SlideShare a Scribd company logo
y
y
EFFECT OF L1 INTERLINEAR GLOSSES
ON L2 READING AND TRANSLATION TASKS
Camilo Andrés Bonilla Carvajal
Research grant: 80740-204-2020
Facultad de Ciencias de la Educación
Universidad del Quindío
Ministerio de Ciencias
2021
3
Interlinear translations
4
5
Introduction
The study investigates the effects of different types of glossing for
word recall after reading a text in English. This work addresses how
modifying a text written in a foreign language (L2), by using glosses
in a learner’s first language (L1), can reduce the cognitive load (CL)
associated to vocabulary learning. Learning is defined as the rate
of L1 words that participants recall immediately after reading the L2
text, and one week after. This study will compare three conditions:
1-) Interlinear translation.
2-) Parallel text translation.
3-) Columnar translation.
THEORETICAL BACKGROUND
In the history of language teaching methodologies, there has been a long-held view that criticises the
usage of translation for L2 learning.*1
In modern times, teachers and methodologists have accepted the idea that the L1, in particular, and
translation, in general, should be avoided in the classroom.*2
Interlinear translations (ITs) were abandoned without explanation.*3
As of today, ITs still remains under-discussed in applied linguistics and vocabulary studies.*4
Support for the use of translation is found in Cognitive Load Theory (CLT). Reading in a foreign
language imposes a load in the available cognitive resources which affects performance.*5
The mental effort to meet the demands imposed by a complex task takes up cognitive capacity.*6
*1 (Hummel, 2010; Husain, 1994; Kern, 1994; Liao, 2006; Malmkjær, 1998; Prince, 1996; Tsagari & Phlōros, 2013).
*2 (Hummel, 2010).
*3 (Blum, 2008).
*4 (Elekaei et al., 2015; Holley & King, 1971; Zarei & Hasani, 2011).
*5 (Paas & Van Merriënboer, 1994, p. 122).
*6 (Choi et al., 2014; Paas & Van Merriënboer, 1994; Paas et al., 2003, p. 64).
8
Cognitive Load Theory and language learning
WM is one of the best predictors of successful language learning.*1
CLT: humans have not evolved to acquire domain-specific skills
(i.e. learning grammar rules or L2 vocabulary), but generic-
cognitive knowledge that does not require explicit instruction, i.e.
biologically secondary, domain-specific knowledge.*2
Information processing load induced by learning tasks affects one’s
ability to process new information and add it to long-term
memory.*2
*1 Gathercole & Baddeley (1993); Service (1992); Wen, Borges Mota & McNeill (2015).
9
Automation frees WM capacity that can be used for other activities
because, when attention is not focused on the automated schema,
WM can process new ‘steps’ in the concatenation of a complex
behaviour.*1
The goal in a CLT-based intervention is to prevent the excessive
usage of our limited cognitive WM capacity in order to concatenate
more complex skills.
*1 Van Merriënboer & Sweller (2005).
10
Research Questions
The effects of different types of glosses in word recall during a task
of reading texts of academic English.
This work examines the possible correlation between the recall of
L2 words and the extraneous CL when participants read the
English text unassisted by the translation.
11
RQ-1) What type of L1 gloss ...will induce the higher L2 word recall
rate (as measured by a post-test and a delayed test of L2-L1
translation) for EFL beginner learners reading a text in academic
English?
RQ-2) Which of these types of gloss will induce the higher and
lower CL, as measured by the average score of the perception
questionnaire NASA-Task Load Index?
12
Method
Word recall: the subject’s capacity to retrieve the L1 meaning of an
L2 lexical item in a written text to provide its L1 translation. This
was assessed employing a translation task from L2 (English) to L1
(Spanish); a task which measured participants’ word recall after
exposure to an L2 text.
Participants in all conditions read one text (4 paragraphs: 472
words) in different reading conditions: interlinear translation,
parallel text, and columnar text.
They were tested immediately after (post-test) and eight days later
again using the same final task (delayed post-test). Participants
answered four reading comprehension questions.
14
For the parallel and columnar, participants also received the
instruction of confirming that each word in every sentence was
understood before moving on to read the next one.
17
Procedure
1. Participants were selected out of the first-semester students that do not belong to the B.A. in English.
2. The total number of participants was randomly assigned to one of the experimental conditions:
interlinear, parallel, or columnar.
3. Participants fill out the consent form and the linguistic background questionnaire.
4. In one session lasting 60 minutes, each participant read the glossed version of the text.
5. Participants were instructed to make sure they understood each sentence in L2.
6. Once the time was over, participants completed an immediate post-test where they had to provide the
translation of the L2 text into L1.
18
7. The accuracy of the translation that participants provide was assessed with the meaning of the L1 gloss.
It was obvious that a participant could not recall the exact L1 meaning of an L2 word, but the usage of a
synonymous word that still conveyed the idea of the sentence was counted into the total amount of
recalled words. On the contrary, false cognates, leaving a blank space or using an incorrect translation
were not counted. Participants were therefore instructed to write out the translation for every word in an
online form. When they forgot the meaning of a word, they typed a series of question marks ‘???’ and
proceeded with the rest of the translation.
FINDINGS
Session 1
Interlinear Parallel Columnar
FINDINGS
Session 2
Interlinear Parallel Columnar
CONCLUSIONS
The results from this study correlate a short-term memory recall for lexical meanings in L2 with the
exposure to an IT as a more effective reading strategy than the traditional use of dictionary, or a
contextual-inferential reading.
With the aid of an interlinear reading method, there are interesting accomplishments for L2 first-
semester beginners, such as the capacity to read an authentic text from a business journal requiring
over 10 years of formal English education, or, in other words, to achieve a reading capacity beyond
high-school level according to the U.S. grade standards despite of a self-reported average
proficiency of 1.18 in a 0-10 scale.
It is recommended to stress the relevance of the printed word in order to develop linguistic skills (i.e.
vocabulary and grammar).*1
ITs are not a replacement to a thorough process of reading. “Interlinear glosses are not
abbreviations of deep analyses, but reading aids to the reader”.*2
1* (Parent & Belasco, 1970, p. 503)
2* (Haspelmath, 2016, p. 301)
REFERENCES
Blum, E. (2008). The new old way of learning languages: Now all but vanished, a once-popular system of reading Greek and Latin
classics could revitalize modern teaching methods. The American Scholar, 77(4), 80–88. https://theamericanscholar.org/the-new-old-
way-of-learning-languages/
Choi, H.-H., van Merriënboer, J. J. G., & Paas, F. (2014). Effects of the physical environment on cognitive load and learning: Towards a
new model of cognitive load. Educational Psychology Review, 26(2), 225–244. https://doi.org/10.1007/s10648-014-9262-6
Elekaei, A., Faramarzi, S., & Koosha, M. (2015). The impact of gloss types on reading comprehension, vocabulary gain and vocabulary
retention: A comparative study. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4(5).
https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.4n.5p.97
Haspelmath, M. (2016). The challenge of making language description and comparison mutually beneficial. Linguistic Typology, 20(2).
https://doi.org/10.1515/lingty-2016-0008
Holley, F. M., & King, J. K. (1971). Vocabulary glosses in foreign language reading materials. Language Learning, 21(2), 213–219.
https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1971.tb00060.x
Hummel, K. M. (2010). Translation and short-term L2 vocabulary retention: Hindrance or help? Language Teaching Research, 14(1),
61–74. https://doi.org/10.1177/1362168809346497
Husain, K. (1994). Translation in the ESL classroom: Emerging trends. International Journal of Translation, 1(2), 115–130.
Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. Studies in Second Language Acquisition, 16(4), 441–
461. https://doi.org/10.1017/S0272263100013450
REFERENCES
Liao, P. (2006). EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning. RELC Journal, 37(2), 191–215.
https://doi.org/10.1177/0033688206067428
Malmkjær, K. (Ed.). (1998). Translation & language teaching: Language teaching & translation. St. Jerome Pub.
Paas, F. G. W. C., & Van Merriënboer, J. J. G. (1994). Instructional control of cognitive load in the training of complex cognitive tasks.
Educational Psychology Review, 6(4), 351–371. https://doi.org/10.1007/BF02213420
Paas, F., Tuovinen, J. E., Tabbers, H., & Van Gerven, P. W. M. (2003). Cognitive load measurement as a means to advance cognitive load
theory. Educational Psychologist, 38(1), 63–71. https://doi.org/10.1207/S15326985EP3801_8
Parent, P. P., & Belasco, S. (1970). Parallel-column bilingual reading materials as a pedagogical device: An experimental evaluation. The
Modern Language Journal, 54(7), 493–504. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1970.tb03584.x
Prince, P. (1996). Second Language Vocabulary Learning: The Role of Context versus Translations as a Function of Proficiency. The Modern
Language Journal, 80(4), 478–493. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1996.tb05468.x
Tsagari, D., & Phlōros, G. (2013). Translation in language teaching and assessment. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars.
Zarei, A. A., & Hasani, M. (2011). The effects of glossing conventions on L2 vocabulary recognition and production. Journal of Teaching
Language Skills, 30(2). https://doi.org/10.22099/jtls.2012.390

More Related Content

What's hot

Results of the research
Results of the researchResults of the research
Results of the researchSanta Cruz
 
Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014
Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014
Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014Jane Angela Cadiente
 
Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...
Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...
Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...
William Kritsonis
 
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
Naresh Arruri
 
Teachers Of English Language At The Crossroads
Teachers Of English Language At The CrossroadsTeachers Of English Language At The Crossroads
Teachers Of English Language At The Crossroads
paperpublications3
 
Social networking
Social networkingSocial networking
Social networkingMagdy Aly
 
Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...
Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...
Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...
The Annual International Conference on Languages, Linguistics, Translation and Literature
 
Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"
Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"
Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"
Pascual Pérez-Paredes
 
De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012
De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012
De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012
William Kritsonis
 
Culture teaching
Culture teachingCulture teaching
Culture teaching
Magdy Aly
 
Esl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) done
Esl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) doneEsl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) done
Esl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) done
William Kritsonis
 
Engl001 assignment 2
Engl001 assignment 2Engl001 assignment 2
Engl001 assignment 2jpapps
 
11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...
11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...
11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...
Alexander Decker
 
The Article Review
The Article ReviewThe Article Review
The Article Reviewareefauzi89
 
Practical 5 CLIL
Practical 5  CLILPractical 5  CLIL
Practical 5 CLIL
CristianYacopini
 
Higher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural spaceHigher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural space
Pascual Pérez-Paredes
 
Education as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural spaceEducation as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural space
Pascual Pérez-Paredes
 
Foreign language teaching methods
Foreign language teaching methodsForeign language teaching methods
Foreign language teaching methods
Gede Dowaja
 
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
Alexander Decker
 

What's hot (20)

Results of the research
Results of the researchResults of the research
Results of the research
 
Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014
Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014
Final english cg grade 9 01.30.2014 edited as of 3.11.2014 (1) 3182014
 
Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...
Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...
Lakia Scott and Chance W. Lewis, University of North Carolina at Charlotte. P...
 
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
Enriching Vocabulary to the Students of English as Second Language Learners (...
 
Teachers Of English Language At The Crossroads
Teachers Of English Language At The CrossroadsTeachers Of English Language At The Crossroads
Teachers Of English Language At The Crossroads
 
Social networking
Social networkingSocial networking
Social networking
 
Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...
Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...
Investigating the Integration of Culture Teaching in Foreign Language Classro...
 
Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"
Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"
Developing corpus-based resources for language learning: looking back in "hope"
 
De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012
De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012
De la colina maria guadalupe english as a second language nfmij v9 n1 2012
 
Culture teaching
Culture teachingCulture teaching
Culture teaching
 
Esl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) done
Esl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) doneEsl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) done
Esl institute april 27_de_la_colina-davis articfle (mfmij) done
 
Engl001 assignment 2
Engl001 assignment 2Engl001 assignment 2
Engl001 assignment 2
 
11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...
11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...
11.[22 32]a means to improve language skills and encourage student engagement...
 
The Article Review
The Article ReviewThe Article Review
The Article Review
 
Practical 5 CLIL
Practical 5  CLILPractical 5  CLIL
Practical 5 CLIL
 
Higher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural spaceHigher Education as a multilingual and multicultural space
Higher Education as a multilingual and multicultural space
 
Education as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural spaceEducation as a multilingual and multicultural space
Education as a multilingual and multicultural space
 
Foreign language teaching methods
Foreign language teaching methodsForeign language teaching methods
Foreign language teaching methods
 
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
An assessment of language arts curriculum and instruction in some schools in ...
 
Oldandnewliteracies
OldandnewliteraciesOldandnewliteracies
Oldandnewliteracies
 

Similar to Effect of l1 interlinear glosses on l2 reading and translation tasks

Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...
Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...
Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...
English Literature and Language Review ELLR
 
The Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language Learning
The Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language LearningThe Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language Learning
The Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language Learning
English Literature and Language Review ELLR
 
Students attitude towards teachers code switching code mixing
Students attitude towards teachers code switching code mixingStudents attitude towards teachers code switching code mixing
Students attitude towards teachers code switching code mixing
Samar Rukh
 
A step forward to using translation to teach
A step forward to using translation to teachA step forward to using translation to teach
A step forward to using translation to teach
Sara Pacheco
 
A summarise of Extensive Reading
A summarise of Extensive ReadingA summarise of Extensive Reading
A summarise of Extensive ReadingSoraya Ghoddousi
 
Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...
Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...
Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...
Alexander Decker
 
Role of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposesRole of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposesNelly Valenzuela
 
The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students...
 The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students... The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students...
The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students...
English Literature and Language Review ELLR
 
Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...
Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...
Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...
English Literature and Language Review ELLR
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisition
FatemehAlamdar2
 
Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015
Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015
Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015
William Kritsonis
 
A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing Determining EAP cour...
A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing  Determining EAP cour...A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing  Determining EAP cour...
A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing Determining EAP cour...
Sarah Marie
 
Language needs of computer learners
Language needs of computer learnersLanguage needs of computer learners
Language needs of computer learners
Alexander Decker
 
Protocolo adriana pool
Protocolo adriana poolProtocolo adriana pool
Protocolo adriana pool
Adriana Pool
 
Social Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFL
Social Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFLSocial Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFL
Social Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFL
Soth Sok
 
Medium of instruction in the L2 classroom
Medium of instruction in the L2 classroomMedium of instruction in the L2 classroom
Medium of instruction in the L2 classroom
The British Chinese Language Teaching Society
 
Urdu GTM.pdf
Urdu GTM.pdfUrdu GTM.pdf
Urdu GTM.pdf
DrAbdulKhaliq1
 
Finding the gaps
Finding the gapsFinding the gaps
Finding the gapsMairLloyd
 
Code_Switching_in_an_EFL_Environment.pdf
Code_Switching_in_an_EFL_Environment.pdfCode_Switching_in_an_EFL_Environment.pdf
Code_Switching_in_an_EFL_Environment.pdf
AbdulhamidBinsulayma1
 

Similar to Effect of l1 interlinear glosses on l2 reading and translation tasks (20)

Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...
Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...
Psycholinguistic Analysis of Topic Familiarity and Translation Task Effects o...
 
The Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language Learning
The Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language LearningThe Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language Learning
The Impact of Error Analysis and Feedback in English Second Language Learning
 
Students attitude towards teachers code switching code mixing
Students attitude towards teachers code switching code mixingStudents attitude towards teachers code switching code mixing
Students attitude towards teachers code switching code mixing
 
A step forward to using translation to teach
A step forward to using translation to teachA step forward to using translation to teach
A step forward to using translation to teach
 
A summarise of Extensive Reading
A summarise of Extensive ReadingA summarise of Extensive Reading
A summarise of Extensive Reading
 
Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...
Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...
Teachers’ code switching in a content-focused english as a second language (e...
 
An Introduction to Applied Linguistics - Chapter 13 - Reading
An Introduction to Applied Linguistics - Chapter 13 - ReadingAn Introduction to Applied Linguistics - Chapter 13 - Reading
An Introduction to Applied Linguistics - Chapter 13 - Reading
 
Role of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposesRole of mother tongue in learning english for specific purposes
Role of mother tongue in learning english for specific purposes
 
The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students...
 The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students... The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students...
The Use of First Language in Teaching ESP Vocabulary to Engineering Students...
 
Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...
Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...
Analyzing English Syllabus in the Department of International Relations at Ba...
 
second language acquisition
second language acquisitionsecond language acquisition
second language acquisition
 
Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015
Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015
Ramos, norma teachers' native languages ije v3 n1 2015
 
A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing Determining EAP cour...
A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing  Determining EAP cour...A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing  Determining EAP cour...
A longitudinal multidimensional analysis of EAP writing Determining EAP cour...
 
Language needs of computer learners
Language needs of computer learnersLanguage needs of computer learners
Language needs of computer learners
 
Protocolo adriana pool
Protocolo adriana poolProtocolo adriana pool
Protocolo adriana pool
 
Social Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFL
Social Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFLSocial Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFL
Social Contexts of SLA, Sok Soth, RUPP, IFL
 
Medium of instruction in the L2 classroom
Medium of instruction in the L2 classroomMedium of instruction in the L2 classroom
Medium of instruction in the L2 classroom
 
Urdu GTM.pdf
Urdu GTM.pdfUrdu GTM.pdf
Urdu GTM.pdf
 
Finding the gaps
Finding the gapsFinding the gaps
Finding the gaps
 
Code_Switching_in_an_EFL_Environment.pdf
Code_Switching_in_an_EFL_Environment.pdfCode_Switching_in_an_EFL_Environment.pdf
Code_Switching_in_an_EFL_Environment.pdf
 

Recently uploaded

The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
Delapenabediema
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
siemaillard
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
vaibhavrinwa19
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Tamralipta Mahavidyalaya
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
JosvitaDsouza2
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Mohd Adib Abd Muin, Senior Lecturer at Universiti Utara Malaysia
 
A Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in EducationA Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in Education
Peter Windle
 
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdfLapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Jean Carlos Nunes Paixão
 
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptxS1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
tarandeep35
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
EugeneSaldivar
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
Special education needs
 
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdfCACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
camakaiclarkmusic
 
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBCSTRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
kimdan468
 
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and ResearchDigital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Vikramjit Singh
 
How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17
Celine George
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Thiyagu K
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
EverAndrsGuerraGuerr
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
timhan337
 
Marketing internship report file for MBA
Marketing internship report file for MBAMarketing internship report file for MBA
Marketing internship report file for MBA
gb193092
 
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
Levi Shapiro
 

Recently uploaded (20)

The Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official PublicationThe Challenger.pdf DNHS Official Publication
The Challenger.pdf DNHS Official Publication
 
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
 
Acetabularia Information For Class 9 .docx
Acetabularia Information For Class 9  .docxAcetabularia Information For Class 9  .docx
Acetabularia Information For Class 9 .docx
 
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdfHome assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
Home assignment II on Spectroscopy 2024 Answers.pdf
 
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
1.4 modern child centered education - mahatma gandhi-2.pptx
 
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptxChapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
Chapter 3 - Islamic Banking Products and Services.pptx
 
A Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in EducationA Strategic Approach: GenAI in Education
A Strategic Approach: GenAI in Education
 
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdfLapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
Lapbook sobre os Regimes Totalitários.pdf
 
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptxS1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
S1-Introduction-Biopesticides in ICM.pptx
 
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...TESDA TM1 REVIEWER  FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
TESDA TM1 REVIEWER FOR NATIONAL ASSESSMENT WRITTEN AND ORAL QUESTIONS WITH A...
 
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdfspecial B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
special B.ed 2nd year old paper_20240531.pdf
 
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdfCACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
CACJapan - GROUP Presentation 1- Wk 4.pdf
 
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBCSTRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
STRAND 3 HYGIENIC PRACTICES.pptx GRADE 7 CBC
 
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and ResearchDigital Tools and AI for Teaching Learning and Research
Digital Tools and AI for Teaching Learning and Research
 
How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17How to Make a Field invisible in Odoo 17
How to Make a Field invisible in Odoo 17
 
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdfUnit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
Unit 2- Research Aptitude (UGC NET Paper I).pdf
 
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.pptThesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
Thesis Statement for students diagnonsed withADHD.ppt
 
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptxHonest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
Honest Reviews of Tim Han LMA Course Program.pptx
 
Marketing internship report file for MBA
Marketing internship report file for MBAMarketing internship report file for MBA
Marketing internship report file for MBA
 
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
June 3, 2024 Anti-Semitism Letter Sent to MIT President Kornbluth and MIT Cor...
 

Effect of l1 interlinear glosses on l2 reading and translation tasks

  • 1. y
  • 2. y EFFECT OF L1 INTERLINEAR GLOSSES ON L2 READING AND TRANSLATION TASKS Camilo Andrés Bonilla Carvajal Research grant: 80740-204-2020 Facultad de Ciencias de la Educación Universidad del Quindío Ministerio de Ciencias 2021
  • 4. 4
  • 5. 5 Introduction The study investigates the effects of different types of glossing for word recall after reading a text in English. This work addresses how modifying a text written in a foreign language (L2), by using glosses in a learner’s first language (L1), can reduce the cognitive load (CL) associated to vocabulary learning. Learning is defined as the rate of L1 words that participants recall immediately after reading the L2 text, and one week after. This study will compare three conditions: 1-) Interlinear translation. 2-) Parallel text translation. 3-) Columnar translation.
  • 6. THEORETICAL BACKGROUND In the history of language teaching methodologies, there has been a long-held view that criticises the usage of translation for L2 learning.*1 In modern times, teachers and methodologists have accepted the idea that the L1, in particular, and translation, in general, should be avoided in the classroom.*2 Interlinear translations (ITs) were abandoned without explanation.*3 As of today, ITs still remains under-discussed in applied linguistics and vocabulary studies.*4 Support for the use of translation is found in Cognitive Load Theory (CLT). Reading in a foreign language imposes a load in the available cognitive resources which affects performance.*5 The mental effort to meet the demands imposed by a complex task takes up cognitive capacity.*6 *1 (Hummel, 2010; Husain, 1994; Kern, 1994; Liao, 2006; Malmkjær, 1998; Prince, 1996; Tsagari & Phlōros, 2013). *2 (Hummel, 2010). *3 (Blum, 2008). *4 (Elekaei et al., 2015; Holley & King, 1971; Zarei & Hasani, 2011). *5 (Paas & Van Merriënboer, 1994, p. 122). *6 (Choi et al., 2014; Paas & Van Merriënboer, 1994; Paas et al., 2003, p. 64).
  • 7.
  • 8. 8 Cognitive Load Theory and language learning WM is one of the best predictors of successful language learning.*1 CLT: humans have not evolved to acquire domain-specific skills (i.e. learning grammar rules or L2 vocabulary), but generic- cognitive knowledge that does not require explicit instruction, i.e. biologically secondary, domain-specific knowledge.*2 Information processing load induced by learning tasks affects one’s ability to process new information and add it to long-term memory.*2 *1 Gathercole & Baddeley (1993); Service (1992); Wen, Borges Mota & McNeill (2015).
  • 9. 9 Automation frees WM capacity that can be used for other activities because, when attention is not focused on the automated schema, WM can process new ‘steps’ in the concatenation of a complex behaviour.*1 The goal in a CLT-based intervention is to prevent the excessive usage of our limited cognitive WM capacity in order to concatenate more complex skills. *1 Van Merriënboer & Sweller (2005).
  • 10. 10 Research Questions The effects of different types of glosses in word recall during a task of reading texts of academic English. This work examines the possible correlation between the recall of L2 words and the extraneous CL when participants read the English text unassisted by the translation.
  • 11. 11 RQ-1) What type of L1 gloss ...will induce the higher L2 word recall rate (as measured by a post-test and a delayed test of L2-L1 translation) for EFL beginner learners reading a text in academic English? RQ-2) Which of these types of gloss will induce the higher and lower CL, as measured by the average score of the perception questionnaire NASA-Task Load Index?
  • 12. 12 Method Word recall: the subject’s capacity to retrieve the L1 meaning of an L2 lexical item in a written text to provide its L1 translation. This was assessed employing a translation task from L2 (English) to L1 (Spanish); a task which measured participants’ word recall after exposure to an L2 text. Participants in all conditions read one text (4 paragraphs: 472 words) in different reading conditions: interlinear translation, parallel text, and columnar text. They were tested immediately after (post-test) and eight days later again using the same final task (delayed post-test). Participants answered four reading comprehension questions.
  • 13.
  • 14. 14 For the parallel and columnar, participants also received the instruction of confirming that each word in every sentence was understood before moving on to read the next one.
  • 15.
  • 16.
  • 17. 17 Procedure 1. Participants were selected out of the first-semester students that do not belong to the B.A. in English. 2. The total number of participants was randomly assigned to one of the experimental conditions: interlinear, parallel, or columnar. 3. Participants fill out the consent form and the linguistic background questionnaire. 4. In one session lasting 60 minutes, each participant read the glossed version of the text. 5. Participants were instructed to make sure they understood each sentence in L2. 6. Once the time was over, participants completed an immediate post-test where they had to provide the translation of the L2 text into L1.
  • 18. 18 7. The accuracy of the translation that participants provide was assessed with the meaning of the L1 gloss. It was obvious that a participant could not recall the exact L1 meaning of an L2 word, but the usage of a synonymous word that still conveyed the idea of the sentence was counted into the total amount of recalled words. On the contrary, false cognates, leaving a blank space or using an incorrect translation were not counted. Participants were therefore instructed to write out the translation for every word in an online form. When they forgot the meaning of a word, they typed a series of question marks ‘???’ and proceeded with the rest of the translation.
  • 21. CONCLUSIONS The results from this study correlate a short-term memory recall for lexical meanings in L2 with the exposure to an IT as a more effective reading strategy than the traditional use of dictionary, or a contextual-inferential reading. With the aid of an interlinear reading method, there are interesting accomplishments for L2 first- semester beginners, such as the capacity to read an authentic text from a business journal requiring over 10 years of formal English education, or, in other words, to achieve a reading capacity beyond high-school level according to the U.S. grade standards despite of a self-reported average proficiency of 1.18 in a 0-10 scale. It is recommended to stress the relevance of the printed word in order to develop linguistic skills (i.e. vocabulary and grammar).*1 ITs are not a replacement to a thorough process of reading. “Interlinear glosses are not abbreviations of deep analyses, but reading aids to the reader”.*2 1* (Parent & Belasco, 1970, p. 503) 2* (Haspelmath, 2016, p. 301)
  • 22. REFERENCES Blum, E. (2008). The new old way of learning languages: Now all but vanished, a once-popular system of reading Greek and Latin classics could revitalize modern teaching methods. The American Scholar, 77(4), 80–88. https://theamericanscholar.org/the-new-old- way-of-learning-languages/ Choi, H.-H., van Merriënboer, J. J. G., & Paas, F. (2014). Effects of the physical environment on cognitive load and learning: Towards a new model of cognitive load. Educational Psychology Review, 26(2), 225–244. https://doi.org/10.1007/s10648-014-9262-6 Elekaei, A., Faramarzi, S., & Koosha, M. (2015). The impact of gloss types on reading comprehension, vocabulary gain and vocabulary retention: A comparative study. International Journal of Applied Linguistics and English Literature, 4(5). https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.4n.5p.97 Haspelmath, M. (2016). The challenge of making language description and comparison mutually beneficial. Linguistic Typology, 20(2). https://doi.org/10.1515/lingty-2016-0008 Holley, F. M., & King, J. K. (1971). Vocabulary glosses in foreign language reading materials. Language Learning, 21(2), 213–219. https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1971.tb00060.x Hummel, K. M. (2010). Translation and short-term L2 vocabulary retention: Hindrance or help? Language Teaching Research, 14(1), 61–74. https://doi.org/10.1177/1362168809346497 Husain, K. (1994). Translation in the ESL classroom: Emerging trends. International Journal of Translation, 1(2), 115–130. Kern, R. G. (1994). The role of mental translation in second language reading. Studies in Second Language Acquisition, 16(4), 441– 461. https://doi.org/10.1017/S0272263100013450
  • 23. REFERENCES Liao, P. (2006). EFL Learners’ Beliefs about and Strategy Use of Translation in English Learning. RELC Journal, 37(2), 191–215. https://doi.org/10.1177/0033688206067428 Malmkjær, K. (Ed.). (1998). Translation & language teaching: Language teaching & translation. St. Jerome Pub. Paas, F. G. W. C., & Van Merriënboer, J. J. G. (1994). Instructional control of cognitive load in the training of complex cognitive tasks. Educational Psychology Review, 6(4), 351–371. https://doi.org/10.1007/BF02213420 Paas, F., Tuovinen, J. E., Tabbers, H., & Van Gerven, P. W. M. (2003). Cognitive load measurement as a means to advance cognitive load theory. Educational Psychologist, 38(1), 63–71. https://doi.org/10.1207/S15326985EP3801_8 Parent, P. P., & Belasco, S. (1970). Parallel-column bilingual reading materials as a pedagogical device: An experimental evaluation. The Modern Language Journal, 54(7), 493–504. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1970.tb03584.x Prince, P. (1996). Second Language Vocabulary Learning: The Role of Context versus Translations as a Function of Proficiency. The Modern Language Journal, 80(4), 478–493. https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1996.tb05468.x Tsagari, D., & Phlōros, G. (2013). Translation in language teaching and assessment. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars. Zarei, A. A., & Hasani, M. (2011). The effects of glossing conventions on L2 vocabulary recognition and production. Journal of Teaching Language Skills, 30(2). https://doi.org/10.22099/jtls.2012.390