SlideShare a Scribd company logo
Language and
society
Chapter 9
Language and Linguistics
An introduction
Table of contents
01
Accent, dialect,
and idiolect 02
Standards and
vernaculars
03
Bilingualism,
code-switiching
and diglossia
04
Practical
applications
05
Stylistic variation
and stylistics
01
Accent,
dialect and
idiolect
1-Accent, dialect and idiolect
● In everyday usage the terms « accent » and « dialect » are often
confused.
• Is usually associated with a particular geographical area of
language such as dialects of English: Cockney, Geordie(the
speech of Newcastle and Tyneside and « Scouse » (the
speech of Liverpool)
• Is a far greater difference (sound system, grammar, and
vocabulary) than mere pronunciation.
Dialect
• Is restricted to varieties of pronunciation
• e.g: the phrase « with an accent » is similarly employed in
Great Britain and especially in England , to mean « with an
accent other than RP »
Accent
1-Accent, dialect and idiolect
1-Accent, dialect and idiolect
● The terms « British English » and « American English » are often loosely employed
even by linguists, as they if referred to two relatively uniform dialects of the
same language.
● There are of course many lexical differences between the speech of the average
well-educated American and that of the average of well-educated Englishman,
Welshman , Scot or Irishman: ‘elevator’ vs. ‘lift’ ,’ gas’ vs. ‘petrol’.But most the
vocabulary of Standard American English and standard British English is
identical.
● What makes the notion of Accent so important linguistically, even though it
overlaps with that of dialect, is that members of language-community react to
the differences of pronunciation in the same way as indicators of the speaker’s
regional or social provenance.
1-Accent, dialect and idiolect
The point is that certain phonetic differences between accents may be
stigmatized by society, just as certain lexical and grammatical differences
between dialects are.
In many countries, but to a particularly high degree in England, there is more
regional variation in the speech of those lower on the social scale than there is in
the speech of those higher up .
William Labov confirmed that an individual’s accent and dialect varies
systematically with the formality and informality of the situation in which he
found himself. e.g: The use of post-vocalic /r/ (farm, father…) by the upper
middle class in New York
Both in America and Britain, women are more likely than man to adopt the accent
or dialect that is associated, in general with higher social status. (Trudgill,1978)
We express our personality
and individuality in our
language-behaviour
A linguistic pattern regarded
as unique among speakers
of a person’s language or
dialect
Language-variation in the
individual and language
variation in the community
are two sides of the same
coin
The distinctive speech
of an individual
Idiolect
1-Accent, dialect and idiolect
1-Accent, dialect and idiolect
• We may associate a particular accent or
dialect with a particular personality (e.g.
intelligence, friendliness…) and, in most of our
more superficial day–to–day dealing with
people, judge them regarding the stereotype.
• In some cases at least, members of lower
social groups seem to accept the validity of the
stereotypes with reference to which members
of socially more dominant groups evaluate
them.
Stereotypes
Differences of accent and dialect can play an important
role in the projection of particular social images .
1-Accent, dialect and idiolect
02
Standards and
vernaculars
Standards and Vernaculars
From the point view of the author, « The term Vernacular is
employed in the sense that is commonly bears in everyday usage
to refer not only to non-standars dialects of the same language, but
also to genetically unrelated dialects that stand in the same
functional relationship to the standard in certain countries as
genetically related non-standard dialects do in others. » p276
Some sociolinguistics have used the term « Vernacular » in a
narrower and more technical sense.
Standards and Vernaculars
The standardization of a particular Dialect in relation to one or more
vernaculars is not necessarily the result of deliberate policy.
For example, Standard English emerged as such over centuries by
virtue of the political and cultural importance of London; and
Standard French emerged, in a similar manner, as a consequence
of the dominance of Paris. In each case, the standard is based upon
what was in earlier times the speech of the upper classes at court
or living in the capital.
French and English, for political reasons, are more highly
standardized, as written languages, than some of the other major
languages of Europe.
Standards and Vernaculars
The disadvantage of attempting to implement the process of
standardization by official decision, if this involves the selection of
one several distinct vernacular already in use, is that it puts the
native speakers of the chosen vernacular in a more favorable
position, politically and socially than the native speakers of other
vernaculars.
Standards and Vernaculars
The terms ‘standard language’, ‘national language ’
and ‘official language’ are not of course
synonymous.
For example, Tanzania has adopted Swahili as its official national
language.But,so far at least, this does not and cannot serve as a symbol
of nationhood and cultural identity for most the country’s citizens, who
belong to a very large number of distinct ethnic and linguistic groups.
Standards and vernaculars
Pidgins and creoles
Pidgin:
are very basic linguistic systems
which sometimes emerge in
situations in which speakers of
different languages find
themselves in frequent contact
and need to communicate
Creoles:
are complete languages that
have evolved from more basic
pidgin languages
Originate as highly restricted vernaculars of a particular kind, but
as creoles can in certain circumstances achieve the status of
standards.
Standards and vernaculars
Pidgins and creoles
Pidgin:
Tok Pisin « pidgin talk » are now
official, standard languages in
New Guinea and Sierra Leon ,
respectively
Creoles:
Notable examples are the
English-based creole of Jamaica
and the French-based creole of
Haiti
Examples
Standards and vernaculars
Pidgins and creoles
When a pidgin is acquired by
children as their native
language it is said to be a
creole
Black English –the
vernacular dialect of lower-
class urban Blacks in the
northern United States-Owes
many of its structural features
to the Creole spoken by the
slave forbears of its structural
features Creole
03
Bilingualism,
code-
switiching and
diglossia
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Examples include officially bilingual countries like
Canada and Belgium, as well as communities where
Bilingualism is prevalent in daily life.
Bilingualism refers to the ability of individuals or
communities to use two or more languages proficiently.
Definition of Bilingualism
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Perfect
Bilingualism is rare
and involves equal
proficiency in both
languages.
Most bilingual
individuals are
compound or
coordinate
bilinguals,
possessing
varying levels of
proficiency in each
language.
Types of Bilingualism
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Bilingualism Communities
Bilingual communities demonstrate functional differentiation of languages
across various domains, such as home and public settings.
Sociolinguistic research focuses on identifying these domains and
understanding language use within them.
Simultaneous bilingualism: occurs when a child learns two languages from
birth or early infancy. Both languages are typically acquired in parallel, and
the child becomes equally proficient in both.
Sequential bilingualism: occurs when a person learns a second language
after already having acquired the first language
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Code Switching
✓ Situational changes may lead to
code-switching, where speakers
switch between languages within
a conversation.
✓ Examples include business
discussions in Tanzania
switching from English to Swahili.
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Diglossia
Diglossia refers to a sociolinguistic situation where two distinct
varieties of a language are used within a community or society, each
with its own functions and contexts. One known as the high or "H"
variety, used in formal situations such as education, literature, or
official communication, while the other variety, known as the low or
"L" variety, it is used in everyday, informal communication. Unlike
vernacular, diglossia involves a formal variety (H) alongside an
informal variety (L) with marked differences in prestige and usage
contexts.
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Diglossia
Challenges in Defining Languages and Dialects:
• The cultural and political considerations regarding dialects and
languages is related to identity, power dynamics, and social
inclusion. Dialects and languages often carry deep cultural
significance and serve as identity markers, but they can also face
political marginalization and discrimination.
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Diglossia
Challenges in Defining Languages and Dialects:
• Some languages have intermediate vernaculars, blurring the
boundaries between standard and non-standard varieties.
• Discussions about dialects and languages must address their cultural
and political implications to promote linguistic diversity and justice.
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Diglossia
Challenges in Defining Languages and Dialects:
• Both high and low varieties of language contribute to the richness and
diversity of language by offering different linguistic expressions for different
social situations. While high varieties maintain formal grammar and
vocabulary for professional and academic settings, low varieties provide
flexibility and adaptability for casual and interpersonal communication.
Bilingualism, code-switiching and diglossia
Diglossia
Language deficit:
• Language deficit theories unfairly label speakers of non-standard dialects
as linguistically deficient or inferior, leading to educational and social
discrimination.
• Perception of lacking linguistic ability in non-standard speakers, often
associated with speakers of minority or non-prestige dialects.
04
Practical
applications
Practical applications
The practical application of sociolinguistics highlights the critical need
to challenge language deficit theories and the biases they support in
education and society. By recognizing the linguistic richness and
cultural diversity within communities, educators can create inclusive
learning environments that empower students from all linguistic
backgrounds. This shift requires embracing linguistic diversity as an
asset rather than a deficit, fostering educational equity, and
promoting social justice.
Practical applications
It was mentioned in the text, and I quote « it is now more widely
recognized than it used to be, in many countries, that the mother
tongue of ethnic minorities should be supported, rather than
discouraged as a barrier to their integration in the wider community. »
p289
05
Stylistic
Variation and
stylistics
5-Stylistic variation and stylistics
Stylistic variation is introduced as a concept contrasting with accent, dialect differences,
and differences in medium.
Emphasis on the choice of alternative means to express the same idea within a language
system.
Two words or phrases may be descriptively equivalent, and yet differ in terms of social
and expressive meaning. ( ‘father’ vs ‘Daddy’)
Completely free variation, which subsumes complete synonymy, is relatively rare -
especially in literature, where the determinants of contextual acceptability are more
numerous and more diverse than they are in the everyday, unreflecting use of language.
5-Stylistic variation and stylistics
Social Context:
• the term 'context' is social and falls within the scope
of the sociolinguistically definable notion of the
domain of discourse. Many authors would include
within the social context of an utterance, not only
the more obvious sociolinguistic variables (status,
age, gender of the participants: formality or
informality of the situation; etc.), but also the
author's feelings and communicative intentions.
5-Stylistic variation and stylistics
Register
• In so far as stylistic variation is determined, or conditioned, by the
social context, it falls within the scope of the sociolinguistic concept
of register.
• Stylistic variation in general, and register variation in particular, is
not simply a matter of vocabulary. It also affects grammar and, as
far as the spoken language is concerned, pronunciation. For ex-
ample, elliptical utterances (Been shopping? Just wanted to say
«Thanks» for last night, etc.) and tag-questions (You haven't seen
my pen, have you?, etc.) are more frequent in informal English
than they are in formal English.
5-Stylistic variation and stylistics
It is important to
realize that the more
informal registers of
English and of other
languages are rule-
governed in
essentially the same
way as the more
formal registers are.
It is also
important not to
confuse the more
informal registers
of a language
with non-
standard dialects
of that language.
5-Stylistic variation and stylistics
Everything that was said earlier about stylistic variation in
connection with distinguishable kinds of non-absolute synonymy
applies also to stylistically significant differences of grammar and
pronunciation. For example, questions can be asked in English by
uttering an interrogative sentence or, alternatively, by uttering a
declarative sentence with a distinctive rising-intonation pattern:
(1) Is it raining?
(2) It's raining?
5-Stylistic variation and stylistics
(1) and (2) differ in their grammatical structure; and as utterances, if
not as sentences, they are partly, but not completely, equivalent.
Over and above its question-asking function, (2) has the additional
expressive function of indicating or revealing the speaker's surprise,
distress, indignation, etc. Of course, (1) can also have an additional
expressive function, conveyed by the superimposition upon it of a
particular prosodic contour. But it is of itself stylistically more
neutral than (2).
5-Stylistic variation and stylistics
stylistics as a more or less well-established branch of macrolinguistics
One definition, to which many would subscribe, might run as follows:
stylistics is the study of stylistic variation in languages and of the
way in which this is exploited by their users.
More commonly, however, the term 'stylistics' is restricted, with or
without further qualification, to literary stylistics: the study of the
language of literary texts.
Stylistics
CRÉDITS : Ce modèle de présentation a été créé par Slidesgo,
comprenant des icônes de Flaticon, des infographies et des
images de Freepik et du contenu par Constanza Tarello
Thank you
for your
Attention !

More Related Content

Similar to language and society V3.pdf……………………………….

21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
40FarahNasifa
 
Chp 18 language and regional variation
Chp 18 language and regional variationChp 18 language and regional variation
Chp 18 language and regional variation
PaulaChapelet
 
5 language and dialect
5 language and dialect5 language and dialect
5 language and dialectseemab nazir
 
Lee 4 - Group 8 - Unit 18
Lee 4 - Group 8 - Unit 18Lee 4 - Group 8 - Unit 18
Lee 4 - Group 8 - Unit 18
FlorrFranco1
 
LEE 4 - GROUP 8 - UNIT 18
LEE 4  - GROUP 8 - UNIT 18LEE 4  - GROUP 8 - UNIT 18
LEE 4 - GROUP 8 - UNIT 18
AgostinaSanguinetti
 
Language, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesLanguage, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesSari Kusumaningrum
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by Yule
Ronald Suplido Jr
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testing
Laiba Yaseen
 
Language, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesLanguage, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesSari Kusumaningrum
 
LANGUAGE.ppt dialect vs language reporting
LANGUAGE.ppt dialect vs language reportingLANGUAGE.ppt dialect vs language reporting
LANGUAGE.ppt dialect vs language reporting
trishamaeilaganlomio
 
Language variation
Language variation Language variation
Language variation
Umm-e-Rooman Yaqoob
 
Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole languageOscar Ririn
 
Multilingualism
Multilingualism Multilingualism
Multilingualism
moji azimi
 
Optional english class 12 a
Optional english class 12 aOptional english class 12 a
Optional english class 12 a
KeshabPrasadParajuli1
 
Language variartion and varities of language
Language variartion and varities of languageLanguage variartion and varities of language
Language variartion and varities of language
Umm-e-Rooman Yaqoob
 
Sociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdfSociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdf
VesalNoch
 

Similar to language and society V3.pdf………………………………. (20)

21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
21202244057_bilingualism_Farah Nasifa_Jasmine Fadhillah Zahra .pptx
 
Chp 18 language and regional variation
Chp 18 language and regional variationChp 18 language and regional variation
Chp 18 language and regional variation
 
Language Variation
Language VariationLanguage Variation
Language Variation
 
Language Variation
Language VariationLanguage Variation
Language Variation
 
5 language and dialect
5 language and dialect5 language and dialect
5 language and dialect
 
Lee 4 - Group 8 - Unit 18
Lee 4 - Group 8 - Unit 18Lee 4 - Group 8 - Unit 18
Lee 4 - Group 8 - Unit 18
 
LEE 4 - GROUP 8 - UNIT 18
LEE 4  - GROUP 8 - UNIT 18LEE 4  - GROUP 8 - UNIT 18
LEE 4 - GROUP 8 - UNIT 18
 
Language, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesLanguage, dialect, and varieties
Language, dialect, and varieties
 
Language and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by YuleLanguage and Regional Variations by Yule
Language and Regional Variations by Yule
 
Acquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testingAcquisition, creativity, standards and testing
Acquisition, creativity, standards and testing
 
Language, dialect, and varieties
Language, dialect, and varietiesLanguage, dialect, and varieties
Language, dialect, and varieties
 
LANGUAGE.ppt dialect vs language reporting
LANGUAGE.ppt dialect vs language reportingLANGUAGE.ppt dialect vs language reporting
LANGUAGE.ppt dialect vs language reporting
 
Language variation
Language variation Language variation
Language variation
 
Phonetics v intro
Phonetics v introPhonetics v intro
Phonetics v intro
 
Pidgin and creole language
Pidgin and creole languagePidgin and creole language
Pidgin and creole language
 
Multilingualism
Multilingualism Multilingualism
Multilingualism
 
Optional english class 12 a
Optional english class 12 aOptional english class 12 a
Optional english class 12 a
 
Language variartion and varities of language
Language variartion and varities of languageLanguage variartion and varities of language
Language variartion and varities of language
 
Language in society
Language in societyLanguage in society
Language in society
 
Sociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdfSociolinguistics of group 6.pdf
Sociolinguistics of group 6.pdf
 

Recently uploaded

Solid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptx
Solid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptxSolid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptx
Solid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptx
Denish Jangid
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
Jisc
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Pavel ( NSTU)
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
RaedMohamed3
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
Jisc
 
Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...
Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...
Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...
SachinKumar945617
 
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxStudents, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
EduSkills OECD
 
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
AzmatAli747758
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
kaushalkr1407
 
Jose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptx
Jose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptxJose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptx
Jose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptx
ricssacare
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Jheel Barad
 
B.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdf
B.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdfB.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdf
B.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdf
Special education needs
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
NCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdf
NCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdfNCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdf
NCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdf
Vivekanand Anglo Vedic Academy
 
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and ResearchDigital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Vikramjit Singh
 
50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...
50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...
50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...
Nguyen Thanh Tu Collection
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
Delapenabediema
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
JosvitaDsouza2
 
Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6, Topic- Ecosystem, Biodiversity G...
Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6,  Topic- Ecosystem, Biodiversity G...Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6,  Topic- Ecosystem, Biodiversity G...
Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6, Topic- Ecosystem, Biodiversity G...
Denish Jangid
 

Recently uploaded (20)

Solid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptx
Solid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptxSolid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptx
Solid waste management & Types of Basic civil Engineering notes by DJ Sir.pptx
 
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
How libraries can support authors with open access requirements for UKRI fund...
 
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxSynthetic Fiber Construction in lab .pptx
Synthetic Fiber Construction in lab .pptx
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptxPalestine last event orientationfvgnh .pptx
Palestine last event orientationfvgnh .pptx
 
The approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptxThe approach at University of Liverpool.pptx
The approach at University of Liverpool.pptx
 
Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...
Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...
Extraction Of Natural Dye From Beetroot (Beta Vulgaris) And Preparation Of He...
 
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptxStudents, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
Students, digital devices and success - Andreas Schleicher - 27 May 2024..pptx
 
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...Cambridge International AS  A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
Cambridge International AS A Level Biology Coursebook - EBook (MaryFosbery J...
 
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfThe Roman Empire A Historical Colossus.pdf
The Roman Empire A Historical Colossus.pdf
 
Jose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptx
Jose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptxJose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptx
Jose-Rizal-and-Philippine-Nationalism-National-Symbol-2.pptx
 
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxInstructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptx
 
B.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdf
B.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdfB.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdf
B.ed spl. HI pdusu exam paper-2023-24.pdf
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
 
NCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdf
NCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdfNCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdf
NCERT Solutions Power Sharing Class 10 Notes pdf
 
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and ResearchDigital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
 
50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...
50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...
50 ĐỀ LUYỆN THI IOE LỚP 9 - NĂM HỌC 2022-2023 (CÓ LINK HÌNH, FILE AUDIO VÀ ĐÁ...
 
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
 
Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6, Topic- Ecosystem, Biodiversity G...
Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6,  Topic- Ecosystem, Biodiversity G...Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6,  Topic- Ecosystem, Biodiversity G...
Basic Civil Engineering Notes of Chapter-6, Topic- Ecosystem, Biodiversity G...
 

language and society V3.pdf……………………………….

  • 1. Language and society Chapter 9 Language and Linguistics An introduction
  • 2. Table of contents 01 Accent, dialect, and idiolect 02 Standards and vernaculars 03 Bilingualism, code-switiching and diglossia 04 Practical applications 05 Stylistic variation and stylistics
  • 4. 1-Accent, dialect and idiolect ● In everyday usage the terms « accent » and « dialect » are often confused. • Is usually associated with a particular geographical area of language such as dialects of English: Cockney, Geordie(the speech of Newcastle and Tyneside and « Scouse » (the speech of Liverpool) • Is a far greater difference (sound system, grammar, and vocabulary) than mere pronunciation. Dialect • Is restricted to varieties of pronunciation • e.g: the phrase « with an accent » is similarly employed in Great Britain and especially in England , to mean « with an accent other than RP » Accent
  • 6. 1-Accent, dialect and idiolect ● The terms « British English » and « American English » are often loosely employed even by linguists, as they if referred to two relatively uniform dialects of the same language. ● There are of course many lexical differences between the speech of the average well-educated American and that of the average of well-educated Englishman, Welshman , Scot or Irishman: ‘elevator’ vs. ‘lift’ ,’ gas’ vs. ‘petrol’.But most the vocabulary of Standard American English and standard British English is identical. ● What makes the notion of Accent so important linguistically, even though it overlaps with that of dialect, is that members of language-community react to the differences of pronunciation in the same way as indicators of the speaker’s regional or social provenance.
  • 7. 1-Accent, dialect and idiolect The point is that certain phonetic differences between accents may be stigmatized by society, just as certain lexical and grammatical differences between dialects are. In many countries, but to a particularly high degree in England, there is more regional variation in the speech of those lower on the social scale than there is in the speech of those higher up . William Labov confirmed that an individual’s accent and dialect varies systematically with the formality and informality of the situation in which he found himself. e.g: The use of post-vocalic /r/ (farm, father…) by the upper middle class in New York Both in America and Britain, women are more likely than man to adopt the accent or dialect that is associated, in general with higher social status. (Trudgill,1978)
  • 8. We express our personality and individuality in our language-behaviour A linguistic pattern regarded as unique among speakers of a person’s language or dialect Language-variation in the individual and language variation in the community are two sides of the same coin The distinctive speech of an individual Idiolect 1-Accent, dialect and idiolect
  • 9. 1-Accent, dialect and idiolect • We may associate a particular accent or dialect with a particular personality (e.g. intelligence, friendliness…) and, in most of our more superficial day–to–day dealing with people, judge them regarding the stereotype. • In some cases at least, members of lower social groups seem to accept the validity of the stereotypes with reference to which members of socially more dominant groups evaluate them. Stereotypes
  • 10. Differences of accent and dialect can play an important role in the projection of particular social images . 1-Accent, dialect and idiolect
  • 12. Standards and Vernaculars From the point view of the author, « The term Vernacular is employed in the sense that is commonly bears in everyday usage to refer not only to non-standars dialects of the same language, but also to genetically unrelated dialects that stand in the same functional relationship to the standard in certain countries as genetically related non-standard dialects do in others. » p276 Some sociolinguistics have used the term « Vernacular » in a narrower and more technical sense.
  • 13. Standards and Vernaculars The standardization of a particular Dialect in relation to one or more vernaculars is not necessarily the result of deliberate policy. For example, Standard English emerged as such over centuries by virtue of the political and cultural importance of London; and Standard French emerged, in a similar manner, as a consequence of the dominance of Paris. In each case, the standard is based upon what was in earlier times the speech of the upper classes at court or living in the capital. French and English, for political reasons, are more highly standardized, as written languages, than some of the other major languages of Europe.
  • 14. Standards and Vernaculars The disadvantage of attempting to implement the process of standardization by official decision, if this involves the selection of one several distinct vernacular already in use, is that it puts the native speakers of the chosen vernacular in a more favorable position, politically and socially than the native speakers of other vernaculars.
  • 15. Standards and Vernaculars The terms ‘standard language’, ‘national language ’ and ‘official language’ are not of course synonymous. For example, Tanzania has adopted Swahili as its official national language.But,so far at least, this does not and cannot serve as a symbol of nationhood and cultural identity for most the country’s citizens, who belong to a very large number of distinct ethnic and linguistic groups.
  • 16. Standards and vernaculars Pidgins and creoles Pidgin: are very basic linguistic systems which sometimes emerge in situations in which speakers of different languages find themselves in frequent contact and need to communicate Creoles: are complete languages that have evolved from more basic pidgin languages Originate as highly restricted vernaculars of a particular kind, but as creoles can in certain circumstances achieve the status of standards.
  • 17. Standards and vernaculars Pidgins and creoles Pidgin: Tok Pisin « pidgin talk » are now official, standard languages in New Guinea and Sierra Leon , respectively Creoles: Notable examples are the English-based creole of Jamaica and the French-based creole of Haiti Examples
  • 18. Standards and vernaculars Pidgins and creoles When a pidgin is acquired by children as their native language it is said to be a creole Black English –the vernacular dialect of lower- class urban Blacks in the northern United States-Owes many of its structural features to the Creole spoken by the slave forbears of its structural features Creole
  • 20. Bilingualism, code-switiching and diglossia Examples include officially bilingual countries like Canada and Belgium, as well as communities where Bilingualism is prevalent in daily life. Bilingualism refers to the ability of individuals or communities to use two or more languages proficiently. Definition of Bilingualism
  • 21. Bilingualism, code-switiching and diglossia Perfect Bilingualism is rare and involves equal proficiency in both languages. Most bilingual individuals are compound or coordinate bilinguals, possessing varying levels of proficiency in each language. Types of Bilingualism
  • 22. Bilingualism, code-switiching and diglossia Bilingualism Communities Bilingual communities demonstrate functional differentiation of languages across various domains, such as home and public settings. Sociolinguistic research focuses on identifying these domains and understanding language use within them. Simultaneous bilingualism: occurs when a child learns two languages from birth or early infancy. Both languages are typically acquired in parallel, and the child becomes equally proficient in both. Sequential bilingualism: occurs when a person learns a second language after already having acquired the first language
  • 23. Bilingualism, code-switiching and diglossia Code Switching ✓ Situational changes may lead to code-switching, where speakers switch between languages within a conversation. ✓ Examples include business discussions in Tanzania switching from English to Swahili.
  • 24. Bilingualism, code-switiching and diglossia Diglossia Diglossia refers to a sociolinguistic situation where two distinct varieties of a language are used within a community or society, each with its own functions and contexts. One known as the high or "H" variety, used in formal situations such as education, literature, or official communication, while the other variety, known as the low or "L" variety, it is used in everyday, informal communication. Unlike vernacular, diglossia involves a formal variety (H) alongside an informal variety (L) with marked differences in prestige and usage contexts.
  • 25. Bilingualism, code-switiching and diglossia Diglossia Challenges in Defining Languages and Dialects: • The cultural and political considerations regarding dialects and languages is related to identity, power dynamics, and social inclusion. Dialects and languages often carry deep cultural significance and serve as identity markers, but they can also face political marginalization and discrimination.
  • 26. Bilingualism, code-switiching and diglossia Diglossia Challenges in Defining Languages and Dialects: • Some languages have intermediate vernaculars, blurring the boundaries between standard and non-standard varieties. • Discussions about dialects and languages must address their cultural and political implications to promote linguistic diversity and justice.
  • 27. Bilingualism, code-switiching and diglossia Diglossia Challenges in Defining Languages and Dialects: • Both high and low varieties of language contribute to the richness and diversity of language by offering different linguistic expressions for different social situations. While high varieties maintain formal grammar and vocabulary for professional and academic settings, low varieties provide flexibility and adaptability for casual and interpersonal communication.
  • 28. Bilingualism, code-switiching and diglossia Diglossia Language deficit: • Language deficit theories unfairly label speakers of non-standard dialects as linguistically deficient or inferior, leading to educational and social discrimination. • Perception of lacking linguistic ability in non-standard speakers, often associated with speakers of minority or non-prestige dialects.
  • 30. Practical applications The practical application of sociolinguistics highlights the critical need to challenge language deficit theories and the biases they support in education and society. By recognizing the linguistic richness and cultural diversity within communities, educators can create inclusive learning environments that empower students from all linguistic backgrounds. This shift requires embracing linguistic diversity as an asset rather than a deficit, fostering educational equity, and promoting social justice.
  • 31. Practical applications It was mentioned in the text, and I quote « it is now more widely recognized than it used to be, in many countries, that the mother tongue of ethnic minorities should be supported, rather than discouraged as a barrier to their integration in the wider community. » p289
  • 33. 5-Stylistic variation and stylistics Stylistic variation is introduced as a concept contrasting with accent, dialect differences, and differences in medium. Emphasis on the choice of alternative means to express the same idea within a language system. Two words or phrases may be descriptively equivalent, and yet differ in terms of social and expressive meaning. ( ‘father’ vs ‘Daddy’) Completely free variation, which subsumes complete synonymy, is relatively rare - especially in literature, where the determinants of contextual acceptability are more numerous and more diverse than they are in the everyday, unreflecting use of language.
  • 34. 5-Stylistic variation and stylistics Social Context: • the term 'context' is social and falls within the scope of the sociolinguistically definable notion of the domain of discourse. Many authors would include within the social context of an utterance, not only the more obvious sociolinguistic variables (status, age, gender of the participants: formality or informality of the situation; etc.), but also the author's feelings and communicative intentions.
  • 35. 5-Stylistic variation and stylistics Register • In so far as stylistic variation is determined, or conditioned, by the social context, it falls within the scope of the sociolinguistic concept of register. • Stylistic variation in general, and register variation in particular, is not simply a matter of vocabulary. It also affects grammar and, as far as the spoken language is concerned, pronunciation. For ex- ample, elliptical utterances (Been shopping? Just wanted to say «Thanks» for last night, etc.) and tag-questions (You haven't seen my pen, have you?, etc.) are more frequent in informal English than they are in formal English.
  • 36. 5-Stylistic variation and stylistics It is important to realize that the more informal registers of English and of other languages are rule- governed in essentially the same way as the more formal registers are. It is also important not to confuse the more informal registers of a language with non- standard dialects of that language.
  • 37. 5-Stylistic variation and stylistics Everything that was said earlier about stylistic variation in connection with distinguishable kinds of non-absolute synonymy applies also to stylistically significant differences of grammar and pronunciation. For example, questions can be asked in English by uttering an interrogative sentence or, alternatively, by uttering a declarative sentence with a distinctive rising-intonation pattern: (1) Is it raining? (2) It's raining?
  • 38. 5-Stylistic variation and stylistics (1) and (2) differ in their grammatical structure; and as utterances, if not as sentences, they are partly, but not completely, equivalent. Over and above its question-asking function, (2) has the additional expressive function of indicating or revealing the speaker's surprise, distress, indignation, etc. Of course, (1) can also have an additional expressive function, conveyed by the superimposition upon it of a particular prosodic contour. But it is of itself stylistically more neutral than (2).
  • 39. 5-Stylistic variation and stylistics stylistics as a more or less well-established branch of macrolinguistics One definition, to which many would subscribe, might run as follows: stylistics is the study of stylistic variation in languages and of the way in which this is exploited by their users. More commonly, however, the term 'stylistics' is restricted, with or without further qualification, to literary stylistics: the study of the language of literary texts. Stylistics
  • 40. CRÉDITS : Ce modèle de présentation a été créé par Slidesgo, comprenant des icônes de Flaticon, des infographies et des images de Freepik et du contenu par Constanza Tarello Thank you for your Attention !