Presentation by Jill Court at the Education and Migration: Language Foregrounded conference at Durham University 21-23 October 2016, part of the AHRC funded Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State project.
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...Kurt Kohn
See video recording on Youtube: http://youtu.be/yCfpD49YhSg
Learners cannot help but develop their "own" version of the target language – in their minds, hearts, and behavior. Kohn explores this claim from a social constructivist perspective using empirical evidence from ELF communication. He discusses implications for TESOL, and argues for a reconciliation of ELF ownership and Standard English preference.
Native English Teacher or Non - Native English Teacher?Self-employed
The contentious issue of (non)nativeness remains unanswered.
Nowadays, being an NNEST or NEST should not count but rather teachers' professional capabilities.
The presentation provides a forum for reflection and discussion about NNESTs.
We should value professional and personal qualities over ‘nativeness.’
The skills and qualities that make an effective language teacher are the most significant.
Both ‘NESTs’ and ‘NNESTs’ are expected to be competent teachers, each with excellent professional skills.
What can non-native English-speaking teachers (NNESTs) perform better?
What can native English-speaking teachers (NESTs) manage better?
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
The evolution of research on English as a lingua franca (ELF) is characterized by three major paradigm shifts from ‘variety’ to ‘communicative use’ to ‘translanguaging practice’. These shifts are accompanied by pedagogical suggestions for ELT, which all have in common that they are generally met with suspicion and resistance from ELT professionals (e.g. “Do you want me to teach incorrect English?”). In my talk I will address this conflict between ELT and ELF with the aim of reconciliation. From the perspective of a social constructivist understanding of language learning and communication, special attention will be given to a reconceptualization of Communicative Language Teaching focusing on three issues: a creatively open pedagogical orientation towards Standard (Native Speaker) English, speaker satisfaction as an endonormative criterion of communicative success, and implementation of English (or any other target language) as a pedagogical lingua franca. Results from pedagogical research projects in the European secondary school context will be used to discuss the pedagogical potential of telecollaboration for involving learners of English in authentic intercultural communication and thereby helping them to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English.
Kurt Kohn 2012 "‘My English’ - Second Language learning & Teachings...Kurt Kohn
See video recording on Youtube: http://youtu.be/yCfpD49YhSg
Learners cannot help but develop their "own" version of the target language – in their minds, hearts, and behavior. Kohn explores this claim from a social constructivist perspective using empirical evidence from ELF communication. He discusses implications for TESOL, and argues for a reconciliation of ELF ownership and Standard English preference.
Native English Teacher or Non - Native English Teacher?Self-employed
The contentious issue of (non)nativeness remains unanswered.
Nowadays, being an NNEST or NEST should not count but rather teachers' professional capabilities.
The presentation provides a forum for reflection and discussion about NNESTs.
We should value professional and personal qualities over ‘nativeness.’
The skills and qualities that make an effective language teacher are the most significant.
Both ‘NESTs’ and ‘NNESTs’ are expected to be competent teachers, each with excellent professional skills.
What can non-native English-speaking teachers (NNESTs) perform better?
What can native English-speaking teachers (NESTs) manage better?
Kohn 2018_ELF - From research to pedagogy_RELC Conf 12-14 March 2018Kurt Kohn
The evolution of research on English as a lingua franca (ELF) is characterized by three major paradigm shifts from ‘variety’ to ‘communicative use’ to ‘translanguaging practice’. These shifts are accompanied by pedagogical suggestions for ELT, which all have in common that they are generally met with suspicion and resistance from ELT professionals (e.g. “Do you want me to teach incorrect English?”). In my talk I will address this conflict between ELT and ELF with the aim of reconciliation. From the perspective of a social constructivist understanding of language learning and communication, special attention will be given to a reconceptualization of Communicative Language Teaching focusing on three issues: a creatively open pedagogical orientation towards Standard (Native Speaker) English, speaker satisfaction as an endonormative criterion of communicative success, and implementation of English (or any other target language) as a pedagogical lingua franca. Results from pedagogical research projects in the European secondary school context will be used to discuss the pedagogical potential of telecollaboration for involving learners of English in authentic intercultural communication and thereby helping them to develop an emancipated non-native speaker identity and thus to become speakers of English.
Community Language Learning advises teachers to take their students as “whole person.” Students decide the topic and teachers act to like conselors. The learning is inductive.
In this webinar, we introduce the concept of translanguaging in the EFL classroom which is the simultaneous use of more than one language to make meaning. Through the presentation, we will provide examples of how teachers have used translanguaging practices to help students learn English. These examples are taken from observations and research done in Puerto Rico and Peru. It will also be discussed the role that Spanish has played in EFL classrooms and how it has been used to bridge the gap between two languages.
This webinar for English language teachers was hosted by the Regional English Language Office at the US Embassy in Peru.
► About the speaker:
▪▪ Vanessa Mari has worked as an English teacher for the past 8 years. She started her career teaching English as a second language in a public high school in Puerto Rico. Her experience as a teacher prompted her interest in studying the ELL population. Her research has focused on teacher motivation, attitudes, and translanguaging. Vanessa Mari has also taught in diverse academic setting including the University of Puerto Rico Mayagüez, the University of Texas San Antonio and The University of Piura. She has also collaborated with the Ministry of Education in Peru as the English Language Fellow.
► Find the webinar here: https://youtu.be/mWbPHdwTlgE
► Subscribe here for new RELO webinars: http://eepurl.com/gZS7r
★ Follow us on social media! ★
▪▪ RELO Andes
: FACEBOOK - http://www.facebook.com/reloandes
: TWITTER - http://www.twitter.com/reloandes
▪▪ US Embassy in Peru
: FACEBOOK - http://www.facebook.com/Peru.usembassy
: TWITTER - http://www.twitter.com/usembassyperu
: INSTAGRAM - http://www.instagram.com/usembassyperu
: YOUTUBE - http://www.youtube.com/user/USEMBASSYPERU
Presentation about "Native Vs Non-Native Accent" delivered by the students of MA in Linguistics at Manouba University: Salah Mhamdi, Rabeb Bouzazi and Sihem Chalouati on Tuesday, February 6, 2018.
Social Identity - Public, Personal & Private from SxSW 2014 excerptChris Miller
Presented at SxSW 2014, Social Identity is not just your socially shared content, but your identity you build on the public and personal social networks that affect you privately.
In this recorded session I walk through the definition of social identity and how to split it into personas. I show where we have all made the worst mistakes along the way and how to get out of exposing our social identity.
With the amount of private identity data we share accidentally across the social sites and the amount of public data we use in our private site we open ourselves to security risks. With no tangible benefit in the sharing. Explore this topic with me in the session below.
Please share this video and post with whomever you feel needs to change how they handle their identity.
Subscribe to all the social media reviews and videos in the Spiked Studio YouTube playlist.
Community Language Learning advises teachers to take their students as “whole person.” Students decide the topic and teachers act to like conselors. The learning is inductive.
In this webinar, we introduce the concept of translanguaging in the EFL classroom which is the simultaneous use of more than one language to make meaning. Through the presentation, we will provide examples of how teachers have used translanguaging practices to help students learn English. These examples are taken from observations and research done in Puerto Rico and Peru. It will also be discussed the role that Spanish has played in EFL classrooms and how it has been used to bridge the gap between two languages.
This webinar for English language teachers was hosted by the Regional English Language Office at the US Embassy in Peru.
► About the speaker:
▪▪ Vanessa Mari has worked as an English teacher for the past 8 years. She started her career teaching English as a second language in a public high school in Puerto Rico. Her experience as a teacher prompted her interest in studying the ELL population. Her research has focused on teacher motivation, attitudes, and translanguaging. Vanessa Mari has also taught in diverse academic setting including the University of Puerto Rico Mayagüez, the University of Texas San Antonio and The University of Piura. She has also collaborated with the Ministry of Education in Peru as the English Language Fellow.
► Find the webinar here: https://youtu.be/mWbPHdwTlgE
► Subscribe here for new RELO webinars: http://eepurl.com/gZS7r
★ Follow us on social media! ★
▪▪ RELO Andes
: FACEBOOK - http://www.facebook.com/reloandes
: TWITTER - http://www.twitter.com/reloandes
▪▪ US Embassy in Peru
: FACEBOOK - http://www.facebook.com/Peru.usembassy
: TWITTER - http://www.twitter.com/usembassyperu
: INSTAGRAM - http://www.instagram.com/usembassyperu
: YOUTUBE - http://www.youtube.com/user/USEMBASSYPERU
Presentation about "Native Vs Non-Native Accent" delivered by the students of MA in Linguistics at Manouba University: Salah Mhamdi, Rabeb Bouzazi and Sihem Chalouati on Tuesday, February 6, 2018.
Social Identity - Public, Personal & Private from SxSW 2014 excerptChris Miller
Presented at SxSW 2014, Social Identity is not just your socially shared content, but your identity you build on the public and personal social networks that affect you privately.
In this recorded session I walk through the definition of social identity and how to split it into personas. I show where we have all made the worst mistakes along the way and how to get out of exposing our social identity.
With the amount of private identity data we share accidentally across the social sites and the amount of public data we use in our private site we open ourselves to security risks. With no tangible benefit in the sharing. Explore this topic with me in the session below.
Please share this video and post with whomever you feel needs to change how they handle their identity.
Subscribe to all the social media reviews and videos in the Spiked Studio YouTube playlist.
Inclusion and access within crisis situations: how can Lebanese multilingual ...RMBorders
Presentation by Anne Wiseman at the Education and Migration: Language Foregrounded conference at Durham University 21-23 October 2016, part of the AHRC funded Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State project.
Linking Mobility to Pedagogy with Multilingual Immigrant YouthRMBorders
Presentation by Martha Bigelow at the Education and Migration: Language Foregrounded conference at Durham University 21-23 October 2016, part of the AHRC funded Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State project.
ASLA XXIII Biennial Conference - Ava Banerjee - Shore School is committed to incorporating supporting texts from the new English curriculum including Indigenous and Asian texts in our Wide Reading Challenge (Years 7 – 10). This session also examines ‘value-adding’ with digital technologies. Furthermore, a new ‘Coaching’ programme, developed by teachers and teacher-librarians, targets senior students to edify reading skills while reinforcing senior curriculum.
Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multiling...RMBorders
Andrews, J. and Fay, R. (University of Manchester), Researchers as mediators: languaging and culturing when researching multilingually. Paper presented at the 16th IALIC Conference, “Bridging across languages and cultures in everyday life: new roles for changing scenarios”, hosted by the Autonomous University of Barcelona, Barcelona, Spain, November 25th-27th, 2016.
Joe McVeigh and Ann Wintergerst describe ways ot integrate the teaching of culture and social identity. Download the handout here: www.joemcveigh.org/resources
The Power of Language Essay examples
Language Essays
Learning Languages Essay
How Language Is Important? Essay
Essay about Learning Languages
The Origin Of Language Essay
Essay on The Power Of Language
Black English Essay example
Standard English Essay
American English Essays
Essay on English Language Learner
The Power of Language Essay examples
English Class Reflective Essay
Examples Of Discursive Essay
Black English Essay example
Standard English Essay
American English Essays
Essay on English Language Learner
The Power of Language Essay examples
English Class Reflective Essay
Examples Of Discursive Essay
Establishing connections: online teacher training in the Gaza StripRMBorders
Presentation by Giovanna Fassetta (University of Glasgow), Maria Grazia Imperiale (University of Glasgow) and Nazmi Al-Masri (Islamic University Gaza) at the UNESCO Mobile Learning Week in Paris 20/24 March 2017
From fluency to linguistic incompetence: Humble reflections on multilingual r...RMBorders
Lecture by Prof Alison Phipps (University of Glasgow) as 2016 Visiting EU Thinker in Residence for the Hawke EU Centre for Mobilities, Migrations and Cultural Transformations, UniSA City West Campus, Adelaide, 14 November 2016
‘We Refugees’: Hardening and Softening of Borders of Everyday LifeRMBorders
Lecture by Alison Phipps (University of Glasgow) at the Global Tipping Points and the Role of Research: European Union and Asia-Pacific Migration Summit, UniSA, Hawke EU Centre, Adelaide, 1-2 November 2016
Recent Refugee Flows in Europe: Challenge and ResponsesRMBorders
Public lecture by Prof Alison Phipps (UNESCO Chair for Refugee Integration through Languages and the Arts, University of Glasgow) at the Political Science and International Relations Programme of Victoria University of Wellington, in association with the European Union Centres Network and the University of South Australia, 7 November 2016
At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionalit...RMBorders
Phipps. A. (University of Glasgow), At Home and Exiled in Language Studies: Interdisciplinarity, intersectionality and interculturality. Presentation at the Language, Communities and Moving Borders: Theories and Methodologies symposium, hosted by Birkbeck, University of London and the Institute of Modern Language Research, School of Advanced Study, University of London, June 29, 2017. With funding support from AHRC ‘Translating Cultures’ and ‘Open World Research Initiative’ projects.
“Coming clean” about researching multilingually – learning from different dis...RMBorders
Andrews, J. (University of the West of England), Fay, R. (University of Manchester), Holmes, P. and Attia, M. (both Durham University), “Coming clean” about researching multilingually – learning from different disciplines. Paper presented at the 2nd AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State Symposium, 15th – 17th October 2014, Durham University.
Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from langua...RMBorders
Fay, R. and Dawson, S. (University of Manchester), Cultures of practitioner research: extending Exploratory Practice from language education to researching multilingually collaboration. Paper presented at CultNet 2015, 17th-19th April, 2015, Durham University.
“They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of...RMBorders
Davcheva, L. and Fay, R. (University of Manchester), “They thought they heard somebody who had risen from their grave”: stories of multilingual, collaborative, narrative research into Ladino and intercultural identity. Paper presented as LANTERN Lunch-time Talk No. 4 at the Manchester Institute of Education, March 4th, 2016.
Researching multilingually exploring emerging linguistic practices in migrant...RMBorders
Presentation by Andrews, J. (University of the West of England), Pöyhönen, S. (University of Jyväskäla), Fay, R. (University of Manchester) and Tarnanen, M. (University of Jyväskäla), Researching Multilingually – exploring emergent linguistic practices in migrant contexts. Paper presented at the 2nd International Conference on the Sociolinguistics of Immigration (Slimig2016), Rapallo (Genova) Italy, September 22nd-23rd, 2016.
Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium pra...RMBorders
Gomez Parra, M. E. (Universidad de Córdoba) and Fay, R. (University of Manchester), Teacher education as intercultural practice: narratives of Spanish-medium practicum experiences in the refugee camps of Western Sahara. Paper presented at the 12th ELIA Conference ELIA XII, hosted by the University of Seville, Spain, 1st – 3rd July, 2015.
Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. RMBorders
Davcheva, L. (University of Sofia) and Fay, R. (University of Manchester), Living intercultural lives: Identity performance and zones of interculturality. Paper presented at the Cultural Horizons: Identities, Relationships and Languages in Migration conference, Cagliari (Sardinia/Italy), September 25th – 27th, 2015.
Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality.RMBorders
Davcheva, L. (University of Sofia) and Fay, R. (University of Manchester) (2015, November). Living intercultural lives: identity performance and zones of interculturality. Guest Lecture given at Sofia University, Bulgaria, November 9th, 2015.
Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researchi...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England), Holmes, P. and Attia, M. (Durham University), Revisiting linguistic preparation: Some new directions arising from researching multilingually. Paper presented at the 48th Annual Meeting of the British Association for Applied Linguistics (BAAL), hosted by Aston University, September 3rd – 5th, 2015.
Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriat...RMBorders
White, R. (University of Liverpool), Fay, R. (University of Manchester), Kasujja, R. (Makerere University) and Okalo, P. (2015). Global Mental Health: the importance of contextual sensitivity and appropriate methodologies. Paper presented at MAGic 2015 ‘Anthropology and Global Health: interrogating theory, policy and practice’, 9th-11th September, 2015, Sussex University, UK.
The role of the arts in researching multilingually at the borders of language...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), The role of the arts in researching multilingually at the borders of language, the body, law and the state. Paper presented at the Language Research, Performance and the Creative Arts scoping event, hosted by the University of Leeds, October 16th, 2015.
What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimina...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), What does it mean to be (en)languaged in a world of vulnerability, discrimination, inequity and pain? Researching multilingually ay the borders of language, the body, law and the state. Paper presented at the Research Matters seminar series, hosted by the Manchester Institute of Education at The University of Manchester, October 28th, 2015.
Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from cri...RMBorders
Holmes, P. (Durham University), Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England) and Attia, M. (Durham University), Revisiting a framework for Researching Multilingually: Contributions from critical theory, intercultural relations, ethics, and the creative arts. Presentation as part of the AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State symposium, Bucharest, Romania, November 3rd – 6th, 2015.
RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinar...RMBorders
Fay, R. (University of Manchester), Andrews, J. (University of the West of England), Holmes, P. and Attia, M. (Durham University), RM-ly work in progress: some current whats and hows from our interdisciplinary, collaborative work to date. Presentation as part of the AHRC Researching Multilingually at the Borders of Language, the Body, Law and the State symposium, Bucharest, Romania, November 3rd – 6th, 2015.
Researching multilingually and interculturallyRMBorders
Holmes, P. (Durham University), Fay, R. (University of Manchester), Attia, M. (Durham University) and Andrews, J. (University of the West of England), Researching multilingually and interculturally. Paper presented at the 19th CultNet, hosted by Durham University, April 21st-23rd, 2016.
The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Tran...RMBorders
Huang, Z.M., Fay, R. (University of Manchester) and White, R. (University of Liverpool), The Knowledge Landscape of 念(niàn)/mindfulness: Intercultural Ethics for Transcreation. Paper presented at the 19th CultNet, hosted by Durham University, April 21st-23rd, 2016.
Model Attribute Check Company Auto PropertyCeline George
In Odoo, the multi-company feature allows you to manage multiple companies within a single Odoo database instance. Each company can have its own configurations while still sharing common resources such as products, customers, and suppliers.
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Biological screening of herbal drugs: Introduction and Need for
Phyto-Pharmacological Screening, New Strategies for evaluating
Natural Products, In vitro evaluation techniques for Antioxidants, Antimicrobial and Anticancer drugs. In vivo evaluation techniques
for Anti-inflammatory, Antiulcer, Anticancer, Wound healing, Antidiabetic, Hepatoprotective, Cardio protective, Diuretics and
Antifertility, Toxicity studies as per OECD guidelines
The Roman Empire A Historical Colossus.pdfkaushalkr1407
The Roman Empire, a vast and enduring power, stands as one of history's most remarkable civilizations, leaving an indelible imprint on the world. It emerged from the Roman Republic, transitioning into an imperial powerhouse under the leadership of Augustus Caesar in 27 BCE. This transformation marked the beginning of an era defined by unprecedented territorial expansion, architectural marvels, and profound cultural influence.
The empire's roots lie in the city of Rome, founded, according to legend, by Romulus in 753 BCE. Over centuries, Rome evolved from a small settlement to a formidable republic, characterized by a complex political system with elected officials and checks on power. However, internal strife, class conflicts, and military ambitions paved the way for the end of the Republic. Julius Caesar’s dictatorship and subsequent assassination in 44 BCE created a power vacuum, leading to a civil war. Octavian, later Augustus, emerged victorious, heralding the Roman Empire’s birth.
Under Augustus, the empire experienced the Pax Romana, a 200-year period of relative peace and stability. Augustus reformed the military, established efficient administrative systems, and initiated grand construction projects. The empire's borders expanded, encompassing territories from Britain to Egypt and from Spain to the Euphrates. Roman legions, renowned for their discipline and engineering prowess, secured and maintained these vast territories, building roads, fortifications, and cities that facilitated control and integration.
The Roman Empire’s society was hierarchical, with a rigid class system. At the top were the patricians, wealthy elites who held significant political power. Below them were the plebeians, free citizens with limited political influence, and the vast numbers of slaves who formed the backbone of the economy. The family unit was central, governed by the paterfamilias, the male head who held absolute authority.
Culturally, the Romans were eclectic, absorbing and adapting elements from the civilizations they encountered, particularly the Greeks. Roman art, literature, and philosophy reflected this synthesis, creating a rich cultural tapestry. Latin, the Roman language, became the lingua franca of the Western world, influencing numerous modern languages.
Roman architecture and engineering achievements were monumental. They perfected the arch, vault, and dome, constructing enduring structures like the Colosseum, Pantheon, and aqueducts. These engineering marvels not only showcased Roman ingenuity but also served practical purposes, from public entertainment to water supply.
A Strategic Approach: GenAI in EducationPeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxtimhan337
Personal development courses are widely available today, with each one promising life-changing outcomes. Tim Han’s Life Mastery Achievers (LMA) Course has drawn a lot of interest. In addition to offering my frank assessment of Success Insider’s LMA Course, this piece examines the course’s effects via a variety of Tim Han LMA course reviews and Success Insider comments.
Macroeconomics- Movie Location
This will be used as part of your Personal Professional Portfolio once graded.
Objective:
Prepare a presentation or a paper using research, basic comparative analysis, data organization and application of economic information. You will make an informed assessment of an economic climate outside of the United States to accomplish an entertainment industry objective.
Acetabularia Information For Class 9 .docxvaibhavrinwa19
Acetabularia acetabulum is a single-celled green alga that in its vegetative state is morphologically differentiated into a basal rhizoid and an axially elongated stalk, which bears whorls of branching hairs. The single diploid nucleus resides in the rhizoid.
Operation “Blue Star” is the only event in the history of Independent India where the state went into war with its own people. Even after about 40 years it is not clear if it was culmination of states anger over people of the region, a political game of power or start of dictatorial chapter in the democratic setup.
The people of Punjab felt alienated from main stream due to denial of their just demands during a long democratic struggle since independence. As it happen all over the word, it led to militant struggle with great loss of lives of military, police and civilian personnel. Killing of Indira Gandhi and massacre of innocent Sikhs in Delhi and other India cities was also associated with this movement.
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
ESOL learners’ views and experiences of language learning, integration and identity
1. ESOL Learners’ Views and
Experiences of Integration,
Language Learning and
Identity
Jill Court
PhD Student (ESRC)
University of Bristol
2. ESOL: ENGLISH FOR SPEAKERS OF OTHER LANGUAGES
English courses for adults living in the UK; Government
funded and voluntary sector provision
Learners include asylum seekers, refugees, EU nationals,
spouses of British or EU nationals, migrant workers…
From newcomers to long term residents
Diverse nationalities, cultures, educational backgrounds
ages, employment and family circumstances.
3. UK POLITICAL CONTEXT: DISCOURSE ON LANGUAGE,
IDENTITY AND INTEGRATION
• Promotes espousal of British values and identity and speaking English;
measure of willingness to integrate.
• Multicultural and multilingual nature of Britain - “threat” to Britain and
British identity
“…those wishing to become citizens
should demonstrate their
commitment by learning the English
language, as well as having an
understanding of British history,
culture and traditions” Mark Harper,
Immigration Minister 2013.
Due to the “doctrine of state
multiculturalism” Britain has a
“weakened collective identity” David
Cameron 2011
4. POLICY
•Increasingly stringent language requirements for
entry and settlement in the UK e.g.
2013: raised level of English required in language
tests
2015: language test to be taken at small number
of approved providers
•Life in the UK citizenship test revised in 2013 to put
“British history and culture at the heart of it.”
(Cameron 2011).
Continued reduction in funding for ESOL courses: 50 per
cent (£160 million) reduction between 2008 and 2015 (Martin,
TES 2016).
BUT…
5. English is not the only
barrier to integration
e.g. inequality,
discrimination…
Can aspects of integration,
such as social inclusion and
access to jobs, affect
language proficiency?
What is British
identity?
What is
integration?
What are the views
of migrant language
learners?
Many barriers to
learning English and
accessing ESOL
provision
•ESOL teacher for 15 years, variety of contexts, diverse learners, multiplicity of
experiences and aspirations.
RATIONALE
6. RESEARCH QUESTIONS
o 1) What do the experiences of ESOL learners reveal about the
relationship between learning English and integration?
o 2) How relevant are the concepts of ‘British’ identity and
values to ESOL learners’ experiences?
o 3) What are ESOL learners’ perceptions of what it means to
be integrated?
7. INFLUENCED BY….
Second Language Learning and Identity Theories (e.g. Block 2006; 2007
and Norton 2000; 2013):
Language learning is shaped by the social context and power relations
within which it takes place.
Applied to the UK context:
British identity and English language privileged over others
Political and media discourse - migrants positioned negatively and of
lower status,
non proficient English speakers portrayed as ‘deficient’, multilingual
skills not valued.
Combines with potential social marginalisation
May result in fewer opportunities to practise English; and potential
unequal interactions where responsibility for communication is not
shared
Impact on language learning
(also: Auerbach 1993; Bremer et al 1996, Cooke and Simpson 2009)
8. THE RESEARCH
MEd dissertation in 2015.
Large adult education provider in Bristol
Participants: my Entry 3 (intermediate) ESOL class, 2
men and 13 women, 10 nationalities, aged between 20-
50
Qualitative methods
2 group sessions with class using participatory
methods
Interviews with individual learners
Data: students’ work produced in participatory sessions,
audio recordings of participatory sessions and
interviews ,and transcripts
9. PARTICIPATORY GROUP SESSIONS
What?
Group work, tools drawn from
participatory pedagogy and
participatory ESOL (e.g.
Reflect for ESOL; English for
Action; Bryers, Winstanley
and Cooke 2013). Draws on
Paulo Freire’s “critical
pedagogy”.
Participatory tools aim to
break down the boundaries
between teacher (facilitator)
and learners (participants);
knowledge is shared, mutual
learning and reflection.
10. PARTICIPATORY GROUP SESSIONS
oAssist learners to discuss
complex concepts and
issues in English, visuals
and group activities
scaffold and support
language (Winstanley and
Cooke 2016)
oFacilitate the interviews;
opportunity for
participants to engage
with the issues and
activate language before
being interviewed.
Why ?
oEncourage participants construct together own meanings and reflect on
their experiences, place them as the experts, (rather than myself as
teacher, researcher and ‘native English speaker’)
11. POSITIONED AS ‘DEFICIT’ OR ‘NOT INTEGRATED’
AS NON-PROFICIENT ENGLISH SPEAKERS
Affects confidence in interactions
Isabela:“I think some English people don’t care understand
you... I think the people think if you stay here in this country
you must speak English, and sometimes [they] don’t listen you
or ignore you…you’re mind is blank, because you nervous, you
try to speak and listen and understand everything and
sometimes it doesn’t work”.
Avoid contexts where they fear they may be positioned
negatively
Mira: “Sometimes when I listen to people speak very good
English, and I can’t not too good, then I feel not integrated”
“All the parents they are coming in the school in the evening
time. I got a leaflet but I never joined because- the one
problem is my English. My English is not too good….Normally
I am a very friendly person”.
12. RESISTING NEGATIVE IDENTITY POSITIONS
Identity positions depend on context
Isabela: In the supermarket “I speak [and] if that person don’t understand I try
speak again or use another word to explain and if they don’t care it’s not
my problem…I’m a client”.
Mira: Very confident speaker in ESOL class
o Strong identity positions can be achieved
Hani: “I speak English a lot of places because I’m coming college 3 times a
week and I’m speaking all that day... And then when I finish class I have to
go job. My job there is a lot friends; manager, supervisor … I’m talking,
maybe half day I speak English. Or in the city centre, when I shopping, I’m
speaking all myself I don’t have another person help with language. On the
bus, I talk English, even some person ask me a question I can answer quick;
I can help them what they need – I understand”
Forged an “identity of competence” (Cummins 2009)
13. “INTEGRATION IS…..”
“Integration is 50:50”
“[It is] more easy for us …if we understand British culture, and think ‘we
are here and we need to talk British, we need to do some things in
British’. [But] British people [should] try to understand more, open
more mind and try to really understand it is difficult for us… [to]stay
in another country” (Isabela)
Security, freedom and respect for difference
“It’s a very good thing that we are allowed to do our customs” (Mandip).
“In the UK is freedom [of]religion, and respect each other... you have to
respect your neighbour, what they are, and they respect you…it is safe
and you can do whatever you like to do and is freedom” (Hani).
Improved opportunities for social interaction e.g. work,
neighbourhoods, everyday situations and interactions
“to do something with people from this country” (Ginaway)
Enhance feelings of integration and opportunities to practise English
14. LANGUAGE AND INTEGRATION
English valued as a global language, and as part of
multilingual repertoire alongside ‘first languages’
“I think English is an international language. If you go
everywhere you can communicate with people” (Zenia).
“[my children] learn English and they know Bangla very good. I
think it’s a good quality to know more languages. In school
they learn also French and German” (Mira)
English skills essential for integration, for everyday purposes,
goals and aspirations
“I feel integrated when I can I understand English well”
(Anonymous written response)
Feelings integrated impacts on language ability
If you feel integrated “you feel more confident to speak and you
know other person understands you, you have
communication.”(Isabela)
15. POSITIVE IDENTITIES, CONFIDENCE,
LANGUAGE AND INTEGRATION
self confidence
enables ESOL
learners to
communicate
without anxiety
about making
mistakes
More social
interaction, and
language practice
Increased
independence and
feelings of being
integrated
Further increases
self- confidence
Sahra: “When I started ESOL
class I get confidence…
I came to the UK I can speak
[English] but I was very shy I
was silent, even if I know I
can’t answer. ..after I start
ESOL class my teacher say ‘if
you shy you never learn’,
and I remember that. I try
to speak I try to answer
questions..after that I feel
better for my English, I go to
GP and I speak. I get self
confidence… and I can talk
and I feel better and I forget
to [be] shy. If you shy you
can’t learn, if you want to
learn don’t [be] shy.”
“I feel integrated when I help myself” (Zenia)
16. REFERENCES
Auerbach, E. (1993) Re-examining English Only in the ESL Classroom. TESOL Quarterly, Vol.
27, No. 1 (Spring, 1993), pp. 9-32 http://www.jstor.org/stable/3586949
BBC News 2014. Sajid Javid: Immigrants must learn English. 18 May. Available from
http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-27459468.
Block, D. 2006. Multilingual Identities in a Global city. Basingstoke: Palgrave Macmillan
Block, D. (2007). Second Language Identities. London: Continuum
Bremer, K., Roberts C., Vasseur, M., Simonot, M., and Broeder, P. 1996. Achieving
Understanding: Discourse in Intercultural Encounters. Harlow:Longman.
Bryers, Winstanley and Cooke 2013. Whose Integration? Working Papers in Urban
Language and literacies,Paper 106. Available from:
https://www.academia.edu/6341226/WP106_Bryers_Winstanley_and_Cooke_2013._Who
se_integration
Cameron, D 2011a. PM's speech at Munich Security Conference 05/02/2011 . Available
from: https://www.gov.uk/government/speeches/pms-speech-at-munich-security-
conference
Cameron, D. 2011b. Prime Minister's speech on immigration 10 October 2011 . Available
from: https://www.gov.uk/government/speeches/prime-ministers-speech-on-immigration
Cooke, M. and Simpson, J 2009. Challenging agendas in ESOL: Skills, employability and
social cohesion. Language Issues 20 (1):19-30
17. REFERENCES
Cummins, J. (2009). ‘Multilingualism in the English-language classroom: Pedagogical considerations’. TESOL
Quarterly, 43(2), pp317-321.
English for Action, London http://www.efalondon.org
Freire, P. 1972. Pedagogy o f the Oppressed. London: Penguin Books
Harper,M. 2013b. Tougher language requirements announced for British citizenship.
Hope, C. 2014. Mass immigration has left Britain 'unrecognisable', says Nigel Farage. The Telegraph .28 February.
Available from: http://www.telegraph.co.uk/news/politics/ukip/10668996/Mass-immigration-has-left-Britain-
unrecognisable-says-Nigel-Farage.html.
Guardian 2016 8th January https://www.theguardian.com/uk-news/2016/jan/18/muslim-women-to-be-taught-
english-in-20m-plan-to-beat-backward-attitudes
Martin, M 2016. Cameron's new English courses for women 'don't make up for £160m Esol cuts', colleges
warn. TES 18/1/16 https://www.tes.com/news/further-education/breaking-news/camerons-new-english-
courses-women-dont-make-ps160m-esol-cuts
Moon, P. and Sunderland, H. (2008). Reflect for ESOL Evaluation: final report. London: LLU. Available from:
http://www.reflect-action.org/reflectesol
Norton, B. 2000. Identity and language learning: gender, ethnicity and educational change. Harlow, England:
Pearson
Reflect 2003. Communication and Power. London Action Aid. Available from: http://www.reflect-
action.org/resources
Reflect Action 2009 http://www.reflect-action.org
Winstanley, B. and Cooke, M. 2016a. Emerging Worlds: The Participatory ESOL Planning Project.
18. SPEAKING ENGLISH IS INCREASINGLY ASSOCIATED WITH
BRITISH VALUES AND IDENTITY AND WILLINGNESS TO
INTEGRATE: E.G. CONSERVATIVE MANIFESTO 2015:
“We will protect British values and our way of life.
We will promote integration and British values.
Being able to speak English is a fundamental part of integrating
into our society. We have introduced tough new language tests
for migrants and ensured councils reduce spending on
translation services. Next, we will legislate to ensure that every
public sector worker operating in a customer-facing role must
speak fluent English. And to encourage better integration into
our society, we will also require those coming to Britain on
a family visa with only basic English to become more fluent over
time, with new language tests for those seeking a visa
Extension”.
19. • What are “British values”?
The government's Prevent duty guidance on tackling
extremism defines British values as
“democracy, the rule of law, individual liberty and mutual
respect and tolerance for those with different faiths and
beliefs” (HM Government 2015: 19).