UNTUK DOSEN Materi Sosialisasi Pengelolaan Kinerja Akademik DosenAdrianAgoes9
sosialisasi untuk dosen dalam mengisi dan memadankan sister akunnya, sehingga bisa memutakhirkan data di dalam sister tersebut. ini adalah untuk kepentingan jabatan akademik dan jabatan fungsional dosen. penting untuk karir dan jabatan dosen juga untuk kepentingan akademik perguruan tinggi terkait.
Sebuah buku foto yang berjudul Lensa Kampung Ondel-Ondelferrydmn1999
Indonesia, negara kepulauan yang kaya akan keragaman budaya, suku, dan tradisi, memiliki Jakarta sebagai pusat kebudayaan yang dinamis dan unik. Salah satu kesenian tradisional yang ikonik dan identik dengan Jakarta adalah ondel-ondel, boneka raksasa yang biasanya tampil berpasangan, terdiri dari laki-laki dan perempuan. Ondel-ondel awalnya dianggap sebagai simbol budaya sakral dan memainkan peran penting dalam ritual budaya masyarakat Betawi untuk menolak bala atau nasib buruk. Namun, seiring dengan bergulirnya waktu dan perubahan zaman, makna sakral ondel-ondel perlahan memudar dan berubah menjadi sesuatu yang kurang bernilai. Kini, ondel-ondel lebih sering digunakan sebagai hiasan atau sebagai sarana untuk mencari penghasilan. Buku foto Lensa Kampung Ondel-Ondel berfokus pada Keluarga Mulyadi, yang menghadapi tantangan untuk menjaga tradisi pembuatan ondel-ondel warisan leluhur di tengah keterbatasan ekonomi yang ada. Melalui foto cerita, foto feature dan foto jurnalistik buku ini menggambarkan usaha Keluarga Mulyadi untuk menjaga tradisi pembuatan ondel-ondel sambil menghadapi dilema dalam mempertahankan makna budaya di tengah perubahan makna dan keterbatasan ekonomi keluarganya. Buku foto ini dapat menggambarkan tentang bagaimana keluarga tersebut berjuang untuk menjaga warisan budaya mereka di tengah arus modernisasi.
10. Catatan
Asobimasu : hanya digunakan untuk menyatakan kegiatan
bermain secara umum
dan
tidak digunakan untuk menyatakan kegiatan olahraga
Sanposhimasu : hanya digunakan untuk menyatakan
kegiatan ”jalan kaki santai” di lingkungan rumah, seperti
jalan pagi, jalan sore
44. 。。。。 と 。。。。 を 。。。。。ます
…(orang)...to …(obyek)... wo ..(kata kerja)... masu
Pola kalimat
•Pola kalimat ini menyatakan ”melakukan kegiatan dengan orang
lain”
•Partikel (と)/ to digunakan untuk penanda ”pasangan/ teman
untuk melakukan kegiatan”
•Partikel (に)/ ni digunakan untuk menyatakan ”bertemu dengan
orang”
69. Q : ひまな とき なにを しますか。
Q : himana toki naniwo shimasuka.
(Di saat senggang melakukan apa?)
A : ははと かいものします。
A : haha to kaimonoshimasu.
(Saya bersama ibu berbelanja)
70. Q : ひまな とき なにを しますか。
Q : himana toki naniwo shimasuka.
(Di saat senggang melakukan apa?)
A : ともだちと あそびます。
A : tomodachi to asobimasu.
(Saya bermain bersama teman)
71. Q: himana toki naniwo shimasuka.
(Di saat senggang melakukan apa?)
A: hitoride sanposhimasu.
(Saya jalan-jalan sendirian)
72. Q: himana toki naniwo shimasuka.
(Di saat senggang melakukan apa?)
A: ane to depaato e ikimasu
A: saya pergi ke Mall bersama kakak perempuan
73. Q: himana toki naniwo shimasuka.
(Di saat senggang melakukan apa?)
A: tomodachi to sakka wo shimasu
A: saya bermain sepakbola bersama teman
74. Toki doki sakkaa wo shimasu
ときどき サッカー を します。
(kadang-kadang saya bermain sepakbola)
76. 1. Pola ini digunakan untuk menunjukkan frekuensi
terjadinya suatu kegiatan.
Misalnya itsumo (selalu), yoku (sering), tokidoki
(kadang2), amari (jarang)
2. Khusus untuk kata keterangan amari (jarang) selalu
diikuti oleh bentuk negatif, amari – masen
3. Penggunaan dalam kalimat dapat juga digabung
dengan keterangan waktu maishuu (setiap minggu),
mainichi (setiap hari), maiasa, maiban, nichiyoubi, dlll
77. Maishuu suupaa e ikimasu.
(Saya setiap minggu pergi ke supermarket)
setiap minggu
78. Tokidoki umi de oyogimasu.
(Saya kadang-kadang berenang di laut)
Saya
kadang-kadang
79. Itsumo ichiba de kaimonoshimasu.
(Saya selalu berbelanja di pasar)
selalu
86. Q: nichiyoubi ni yoku eiga wo mimasuka?
(apakah pada hari minggu sering nonton film ?)
A: hai yoku mimasu /
(ya sering)
A: tokidoki mimasu /
(kadang-kadang nonton)
A: iie amari mimasen
(tidak, jarang nonton)
87. Q: nichiyoubi ni yoku sakkaa wo shimasuka?
(apakah pada hari minggu sering main sepak bola?)
A: hai, yoku shimasu /
(ya, sering main)
A: tokidoki shimasu /
(kadang-kadang main)
A: iie, amari shimasen
(tidak, jarang main)
88. Q: nichiyoubi ni yoku depaato e ikimasuka?
(apakah pada hari minggu apakah sering pergi ke Mall)
A: hai, yoku ikimasu /
(ya, sering pergi)
A: tokidoki ikimasu /
(kadang-kadang pergi)
A: iie, amari ikimasen
(tidak, jarang pergi)
89. Q: nichiyoubi ni yoku sanposhimasuka?
(apakah pada hari minggu sering jalan-jalan?)
A: hai, yoku sanposhimasu
(ya, sering jalan-jalan)
A: tokidoki sanposhimasu
(kadang-kadang jalan-jalan)
A: iie, amari sanposhimasen
(tidak, jarang jalan-jalan)
90. `
Rina san e
Ogenkidesuka,
watashi wa mainichi rokuji goro okimasu.
Gakkou wa getsuyoubi kara kinyoubi madedesu.
Doyoubi ni yoku tomodachi to eiga wo mimasu.
Tokidoki puuru de oyogimasu.
Nichiyoubi no asa itsumo sanposhimasu.
Yoru uchide terebi wo mimasu.
Rina san wa himana toki naniwo shimasuka.
oshiete kudasai.
Mata tegami wo kakimasu.
Ichi gatsu juusan nichi
Yukiko
91. Pertanyaan
1.Yukiko san wa nanji goro okimasuka?
2. Yukiko san wa nanyoubi kara nanyobi made gakkou e
ikimasuka?
3. Yukiko san wa dare to eiga wo mimasuka?
4. Yukiko san wa nichiyoubi no asa nani wo shimasuka
92. Pertanyaan
1.Yukiko san wa nanji goro okimasuka?
(rokuji ni okimasu)
2. Yukiko san wa nanyoubi kara nanyobi made gakkou e
ikimasuka?
(getsuyoubi kara kinyoubi made gakkou e ikimasu)
3. Yukiko san wa dare to eiga wo mimasuka?
(tomodachi to eiga wo mimasu)
4. Yukiko san wa nichiyoubi no asa nani wo shimasuka
(itsumo sanposhimasu)