Ιζανάμι και Ιζανάγκι 
Ιαπωνικός μύθος
The wedded rocks. Αντιπροσωπεύουν τον Ιζανάγκι και την Ιαζανάμι. Είναι 
ενωμένα με ένα ιερό σχοινί.
Το Kojiki, «το χρονικό των αρχαίων υποθέσεων, είναι ένα κείμενο θεογονίας, γραμμένο το 711μ.Χ. από τον 
χρονικογράφο Ō no Yasumaro. Περιέχει μια συλλογή αρχαίων μύθων που προέρχονται από την προγονική 
θρησκεία των Γιαπωνέζων, το Shinto. 
Το Kojiki είναι το παλαιότερο γιαπωνέζικο βιβλίο.
Πολλοί από τους μύθους που περιέχονται στο Kojiki περιγράφουν τη 
δημιουργία των νησιών της Ιαπωνίας από τους θεούς.
Στο Kojiki ανιστορείται ο μύθος 
του Ιζανάγκι και της Ιζανάμι.
Ο Ιζανάμι και η Ιζανάγκι αναδεύουν τα νερά του Ωκεανού.
Αυτή η πευκόφυτη 
αμμοσύρτη φράζει όλο το άνοιγμα του κόλπου 
Ουακάσα στην Ιαπωνία. Το όνομα της, 
Αμανοχασιντάτε, σημαίνει «Γέφυρα του Ουρανού» και 
παραπέμπει στο μύθο της Ιζανάμι και του Ιζανάγκι.
Ο Kagu – tsuchi, ο θεός της φωτιάς, 
του οποίου η γέννηση κόστισε τη ζωή 
της Ιαζανάγκι
Ο Κάτω Κόσμος
Δαίμονες του Κάτω Κόσμου
Η Ιζανάμι έχει θυμώσει και έχει μεταμορφωθεί σε δαίμονα
Ο Ιζανάγκι φράζει το πέρασμα για τον Κάτω Κόσμο ενώ η Ιζανάμι 
προσπαθεί να τον προφτάσει.
Goshintai Dance.
Η ακτή της περιοχής Izumo όπου βρίσκονται οι 
γιαπωνέζικες πύλες του Άδη
Yomotsu Hirasaka 
Yomotsu Hirasaka – οι Πύλες του Άδη – βρίσκονται στην περιοχή Izumo. 
Είναι το όριο μεταξύ της γης των ζωντανών και της γης των νεκρών.
Το άγαλμα των δύο θεοτήτων στις 
Πύλες του Άδη.
Yomotsu Hirasaka 
Τα βράχια με τα οποία ο Ιζανάμι έκλεισε το πέρασμα ανάμεσα στη Γη 
και τον Κάτω Κόσμο.
Κάθοδος στον Άδη, Iζανάμι και Iζανάγκι, Άννα Αλιφραγκή

Κάθοδος στον Άδη, Iζανάμι και Iζανάγκι, Άννα Αλιφραγκή

  • 1.
    Ιζανάμι και Ιζανάγκι Ιαπωνικός μύθος
  • 2.
    The wedded rocks.Αντιπροσωπεύουν τον Ιζανάγκι και την Ιαζανάμι. Είναι ενωμένα με ένα ιερό σχοινί.
  • 3.
    Το Kojiki, «τοχρονικό των αρχαίων υποθέσεων, είναι ένα κείμενο θεογονίας, γραμμένο το 711μ.Χ. από τον χρονικογράφο Ō no Yasumaro. Περιέχει μια συλλογή αρχαίων μύθων που προέρχονται από την προγονική θρησκεία των Γιαπωνέζων, το Shinto. Το Kojiki είναι το παλαιότερο γιαπωνέζικο βιβλίο.
  • 4.
    Πολλοί από τουςμύθους που περιέχονται στο Kojiki περιγράφουν τη δημιουργία των νησιών της Ιαπωνίας από τους θεούς.
  • 5.
    Στο Kojiki ανιστορείταιο μύθος του Ιζανάγκι και της Ιζανάμι.
  • 6.
    Ο Ιζανάμι καιη Ιζανάγκι αναδεύουν τα νερά του Ωκεανού.
  • 7.
    Αυτή η πευκόφυτη αμμοσύρτη φράζει όλο το άνοιγμα του κόλπου Ουακάσα στην Ιαπωνία. Το όνομα της, Αμανοχασιντάτε, σημαίνει «Γέφυρα του Ουρανού» και παραπέμπει στο μύθο της Ιζανάμι και του Ιζανάγκι.
  • 8.
    Ο Kagu –tsuchi, ο θεός της φωτιάς, του οποίου η γέννηση κόστισε τη ζωή της Ιαζανάγκι
  • 9.
  • 10.
  • 11.
    Η Ιζανάμι έχειθυμώσει και έχει μεταμορφωθεί σε δαίμονα
  • 12.
    Ο Ιζανάγκι φράζειτο πέρασμα για τον Κάτω Κόσμο ενώ η Ιζανάμι προσπαθεί να τον προφτάσει.
  • 13.
  • 14.
    Η ακτή τηςπεριοχής Izumo όπου βρίσκονται οι γιαπωνέζικες πύλες του Άδη
  • 15.
    Yomotsu Hirasaka YomotsuHirasaka – οι Πύλες του Άδη – βρίσκονται στην περιοχή Izumo. Είναι το όριο μεταξύ της γης των ζωντανών και της γης των νεκρών.
  • 16.
    Το άγαλμα τωνδύο θεοτήτων στις Πύλες του Άδη.
  • 17.
    Yomotsu Hirasaka Ταβράχια με τα οποία ο Ιζανάμι έκλεισε το πέρασμα ανάμεσα στη Γη και τον Κάτω Κόσμο.