Lugares de fala:
 Euskadi (cooficial).
 Navarra (cooficial).
 Francia. (100.000)
 Aumento da poboación
éuscaro falante:
 Grazas a defensa e
promoción.
 En Navarra:
 Política de promoción
baixa.
500.000
5
 En España:
 Cooficial:
 Cataluña.
 Illas Baleares.
 Valencia.
 Sen estatus legal:
 Aragón.
 Murcia.
 Fóra de España:
 Principado de Andorra.
 Sarda de Alguer
(Francia).
 Rosellón francés
(Francia).
6
ASTUR-LEONÉS
 Falado en:
 Asturias
 León
 Zamora…
 A Constitución di:
 Que debe ser protexido e promocionado.
 Non é cooficial.
 Falantes: entre 100.000 e 450.000.
Perde falantes progresivamente.
Galicia
Asturias
Castela e León
 Falado:
 Na provincia de Huesca
(Aragón).
 O Estatuto establece:
 Que debe ser protexido.
 Non é cooficial.
 Conservase:
 Na lingua falada e coloquial.
 Falantes: uns 15.000
Aragonés
 É unha variedade do Occitano
(lingua falada en Francia).
 Falase:
 No Val d’Aran (Cataluña).
 É cooficial.
 Está integrado no sistema
educativo.
 Está moi estendido, mais có
Occitano que non ten
recoñecemento.
Val d’Aran
Cataluña
10

More Related Content

Viewers also liked

Cartelmarcapaxinas 2015
Cartelmarcapaxinas 2015Cartelmarcapaxinas 2015
Cartelmarcapaxinas 2015Celia Díaz
 
Centenario El Quijote
Centenario El QuijoteCentenario El Quijote
Centenario El QuijoteCelia Díaz
 
Día do libro 2015
Día do libro 2015Día do libro 2015
Día do libro 2015Celia Díaz
 
Concurso ilustración 2016
Concurso ilustración 2016 Concurso ilustración 2016
Concurso ilustración 2016 Celia Díaz
 
Marcapaxinas 2016
Marcapaxinas 2016Marcapaxinas 2016
Marcapaxinas 2016Celia Díaz
 
Día da Ciencia 2016
Día da Ciencia 2016Día da Ciencia 2016
Día da Ciencia 2016Celia Díaz
 
Presentación club lectura
Presentación club lecturaPresentación club lectura
Presentación club lecturaCelia Díaz
 
Premios nobel 2014
Premios nobel 2014Premios nobel 2014
Premios nobel 2014Celia Díaz
 
Ollos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 

Viewers also liked (12)

Cartelmarcapaxinas 2015
Cartelmarcapaxinas 2015Cartelmarcapaxinas 2015
Cartelmarcapaxinas 2015
 
Centenario El Quijote
Centenario El QuijoteCentenario El Quijote
Centenario El Quijote
 
Día do libro 2015
Día do libro 2015Día do libro 2015
Día do libro 2015
 
Anuncio2
Anuncio2Anuncio2
Anuncio2
 
Nadal 2015
Nadal 2015Nadal 2015
Nadal 2015
 
Anuncio1
Anuncio1Anuncio1
Anuncio1
 
Concurso ilustración 2016
Concurso ilustración 2016 Concurso ilustración 2016
Concurso ilustración 2016
 
Marcapaxinas 2016
Marcapaxinas 2016Marcapaxinas 2016
Marcapaxinas 2016
 
Día da Ciencia 2016
Día da Ciencia 2016Día da Ciencia 2016
Día da Ciencia 2016
 
Presentación club lectura
Presentación club lecturaPresentación club lectura
Presentación club lectura
 
Premios nobel 2014
Premios nobel 2014Premios nobel 2014
Premios nobel 2014
 
Ollos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 19. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 

Similar to A SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DO ESTADO ESPAÑOL

Similar to A SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DO ESTADO ESPAÑOL (20)

Situacion linguas españa
Situacion linguas españaSituacion linguas españa
Situacion linguas españa
 
Situacion Linguas EspañA
Situacion Linguas EspañASituacion Linguas EspañA
Situacion Linguas EspañA
 
Situacion Linguas EspañA
Situacion Linguas EspañASituacion Linguas EspañA
Situacion Linguas EspañA
 
Situacion Linguas EspañA
Situacion Linguas EspañASituacion Linguas EspañA
Situacion Linguas EspañA
 
Plurilingüismo
PlurilingüismoPlurilingüismo
Plurilingüismo
 
Linguas Peninsulares
Linguas PeninsularesLinguas Peninsulares
Linguas Peninsulares
 
Linguas Peninsulares 1
Linguas Peninsulares 1Linguas Peninsulares 1
Linguas Peninsulares 1
 
Penintsulako hizkuntzak
Penintsulako hizkuntzakPenintsulako hizkuntzak
Penintsulako hizkuntzak
 
Mapa
MapaMapa
Mapa
 
As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.As linguas peninsulares.
As linguas peninsulares.
 
A situación lingüística mundial
A situación lingüística mundialA situación lingüística mundial
A situación lingüística mundial
 
As linguas de españa
As linguas de españaAs linguas de españa
As linguas de españa
 
O plurilingüismo da PI
O plurilingüismo da PIO plurilingüismo da PI
O plurilingüismo da PI
 
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguas
 
Un mundo de linguas
Un mundo de linguasUn mundo de linguas
Un mundo de linguas
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008
 
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
 
O catalán
O   catalánO   catalán
O catalán
 
Inform linguas
Inform linguasInform linguas
Inform linguas
 

A SITUACIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA DO ESTADO ESPAÑOL

  • 1. 1
  • 2. 2  Introdución  Éuscaro  Catalán  Astur-leonés  Aragonés  Aranés
  • 3. INTRODUCIÓN  España é un Estado plurilingüe.  Linguas recoñecidas na Constitución.  Galego.  Castelán (oficial).  Astur-leonés.  Aragonés.  Aranés.  Catalán.  Éuscaro. 3 Galego Catalán Éuscaro Aranés Aragonés Astur-leonés
  • 4.  Linguas cooficiais (todas menos o castelán).  Diferenzas:  Nivel legal  Cooficiais nunha comunidade.  Cooficiais en varias comunidades.  Variedade lingüística. 4
  • 5.  Lugares de fala:  Euskadi (cooficial).  Navarra (cooficial).  Francia. (100.000)  Aumento da poboación éuscaro falante:  Grazas a defensa e promoción.  En Navarra:  Política de promoción baixa. 500.000 5
  • 6.  En España:  Cooficial:  Cataluña.  Illas Baleares.  Valencia.  Sen estatus legal:  Aragón.  Murcia.  Fóra de España:  Principado de Andorra.  Sarda de Alguer (Francia).  Rosellón francés (Francia). 6
  • 7. ASTUR-LEONÉS  Falado en:  Asturias  León  Zamora…  A Constitución di:  Que debe ser protexido e promocionado.  Non é cooficial.  Falantes: entre 100.000 e 450.000. Perde falantes progresivamente. Galicia Asturias Castela e León
  • 8.  Falado:  Na provincia de Huesca (Aragón).  O Estatuto establece:  Que debe ser protexido.  Non é cooficial.  Conservase:  Na lingua falada e coloquial.  Falantes: uns 15.000 Aragonés
  • 9.  É unha variedade do Occitano (lingua falada en Francia).  Falase:  No Val d’Aran (Cataluña).  É cooficial.  Está integrado no sistema educativo.  Está moi estendido, mais có Occitano que non ten recoñecemento. Val d’Aran Cataluña
  • 10. 10