The NAD-RID Code of Professional Conduct (CPC), Tenet 4, Respect for Consumers, admonishes interpreters to “Facilitate communication access and equality, and support the full interaction and independence of consumers.” Supporting consumer interaction and independence demands that we get out of the way when consumers don’t need us to interpret for them. Various models of interpretation have viewed the interpreter-client relationship in different ways, but do not focus much on the client-client relationship. This workshop will review some well known and lesser-known models of the interpreter-client relationship, examine the “Rescue Triangle,” and introduce a model of interpretation that focuses on the client-client relationship. Participants will have ample time to reflect upon their own professional practice and see how they may be sometimes standing in the way of their clients’ relationships with each other; participants will be guided to identify ways in which they can get out of the way of client-client relationships and foster independence.
This speech was delivered at Documentaries for Change celebration and film screening on Nov 5, 2014. For more information, please visit
http://www.documentariesforchange.org/
#CulturaTándem, research and citizenship through telecollaborationamparolallana
Overview of #CulturaTándem, an online collaboration project between SDI Munchen and Regents University London, presented in Krakow at Unicollaboration Conference 2018
Global project management: Communication, collaboration and management across borders
Drawing inspiration from the 17th-century samurai Miyamoto Musashi who developed the Nitoryu style of handling two swords at the same time, this workshop will address the challenge of being assertive, quick, and to the point in one culture, while succeeding in being unassertive, patient, and somewhat indirect in another.
Learning outcomes
• Understand the framework for effective cross-cultural project management
• Discover tools and techniques in
Trust building, conflict resolution, influencing, negotiating
Communication channels management
Project meetings organization
Use of the English language
Selection of Human Resources
Knowledge sharing
for a project team that spans different locations, time zones, cultures and languages.
Topics
• Cultural dimensions analysis
• Global project leadership
• Communication
• Project structure
• Collaborative tools
This speech was delivered at Documentaries for Change celebration and film screening on Nov 5, 2014. For more information, please visit
http://www.documentariesforchange.org/
#CulturaTándem, research and citizenship through telecollaborationamparolallana
Overview of #CulturaTándem, an online collaboration project between SDI Munchen and Regents University London, presented in Krakow at Unicollaboration Conference 2018
Global project management: Communication, collaboration and management across borders
Drawing inspiration from the 17th-century samurai Miyamoto Musashi who developed the Nitoryu style of handling two swords at the same time, this workshop will address the challenge of being assertive, quick, and to the point in one culture, while succeeding in being unassertive, patient, and somewhat indirect in another.
Learning outcomes
• Understand the framework for effective cross-cultural project management
• Discover tools and techniques in
Trust building, conflict resolution, influencing, negotiating
Communication channels management
Project meetings organization
Use of the English language
Selection of Human Resources
Knowledge sharing
for a project team that spans different locations, time zones, cultures and languages.
Topics
• Cultural dimensions analysis
• Global project leadership
• Communication
• Project structure
• Collaborative tools
Module 3 communications,connections & collaborationscaniceconsulting
Module 3 delves deeper into how someone can effect change in their communities using communication, collaboration and connections and a range of proven tools to engage to effect change and better outcomes.
How To Write An Essay Structure In English - Writing Section Tips: How .... 141 Topics For Writing That Are Deep And Thoughtful - Kids n Clicks. Writing english essays 31 topics. Essay Topics - Easy English Lesson. Writing english essays help.
Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019Robert O'Dowd
Slides from my keynote at the Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung: 28.09.2019
Julius-Maximilians-Universität Würzburg, Germany
A pedagogy of_multiliteracies_designing_sociabluegrassjb
This presentation describes the theory of Multiliteracies as presented by the New London Group in their seminal article published in 1996 in the Harvard Educational Review.
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...Rifat Hossain Khan
This is a project i worked with 5 other students. We were assigned to find out the Communication barriers, challenges and strategies in a multicultural context a student face in the form of group project. To find out our objective we have to conduct one type of research. The research method was primary method .For primary research we took interview from six people who are living abroad for their higher level study purpose. After doing the research we found out the result that there are several reasons behind the Communication barriers, challenges and strategies in a multicultural context a student face and they have to cope with these problems and they have to solve it by themselves.
Laboratorio realizzato con il contributo dell'Iniziativa Laboratori dal Basso, azione della Regione Puglia cofinanziata dalla UE attraverso il PO FSE 2007-2013
Finanziato da ARTI Puglia, il corso gratuito “Lavorare in gruppo? Un’impresa! Un'impresa!: Conflitti, comunicazione e cooperazione per l'impresa sostenible” mira a fornire le competenze per migliorare l’efficienza del lavoro di gruppo e garantire la sostenibilità di un progetto imprenditoriale nel lungo periodo.
A promuoverlo l'Associazione VulcanicaMente , già attiva a livello locale ed europeo.
L'ultimo di 5 moduli "Multiculturalismo a lavoro: processi interculturali e mediazione
in contesti lavorativi interculturali" ha visto la partecipazione di :
Graziano Tullio, Trainer europeo S.A.L.T.O. esperto in team building, comunicazione efficace e cooperative learning.
Sandro Mazzi,docente presso il dipartimento di comunicazione dell’Istituto Lorenzo de’ Medici di Firenze, il campus italiano del Marist College di Poughkeepsie/New York ,coach e consulente con The Performance Coach S.R.L.
Info:www.vulcanicamente.it o vulcanicamente.project@gmail.com
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
More Related Content
Similar to Fostering independence: How to get out of the way when consumers don’t need us
Module 3 communications,connections & collaborationscaniceconsulting
Module 3 delves deeper into how someone can effect change in their communities using communication, collaboration and connections and a range of proven tools to engage to effect change and better outcomes.
How To Write An Essay Structure In English - Writing Section Tips: How .... 141 Topics For Writing That Are Deep And Thoughtful - Kids n Clicks. Writing english essays 31 topics. Essay Topics - Easy English Lesson. Writing english essays help.
Contact=Learing? Keynote at DGFF, Germany 2019Robert O'Dowd
Slides from my keynote at the Kongress der Deutschen Gesellschaft für Fremdsprachenforschung: 28.09.2019
Julius-Maximilians-Universität Würzburg, Germany
A pedagogy of_multiliteracies_designing_sociabluegrassjb
This presentation describes the theory of Multiliteracies as presented by the New London Group in their seminal article published in 1996 in the Harvard Educational Review.
BUS communication: project on 'communication barriers, challenges and strateg...Rifat Hossain Khan
This is a project i worked with 5 other students. We were assigned to find out the Communication barriers, challenges and strategies in a multicultural context a student face in the form of group project. To find out our objective we have to conduct one type of research. The research method was primary method .For primary research we took interview from six people who are living abroad for their higher level study purpose. After doing the research we found out the result that there are several reasons behind the Communication barriers, challenges and strategies in a multicultural context a student face and they have to cope with these problems and they have to solve it by themselves.
Laboratorio realizzato con il contributo dell'Iniziativa Laboratori dal Basso, azione della Regione Puglia cofinanziata dalla UE attraverso il PO FSE 2007-2013
Finanziato da ARTI Puglia, il corso gratuito “Lavorare in gruppo? Un’impresa! Un'impresa!: Conflitti, comunicazione e cooperazione per l'impresa sostenible” mira a fornire le competenze per migliorare l’efficienza del lavoro di gruppo e garantire la sostenibilità di un progetto imprenditoriale nel lungo periodo.
A promuoverlo l'Associazione VulcanicaMente , già attiva a livello locale ed europeo.
L'ultimo di 5 moduli "Multiculturalismo a lavoro: processi interculturali e mediazione
in contesti lavorativi interculturali" ha visto la partecipazione di :
Graziano Tullio, Trainer europeo S.A.L.T.O. esperto in team building, comunicazione efficace e cooperative learning.
Sandro Mazzi,docente presso il dipartimento di comunicazione dell’Istituto Lorenzo de’ Medici di Firenze, il campus italiano del Marist College di Poughkeepsie/New York ,coach e consulente con The Performance Coach S.R.L.
Info:www.vulcanicamente.it o vulcanicamente.project@gmail.com
Similar to Fostering independence: How to get out of the way when consumers don’t need us (20)
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
Embracing GenAI - A Strategic ImperativePeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
Read| The latest issue of The Challenger is here! We are thrilled to announce that our school paper has qualified for the NATIONAL SCHOOLS PRESS CONFERENCE (NSPC) 2024. Thank you for your unwavering support and trust. Dive into the stories that made us stand out!
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Unit 8 - Information and Communication Technology (Paper I).pdfThiyagu K
This slides describes the basic concepts of ICT, basics of Email, Emerging Technology and Digital Initiatives in Education. This presentations aligns with the UGC Paper I syllabus.
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxEduSkills OECD
Francesca Gottschalk from the OECD’s Centre for Educational Research and Innovation presents at the Ask an Expert Webinar: How can education support child empowerment?
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
Fostering independence: How to get out of the way when consumers don’t need us
1. Daniel Greene, BA, CI & CT, NIC Master
Fostering independence:
How to get out of the way
when consumers don’t need us
1
2. Fostering Independence
workshop description
This workshop is held on Independence Day for a reason.The NAD-RID Code
of Professional Conduct (CPC) Tenet 4, Respect for Consumers, admonishes
interpreters to “Facilitate communication access and equality, and support the
full interaction and independence of consumers.” Supporting consumer
interaction and independence demands that we get out of the way when
consumers don’t need us to interpret for them.Various models of
interpretation have viewed the interpreter-client relationship in different ways,
but do not focus much on the client-client relationship.This workshop will
review some well known and lesser-known models of the interpreter-client
relationship, examine the “Rescue Triangle,” and introduce a model of
interpretation that focuses on the client-client relationship. Participants will
have ample time to reflect upon their own professional practice and see how
they may be sometimes standing in the way of their clients’ relationships with
each other; participants will be guided to identify ways in which they can get
out of the way of client-client relationships and foster independence.
2
6. ★ “render the message faithfully by conveying the content
and spirit of what is being communicated, using
language most readily understood by consumers” (2.3).
★ “conduct and present themselves in an unobtrusive
manner” (3.5).
★ “demonstrate respect for consumers” (4.0).
★ “facilitate consumer access and equality, and support
the full interaction and independence of
consumers” (4.4).
NAD-RID CPC says
interpreters:
6
7. The Rescue Triangle a.k.a.
Drama Triangle (Karpman, 1968)
Persecutor Rescuer
Victim
7
12. Models of ASL/English
Interpreting (per EIPI)
★ In education, the model of interpreting much
must view the interpreter as a legally defined
member of the educational team, obligated
to facilitate education.The interpreter
functions within the guidelines that all
educational team members share. (Source:
http://www.classroominterpreting.org/eipa/
standards/interpreting.asp)
12
13. Models of ASL/English
Interpreting (per EIPI)
★ In the Ally model of interpreting for adults,
decisions regarding interpreting are made
within the social and political culture
surrounding deaf and hard of hearing adults.
The interpreter needs to make a conscious
effort to be aware of power imbalances
within the educational setting. (Source: http://
www.classroominterpreting.org/eipa/
standards/interpreting.asp)
13
15. Deaf Professional —
Designated Interpreter (DP-DI)
★ Hauser, P., Finch, K., & Hauser,A. (2008). Deaf
professionals and designated interpreters:A new
paradigm.Washington, DC: Gallaudet
University Press.
★ Book review: Hoza, J. (2010 Spring). Journal
of Deaf Studies and Deaf Education (15)2.
Retrieved from http://
jdsde.oxfordjournals.org/content/
15/2/205.full
15
16. Deaf Professional —
Designated Interpreter (DP-DI)
1. Knowledge of content in the Deaf Professional’s field is a must
2. Development of mutual trust must occur
3. Teaming issues with interpreters that are not DI (Designated
Interpreter)–i.e. what info will the incoming team member
need to know that the DI knows and should automatically
relay.
4. Cultural understanding of both Deaf and Mainstream worlds.
Retrieved from http://umnicu.wordpress.com/2011/07/27/rid-
workshops-discussion-deaf-professionals-and-designated-
interpreters-presented-by-karen-finch-and-angela-hauser/
16
17. Deaf Professional —
Designated Interpreter (DP-DI)
5. Understand the cultural and individual significance of
voice.
6. Know the culture of the department and organization.
7. Always defer to the DP (Deaf Professional)
8. Dynamic working relationship
Retrieved from http://umnicu.wordpress.com/
2011/07/27/rid-workshops-discussion-deaf-
professionals-and-designated-interpreters-
presented-by-karen-finch-and-angela-hauser/
17
18. Deaf Professional —
Designated Interpreter (DP-DI)
“When a level of trust, negotiation, and
professionalism is achieved between the Deaf
professional and the interpreter, the result is
empowerment that contributes to the social
emancipation of Deaf people— an attempt to
remove inequalities from the interpreting
situation, where they exist, and to promote social
and political changes in favour of the Deaf
community.” —Hartmut Teuber, Deaf professional
18
20. “…if communication depends on the
construction of meaning from cues,
and if communicators do not have
direct access to others’ meanings or
intentions, then what we should
expect is partial communication.
Successful communication requires
our attention and explanation”
(Wilcox & Shaffer, 2005, p. 45).
Confusion is
part of
communication
20
21. “The problem is not interpreting. It is not that English is indirect and
that ASL is direct as Humphrey and Alcorn (2001) and others would
have us view it. It is not that translation equivalents are hard to find
(indeed, they are, but that pales in comparison to the real problem). It
is not that ASL is direct and elaborative and relies on expansion
techniques while English is indirect and non-elaborative (Lawrence
1995; Humphrey & Alcorn 2001).The problem is that our models of
interpreting simply do not do justice to the act of communicating. In
trivializing the cognitive work that is done whenever we communicate
with another we fail to prepare interpreters for the awesome and
mysterious task that they perform: speaking for another.” (Wilcox &
Shaffer, 2005.Towards a cognitive model of interpreting. In Terry Janzen
(Ed.) Topics in signed language interpreting:Theory and practice, p. 44)
“Our models do not do justice
to the act of communicating.”
21
22. 1.“In trivializing the
cognitive work that is done
whenever we communicate
with another we fail to
prepare interpreters…”
2.What kind of “work” do
you do when you’re
communicating with
another in your first
language? In your second?
Through an interpreter?
3. How much work should
the consumers do, and how
much work should the
interpreter do? Why?
4. How do I know how
much work consumers
would do if they were
speaking the same language
in the same culture?
22
23. “Imagine…a huge compound, shaped like a wagon wheel. Each pie-shaped
sector of the wheel is an environment…at the hub of the wheel there is some
machinery which can deliver small sheets of paper from one environment to
another…people in these environments have learned how to use this
machinery to exchange crude sets of instructions with one another—
instructions for making things helpful to surviving…” (Reddy, 1993, pp.
171-172).
17%
17%
17% 17%
17%
17%
23
24. “‘What if I weren’t there?’ is an
abdication of responsibility” (Pollard,
2010). “‘What happens there without
interpreters?’” is a question for
observation–supervision” (Dean, 2010).
—Workshop presented by Dean &
Pollard at the Conference of Interpreter
Trainers, Oct 2010.
What if I weren’t there? vs.
What happens there without interpreters?
24
25. ★ Talk as Text:“Utterances are viewed as units of
meaning that consist of smaller units of meaning
such as words and morphemes; each of them is
equally meaningful.”
★ Talk as Activity:“Utterances are viewed as
activities that are part of situated interactions, and
make sense to those involved, depending on the
type of situation at hand, on the number of people
present, and their mutual alliances and mutual
involvement” (Wadensjö, 1992, pp. 22–23).
Talk as Text and
Talk as Activity
25
26. ★ Some consumers are each other’s family,
friends, classmates, coworkers, etc.They
know each other better than the interpreter
knows them.
★ Some consumers communicate
independently— they use facial expressions,
gesture, writing, home/name signs, speech &
lipreading, etc. (Some sign with each other
when they’re not usingVRS!)
Consumer Collaboration Model: a
work in progress (Greene, 2011-2012)
26
28. 1. How do consumers
communicate
independently? Who do
they do this?
2. How can I tell when
consumers don’t need me?
How can I get out of the
way?
3. How can I tell when
consumers need me? How
can I step back in?
4. How do I know when to
interrupt for
clarification?
28
29. “Many teachers find the ‘lust’ to
clarify and explain irresistible”
(Rowland, 2007, p. 81).
Do interpreters share the same
‘lust’ as teachers?
Interpreters =
Interrupters?
29
30. ★ Breaks flow, derails train of thought
★ Shifts focus from consumers to interpreter
★ Assumes responsibility for communication
★ Deprives consumers of natural
consequences, self-correction, and rapport
★ Defeats the purpose of communication
Drawbacks to
interrupting
30