Rutes Turístiques Ariège Pyrénées Berguedà
POCTEFA 2007-2013
El Berguedà i l’Ariège,
característiques comuns
• Patrimoni natural
• Teixit industrial del segle XIX-XX
• Gastronomia
• Catarisme
Prioritats temàtiques:
1. Reforçar la integració
transfronterera valorant la
complementarietat de les activitats
econòmiques, de la innovació i del
capital humà.
2. Valorar els territoris i el patrimoni
natural i cultural dintre d’una lògica
de sostenibilitat.
3. Protegir i gestionar els recursos
mediambientals.
4. Millorar la qualitat de vida de la
població a través d’estratègies
comunes d’estructuració territorial i
de desenvolupament sostenible.
5. Assistència tècnica
POCTEFA
Programa Operatiu
Espanya-França-Andorra
• Programa Operatiu Espanya-França-Andorra: Quarta generació
d’ajudes comunitàries destinades a reforçar la integració
econòmica i social del territori transfronterer franco-espanyol (ex
INTERREG).
• El programa POCTEFA està finançat per la Unió Europea amb
un pressupost de 168 milions d’euros de FEDER.
• La taxa de cofinançament: 65% del cost total elegible del
projecte.
• Primera convocatòria: 67 projectes es van aprovar, entre els
quals hi va haver el projecte « Rutes Turístiques Ariège-Pyrénées
Berguedà » (R.T.A.P.B.) a la primavera del 2009.
POCTEFA
Programa Operatiu
Espanya-França-Andorra
La cooperació
• El projecte de cooperació comença el maig del 2009
• Els socis:
– Berguedà Iniciatives (cap de fila)
– Chambre de Commerce et Industrie Ariège
– Agence de Développement Touristique Ariège Pyrénées
• Hi ha també cinc subsocis que són els que porten a terme i
cofinancien les accions:
– Consell Comarcal del Berguedà
– CR del Camí dels Bons Homes
– Consorci de Formació i d’Iniciatives Cercs-Berguedà
– Cambra de Comerç de Barcelona
– Ajuntament de Bagà
Missió del projecte: Treballar amb les noves tecnologies i aplicant
millores de qualitat de servei i de qualitat ambiental per la dinamització
dels actius turístics del Berguedà i de l’Ariège.
Com?
- Creant rutes turístiques transfronteres
- Treballant la qualitat de servei i la qualitat ambiental en les empreses i
recursos turístics
- Aplicant les TIC (tecnologies de la informació i comunicació) per a la
promoció i comercialització dels productes i serveis turístics
- Millorant el coneixement dels territoris cooperants per part del sector
privat i públic (formació, intercanvis, viatges de coneixement)
- Fent promoció turística per atreure nous visitants
El projecte
El projecte
Per què?
• Per estructurar el turisme de l’Ariège i del Berguedà al voltant de
rutes temàtiques
• Per desenvolupar el turisme responsable
• Per promocionar les riqueses dels nostres territoris
• Per dinamitzar el territori de cooperació i enfortir els intercanvis
transfronterers
• Per desenvolupar l’economia local
Resultat esperat:
Posar en valor la identitat, la innovació i la diferenciació professional
i turística de l’Ariège i del Berguedà.
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Sensibilització i millora de la qualitat ambiental en les empreses AL
BERGUEDÀ:
• En una primera fase, 24 empreses del Berguedà van participar en el
projecte de millora ambiental amb la implementació d’ecomapes, una
metodologia que ha estat desenvolupada a nivell europeu . Per la manera
en que 'sha desenvolupat el projecte mitjançant grups de treball, ha estat
possible promoure l’intercanvi d’experiències entre els diferents
participants, cosa que va aportar un gran valor afegit tant als participants
com al projecte en general.
• Aquells que no estaven preparats per anar més enllà en l’obtenció d’un
distintiu reconegut se’ls va premiar amb un distintiu propi del projecte
mentre que les empreses que van voler anar més enllà se’ls va
acompanyar i ajudar en el procés per aconseguir el distintiu europeu o
català en funció de la tipologia d’empresa.
•Al final d’aquesta etapa del projecte, dues empreses berguedanes van obtenir
l’ Etiqueta ecològica de la Unió Europea i el distintiu de garantia de qualitat
ambiental de la Generalitat.
•El 2012, el projecte va ser replicat amb 12 noves empreses turístiques que van
seguir la formació i es va tornar a acompanyar a les empreses que ho van
sol·licitar en el procés d’aconseguir un distintiu ambiental a nivell català o
europeu.
Resum d’accions realitzades:
•Creació de 5 ecomapes (1. aigua, 2. energia, 3. residus, 4. productes químics
i 5. entorn, consum de materials, emissions i emergències ambientals)
•36 empreses han seguit les formacions de la metodologia dels ecomapes
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
•S’han aconseguit 4 Distintius de Garantia de Qualitat Ambiental de la
Generalitat de Catalunya i 3 Etiquetes ecològiques de la Unió
Europea (Ecolabel)
Les empreses distingides han estat:
-Cal Candi- Camps de Vilarasa (alberg/casa de colònies/ restaurant ) amb el
Distintiu i l’Ecolabel
-Càmping el Berguedà amb el Distintiu i l’ Ecolabel (només hi ha 2 càmpings
a Catalunya que tinguin l'ecoetiqueta)
-Cal Xocolater (turisme rural) amb el Distintiu
-Cal Duaner (hotel i restaurant) amb l’ Ecolabel (només hi han dos hotels a
Catalunya que tenen l'ecoetiqueta)
-Museu de Cal Vidal que ha aconseguit el Distintiu per a museus, sent el
primer museu de Catalunya amb aquesta distinció.
Acció 1: Desenvolupament de plans de
millora ambiental a les empreses
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Sensibilització i millora de la qualitat ambiental en les empreses A
L’ARIEGE:
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
• Graelles d’autoavaluació: Es van crear unes graelles d'autoavaluació a
omplir per part de les empreses.
• Diagnòstic: Es van realitzar un centenar de diagnòstics
mediambientals entre 2011 i 2012 en allotjaments i restaurants de
l’Ariège.
• Acompanyament: Es va animar i encoratjar als establiments que
volguessin obtenir les etiquetes de qualitat ambiental europees tipus
la Clef Verte.
• Organització dels premis « Trophée des Bonnes Pratiques
Environnementales » per reconèixer els professionals del turisme més
implicats en matèria de gestió ambiental a partir de les avaluacions
realitzades.
1er etiqueta
internacional per
l’allotjament
turístic ecològic
Hôtels
- Horizon 117 à Lorp-Sentaraille
- L’Hôtel de France à Pamiers
- La Maison des Consuls à Mirepoix
- Le Manoir d’Agnès à Tarascon-sur-Ariège
- Les Balladins à Foix
Résidence de Tourisme
- Ariège Azimuth à Mercus Garrabet
Campings
- Ascou La Forge à Ascou
- L’Apamée à Pamiers
- La Besse à Camon
- La Porte des Cimes à L’Hospitalet-Près-
l’Andorre
- La Régate à Léran
- La Roucateille à Montgailhard
- La Serre à Aigues-Vives
- Le Bourdieu à Durfort
- Le Malazéou à Ax-les-Thermes
- Les Mijeannes à Rieux de Pelleport
- Le Petit Pyrénéen au Mas d’Azil
- Le Pré Lombard à Tarascon-sur-Ariège
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Les empreses reconegudes amb el premi Trophée des Bonnes Pratiques
Environnementales el dissabte dia 27 d’octubre 2012 dins la Nit del Comerç
que es va celebrar a Foix:
• Organització del viatge de coneixement
de bones experiències per a empresaris
berguedans a l’Ariège:
Els dies 27 i 28 d’octubre 2012 (dissabte i
diumenge) una delegació de 12
empresaris del Berguedà van visitar
diferents recursos turístics i empreses de
l’Ariège per conèixer bones pràctiques
ambientals. Es va visitar el Parc de la
Prehistòria de Tarascon, el càmping Le Pré
Lombard i les Forges de Pyrene.
El mateix dissabte es va participar en la Nuit
de Commerce que va tenir lloca a Foix on
es van recollir els reconeixements de les
bones pràctiques ambientals.
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Cal Candi-Camps de Vilarrasa
Cal Cabreta
Ca l’Esteve
Cal Fàbrega
Cal Victòria
Cal Xocolater
Can Guilella de Gargallà
L’Hostalet
Molí del Casó
Bergaresort
Càmping el Berguedà
Càmping Cadí
Càmping Gironella
Càmping Repòs del Pedraforca
Càmping Puigcercós
Campalans
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Empreses distingides amb el distintiu de Bones
Pràctiques :
Fonda Casa Marxandó
Hotel Cal Duaner
Hotel El Jou
Hotel-restaurant Cal Fuster
Jardins Artigas
Museu de la Colònia Vidal
Museu del Ciment
Museu de les Mines de Cercs
Torre de l’Amo de Viladomiu Nou
OIT del Berguedà
OIT de la Pobla de Lillet
Restaurant Els Roures
Restaurant La Cabana
Restaurant La Nau
Altitud Extrem
Consell comarcal del Berguedà
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Organització d’un viatge de premsa per a periodistes especialitzats en
turisme sostenible (posant èmfasis en les empreses quehan portat a
terme el projecte de bones pràctiques ambientals) els dies 28-30
d’abril 2013
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
• Participants de les revistes:
Spirit & Destiny Magazine
(Irlanda)
Huffington Post (Anglaterra)
Unravel Travel TV (Irlanda)
Cara Magazine (Anglaterra)
Northen Ireland Travel News
(Irlanda del nord)
Der Landbote (Suïssa)
OÖ Nachrichten (Àustria)
Reutlinger General-Anzeiger
(Alemanya)
Viajeros (Espanya)
Organització jornada “El Berguedà i l’Ariège, cap a un turisme
responsable”, 16 de maig 2013
Tancament del projecte de cooperació organitzant una taula per explicar les
millores ambientals portades a terme per les empreses al Berguedà i a
l’Ariège.
Acció 1: Desenvolupament de
plans de millora ambiental a les
empreses
Rutes de
descoberta
econòmica
Rutes dels SaborsRutes del
catarisme i edat
mitjana
Acció 2: Creació de productes
turístics transfronterers
innovadors
Creació de tres grups de rutes turístiques:
1. Rutes dels Sabors
2. Rutes de l’època medieval i el catarisme
3. Rutes de la descoberta econòmica
• Creació imatge gràfica conjunta
• Edició de diversos materials promocionals
• Promoció conjunta en fires, viatges de premsa i presentacions
Rutes dels Sabors
• Creació de rutes temàtiques vinculades a productes comuns en els dos
territoris:
– Ruta dels embotits i la carn
– Ruta dels bolets
– Ruta de les tradicions
– Ruta del formatge i els productes làctics
– Ruta del pa, pastisseria i dolços
• Creació de vídeos promocionals dels diferents productes de les rutes dels
sabors.
• Creació del Club de Sabors del Berguedà seguint les pautes del Club
Saveurs Arièja (amb 20 productors i 25 restauradors).
• Edició de fulletons per la
promoció dels Clubs de Sabors, de
les rutes i de les campanyes
gastronòmiques (cuina del bolet
del Berguedà 2009, 2010 i 2011 i
2012 i cuina de la caça 2011 i
2012).
• Formatjazz Berguedà (degustació
de formatges de l’Arièja en un
concert de jazz al Berguedà en la
primera edició i degustació de
formatges anglesos +concert de
jazz en la segona edició)
Rutes dels Sabors
Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
• Estudi, juntament amb les oficines de turisme, per identificar els
llocs d’interès en relació a les rutes del catarisme i edat mitjana. Una
vegada decidits els llocs d’interès. Selecció de 70 llocs d’interès per
formar part de la ruta i creació dels mapes per ubicar aquests punts
en l’Ariège i el Berguedà.
• De forma resumida les Rutes del Catarisme i l’Edat mitjana
són:
– 10 circuits turístics
– un camí (el Camí dels Bons Homes)
– 57 membres a l’Ariège i 22 al Berguedà (càmpings, hotels, refugis...)
– nombrosos llocs per visitar.
• Fulletó sobre les Rutes del Catarisme i
l’Edat Mitjana:
Edició de 32.000 exemplars del fulletó
21.000 exemplars en francès/català
11.000 exemplars en castellà/anglès,
Distribuïts en les oficines de turisme,
empreses i recursos turístics i en accions
comercials (fires, viatges de premsa, etc.).
Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
• Aplicatiu mòbil i web: creació d’un
aplicatiu mòbil (www.ariege-bergueda-
tourisme.com) i una web
(www.ariegepyrenees-catharisme.com)
amb les rutes, els punts d’interès i els
serveis de l’Ariège i del Berguedà.
• Tabletes: Les oficines de turisme de
l’Ariège s’han equipat amb tabletes per
poder promoure l’aplicatiu mòbil als seus
visitants.
• Vídeos: S’han realitzat 12 vídeos per
posar en valor els llocs d’interès vinculats
a la ruta del catarisme i edat mitjana a
l’Ariège (10) i al Berguedà (2) que formen
part d’un únic DVD. També s’han realitzat
8 vídeos sobre diverses temàtiques i
festes culturals del Camí dels Bons
Homes (dins les XVI Jornades dels
Refugis Càtars al Pirineu Català)
Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
• Edició del llibre “La Cuina en el temps
dels Bons Homes” amb participació
dels restaurants adherits (3.000
exemplars).
• Manual de Bones Pràctiques per
millorar els serveis del Camí dels Bons
Homes (creació i impressió de 400
exemplars).
Merchandising del Camí dels
Bons Homes: samarretes i
quaderns de ruta
Variant hivernal del Camí
dels Bons Homes:
Bellver de Cerdanya- Guils
de Cerdanya- Porta
Accions realitzades:
Prospecció dels 42 km de la
variant hivernal per detectar
les mancances a nivell de
camins i senyalització.
Georeferenciació i redacció de la
descripció de tota la variant.
Gestions amb la FFRP i FEEC
per l’homologació com a
variant del GR 107.
Creació de la senyalització
corresponent.
Arranjament dels camins i
instal·lació de les senyals.
Mapa del CBH de l’editorial
Alpina
• Georreferenciació del camí
• Redacció dels textos
descriptius de cada etapa
• Recopilació de fotos per
il·lustrar el mapa
• Traducció dels textos al
castellà i anglès
• Coordinació editorial Alpina:
disseny dins de la col·lecció de
mapes de GRs
Distintiu de qualitat del Camí dels Bons Homes: Metodologia de
millora de servei aplicable a les empreses que es vulguin distingir en
l’acollida de tres tipus de públic de turisme de natura: 1. Senderistes, 2.
Cicloturistes, 3. Turistes eqüestres.
Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
Exposició permanent Bagà, 1440: Vida
quotidiana en una vila medieval
Adequació de dues sales del pis de dalt del Palau dels Pinós
(que també acull el Centre Medieval i dels Càtars i l’oficina
del Consell Regulador del Camí dels Bons Homes a la planta
baixa). S’han condicionat sales per instal·lar-hi l’exposició
permanent que parla de com era la vila de Bagà l’any 1440.
Una de les dues sales explica com era la vida quotidiana de
la gent de la vila (els oficis, les eines,…) mentre que l’altra
parla del propi Palau i dels seus habitants.
L’exposició permanent es complementa amb un audiovisual
que explica que com es vivia a Bagà el 1440 centrant-se en
Pere Tomic (cavaller i historiador).
Rutes de Descoberta Econòmica
• Es creen tres rutes segons les diferents
temàtiques:
– Ruta de la mineria
– Ruta del tèxtil
– Ruta de les tradicions i el saber fer
• Creació del material de promoció de tres rutes
• En les rutes es proposen visites a museus,
centres d’interpretació i empreses en
funcionament de cada temàtica.
• Les empreses que surten en el material
promocional han participat en la formació
ambiental i també en formacions específiques
de la temàtica de les rutes.
Acció 3: Formació i apropiació
històrica del territori
• Organització de sessions d’informació sobre el catarisme: Es
van organitzar 12 jornades durant el 2011 i el 2012 dirigits a les
oficines de turisme, als guies, als serveis turístics…amb l’objectiu
de dotar als actors del turisme de les claus de discurs pertinents i
harmonitzar en relació a la temàtica del catarisme i l’edat mitjana.
Hi va haver una participació mitjana de 30 participants per cada
jornada.
• Organització de formació sobre la cuina de l’edat mitjana: Es
van realitzar dues sessions de formació, una en català i una en
francès per aprendre a cuinar els plats del llibre “La Cuina en
temps dels Bons Homes”.
Acció 3: Formació i apropiació
històrica del territori
•Cofres pedagògics amb materials lúdics i
educatius relacionats amb el catarisme i
edat mitjana: S’han repartit 50 cofres de fusta
que s’han creat i posat a disposició dels
allotjaments membres de les rutes. Els cofres
contenen llibres en francès, anglès i castellà,
jocs, vídeos, informació històrica i turística dels
llocs a visitar, etc.
Acció 3: Formació i apropiació
històrica del territori
Jornades de Refugis Càtars 2010,
2011 i 2012
Acció 4: Promoció i comunicació del
destí Ariège-Berguedà
• Central de Reserves del Berguedà: creació d’una central de
reserves per comercialitzar serveis i productes turístics d’un dia.
www.berguedareserves.cat
• Encàrrec de galeries fotogràfiques per disposar d’imatges atractives
per a la promoció turística dels territoris
• Assistència i presentacions en fires (2010, 2011 i 2012) (Trek and
Walk a Barcelona, Festival Occitania a Toulouse, SITC Barcelona…)
• Organització de viatge de premsa i redacció de notes de premsa
Acció 5: Gestió, comunicació i publicitat
del projecte
• Publicacions genèriques per explicar la cooperació
• Bosses de roba amb la imatge de la cooperació
• Plafons amb informació del projecte RTAPB
• Coordinació del projecte i seguiment de les accions:
reunions entre socis per concretar el funcionament
• Gestió administrativa i financera: 7 certificacions i
consolidacions dels 3 socis 2009, 2010, 2011, 2012 i 2013
Acció 5: Gestió, comunicació i publicitat
del projecte
Període de desenvolupament projecte: 1 de maig 2009 al 30 d’abril 2013
Cost total del projecte: 1.653.675 €
Subvenció FEDER del 65%: 1.074.888€
41%
18%
41%
Repartimentdelpressupost
persoci
BI SD/SL CCIT Ariège ADT Ariège
685.284€
295.760€
672.630€
Algunes dades
Algunes dades
Cost total projecte i desglòs pel Berguedà:
• Acció 1: 204.958,29 euros (106.417,69 euros al Berguedà)
• Acció 2: 518.457,69 euros (290.917,69 euros al Berguedà)
• Acció 3: 261.957,69 euros (56.917,69 euros al Berguedà)
• Acció 4: 299.167,69 euros (90.917,69 euros al Berguedà)
• Acció 5: 366.133,24 euros (140.113,84 euros al Berguedà)
Valor afegit
•El projecte de cooperació ha permès desenvolupar i millorar el portfoli
de productes turístics
• S’ha millorat el posicionament i el coneixement dels dos territoris
cooperants
•S’han acomplert els valors tranversals previstos: millora de la qualitat
ambiental en la gestió dels equipaments turístics, millora de la qualitat
de servei, ús de les TIC en la comunicació i promoció
• S’ha donat suport financer a les estructures dels ens que hi han
participat ajudant a la continuïtat de les mateixes
• S’ha donat un impuls a la col·laboració público-privada
• S’han realitzat experiències de “benchmarking”, és a dir, s’han replicat
bones experiències (ex. el Club dels Sabors del Berguedà s’ha basat en
el model del Club Saveurs Ariège)
• S’han gestat nous projectes dins la cooperació (ex. camí del darrer càtar
o ruta de Belibaste)
• S’han alineat els projectes de la cooperació dins de l’estratègia de cada
territori de manera que no fossin actuacions isolades i que tinguessin
continuïtat
•S’han establert xarxes i aliances interterritorials i s’ha treballat de forma
eficient la coordinació i la cooperació interadministrativa
Valor afegit
BERGUEDA INICIATIVES SD/SL
C/Barcelona 49, 08600 BERGA
Tel. 938 213 553
www.berguedainiciatives.com
CHAMBRE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE TERRITORIALE DE L’ARIEGE
21 Cours Gabriel Fauré, BP 30011, 09001 FOIX Cedex
Tel. +33 5 61 02 03 04
www.ariege.cci.fr
AGENCE DE DEVELOPPEMENT TOURISTIQUE D’ARIEGE-PYRENEES
2, Boulevard du Sud, BP 30143 - 09000 FOIX Cedex
Tel. +33 5 61 02 30 70
www.ariegepyrenees.com
Dades de contacte

Dossier de premsa Poctefa Ariège & Berguedà

  • 1.
    Rutes Turístiques AriègePyrénées Berguedà POCTEFA 2007-2013
  • 2.
    El Berguedà il’Ariège, característiques comuns • Patrimoni natural • Teixit industrial del segle XIX-XX • Gastronomia • Catarisme
  • 3.
    Prioritats temàtiques: 1. Reforçarla integració transfronterera valorant la complementarietat de les activitats econòmiques, de la innovació i del capital humà. 2. Valorar els territoris i el patrimoni natural i cultural dintre d’una lògica de sostenibilitat. 3. Protegir i gestionar els recursos mediambientals. 4. Millorar la qualitat de vida de la població a través d’estratègies comunes d’estructuració territorial i de desenvolupament sostenible. 5. Assistència tècnica POCTEFA Programa Operatiu Espanya-França-Andorra
  • 4.
    • Programa OperatiuEspanya-França-Andorra: Quarta generació d’ajudes comunitàries destinades a reforçar la integració econòmica i social del territori transfronterer franco-espanyol (ex INTERREG). • El programa POCTEFA està finançat per la Unió Europea amb un pressupost de 168 milions d’euros de FEDER. • La taxa de cofinançament: 65% del cost total elegible del projecte. • Primera convocatòria: 67 projectes es van aprovar, entre els quals hi va haver el projecte « Rutes Turístiques Ariège-Pyrénées Berguedà » (R.T.A.P.B.) a la primavera del 2009. POCTEFA Programa Operatiu Espanya-França-Andorra
  • 5.
    La cooperació • Elprojecte de cooperació comença el maig del 2009 • Els socis: – Berguedà Iniciatives (cap de fila) – Chambre de Commerce et Industrie Ariège – Agence de Développement Touristique Ariège Pyrénées • Hi ha també cinc subsocis que són els que porten a terme i cofinancien les accions: – Consell Comarcal del Berguedà – CR del Camí dels Bons Homes – Consorci de Formació i d’Iniciatives Cercs-Berguedà – Cambra de Comerç de Barcelona – Ajuntament de Bagà
  • 6.
    Missió del projecte:Treballar amb les noves tecnologies i aplicant millores de qualitat de servei i de qualitat ambiental per la dinamització dels actius turístics del Berguedà i de l’Ariège. Com? - Creant rutes turístiques transfronteres - Treballant la qualitat de servei i la qualitat ambiental en les empreses i recursos turístics - Aplicant les TIC (tecnologies de la informació i comunicació) per a la promoció i comercialització dels productes i serveis turístics - Millorant el coneixement dels territoris cooperants per part del sector privat i públic (formació, intercanvis, viatges de coneixement) - Fent promoció turística per atreure nous visitants El projecte
  • 7.
    El projecte Per què? •Per estructurar el turisme de l’Ariège i del Berguedà al voltant de rutes temàtiques • Per desenvolupar el turisme responsable • Per promocionar les riqueses dels nostres territoris • Per dinamitzar el territori de cooperació i enfortir els intercanvis transfronterers • Per desenvolupar l’economia local Resultat esperat: Posar en valor la identitat, la innovació i la diferenciació professional i turística de l’Ariège i del Berguedà.
  • 9.
    Acció 1: Desenvolupamentde plans de millora ambiental a les empreses Sensibilització i millora de la qualitat ambiental en les empreses AL BERGUEDÀ: • En una primera fase, 24 empreses del Berguedà van participar en el projecte de millora ambiental amb la implementació d’ecomapes, una metodologia que ha estat desenvolupada a nivell europeu . Per la manera en que 'sha desenvolupat el projecte mitjançant grups de treball, ha estat possible promoure l’intercanvi d’experiències entre els diferents participants, cosa que va aportar un gran valor afegit tant als participants com al projecte en general. • Aquells que no estaven preparats per anar més enllà en l’obtenció d’un distintiu reconegut se’ls va premiar amb un distintiu propi del projecte mentre que les empreses que van voler anar més enllà se’ls va acompanyar i ajudar en el procés per aconseguir el distintiu europeu o català en funció de la tipologia d’empresa.
  • 10.
    •Al final d’aquestaetapa del projecte, dues empreses berguedanes van obtenir l’ Etiqueta ecològica de la Unió Europea i el distintiu de garantia de qualitat ambiental de la Generalitat. •El 2012, el projecte va ser replicat amb 12 noves empreses turístiques que van seguir la formació i es va tornar a acompanyar a les empreses que ho van sol·licitar en el procés d’aconseguir un distintiu ambiental a nivell català o europeu. Resum d’accions realitzades: •Creació de 5 ecomapes (1. aigua, 2. energia, 3. residus, 4. productes químics i 5. entorn, consum de materials, emissions i emergències ambientals) •36 empreses han seguit les formacions de la metodologia dels ecomapes Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses
  • 11.
    •S’han aconseguit 4Distintius de Garantia de Qualitat Ambiental de la Generalitat de Catalunya i 3 Etiquetes ecològiques de la Unió Europea (Ecolabel) Les empreses distingides han estat: -Cal Candi- Camps de Vilarasa (alberg/casa de colònies/ restaurant ) amb el Distintiu i l’Ecolabel -Càmping el Berguedà amb el Distintiu i l’ Ecolabel (només hi ha 2 càmpings a Catalunya que tinguin l'ecoetiqueta) -Cal Xocolater (turisme rural) amb el Distintiu -Cal Duaner (hotel i restaurant) amb l’ Ecolabel (només hi han dos hotels a Catalunya que tenen l'ecoetiqueta) -Museu de Cal Vidal que ha aconseguit el Distintiu per a museus, sent el primer museu de Catalunya amb aquesta distinció. Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses
  • 12.
    Acció 1: Desenvolupamentde plans de millora ambiental a les empreses
  • 13.
    Sensibilització i millorade la qualitat ambiental en les empreses A L’ARIEGE: Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses • Graelles d’autoavaluació: Es van crear unes graelles d'autoavaluació a omplir per part de les empreses. • Diagnòstic: Es van realitzar un centenar de diagnòstics mediambientals entre 2011 i 2012 en allotjaments i restaurants de l’Ariège. • Acompanyament: Es va animar i encoratjar als establiments que volguessin obtenir les etiquetes de qualitat ambiental europees tipus la Clef Verte. • Organització dels premis « Trophée des Bonnes Pratiques Environnementales » per reconèixer els professionals del turisme més implicats en matèria de gestió ambiental a partir de les avaluacions realitzades. 1er etiqueta internacional per l’allotjament turístic ecològic
  • 14.
    Hôtels - Horizon 117à Lorp-Sentaraille - L’Hôtel de France à Pamiers - La Maison des Consuls à Mirepoix - Le Manoir d’Agnès à Tarascon-sur-Ariège - Les Balladins à Foix Résidence de Tourisme - Ariège Azimuth à Mercus Garrabet Campings - Ascou La Forge à Ascou - L’Apamée à Pamiers - La Besse à Camon - La Porte des Cimes à L’Hospitalet-Près- l’Andorre - La Régate à Léran - La Roucateille à Montgailhard - La Serre à Aigues-Vives - Le Bourdieu à Durfort - Le Malazéou à Ax-les-Thermes - Les Mijeannes à Rieux de Pelleport - Le Petit Pyrénéen au Mas d’Azil - Le Pré Lombard à Tarascon-sur-Ariège Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses Les empreses reconegudes amb el premi Trophée des Bonnes Pratiques Environnementales el dissabte dia 27 d’octubre 2012 dins la Nit del Comerç que es va celebrar a Foix:
  • 15.
    • Organització delviatge de coneixement de bones experiències per a empresaris berguedans a l’Ariège: Els dies 27 i 28 d’octubre 2012 (dissabte i diumenge) una delegació de 12 empresaris del Berguedà van visitar diferents recursos turístics i empreses de l’Ariège per conèixer bones pràctiques ambientals. Es va visitar el Parc de la Prehistòria de Tarascon, el càmping Le Pré Lombard i les Forges de Pyrene. El mateix dissabte es va participar en la Nuit de Commerce que va tenir lloca a Foix on es van recollir els reconeixements de les bones pràctiques ambientals. Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses
  • 16.
    Cal Candi-Camps deVilarrasa Cal Cabreta Ca l’Esteve Cal Fàbrega Cal Victòria Cal Xocolater Can Guilella de Gargallà L’Hostalet Molí del Casó Bergaresort Càmping el Berguedà Càmping Cadí Càmping Gironella Càmping Repòs del Pedraforca Càmping Puigcercós Campalans Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses Empreses distingides amb el distintiu de Bones Pràctiques :
  • 17.
    Fonda Casa Marxandó HotelCal Duaner Hotel El Jou Hotel-restaurant Cal Fuster Jardins Artigas Museu de la Colònia Vidal Museu del Ciment Museu de les Mines de Cercs Torre de l’Amo de Viladomiu Nou OIT del Berguedà OIT de la Pobla de Lillet Restaurant Els Roures Restaurant La Cabana Restaurant La Nau Altitud Extrem Consell comarcal del Berguedà Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses
  • 18.
    Organització d’un viatgede premsa per a periodistes especialitzats en turisme sostenible (posant èmfasis en les empreses quehan portat a terme el projecte de bones pràctiques ambientals) els dies 28-30 d’abril 2013 Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses • Participants de les revistes: Spirit & Destiny Magazine (Irlanda) Huffington Post (Anglaterra) Unravel Travel TV (Irlanda) Cara Magazine (Anglaterra) Northen Ireland Travel News (Irlanda del nord) Der Landbote (Suïssa) OÖ Nachrichten (Àustria) Reutlinger General-Anzeiger (Alemanya) Viajeros (Espanya)
  • 19.
    Organització jornada “ElBerguedà i l’Ariège, cap a un turisme responsable”, 16 de maig 2013 Tancament del projecte de cooperació organitzant una taula per explicar les millores ambientals portades a terme per les empreses al Berguedà i a l’Ariège. Acció 1: Desenvolupament de plans de millora ambiental a les empreses
  • 20.
    Rutes de descoberta econòmica Rutes delsSaborsRutes del catarisme i edat mitjana
  • 21.
    Acció 2: Creacióde productes turístics transfronterers innovadors Creació de tres grups de rutes turístiques: 1. Rutes dels Sabors 2. Rutes de l’època medieval i el catarisme 3. Rutes de la descoberta econòmica • Creació imatge gràfica conjunta • Edició de diversos materials promocionals • Promoció conjunta en fires, viatges de premsa i presentacions
  • 23.
    Rutes dels Sabors •Creació de rutes temàtiques vinculades a productes comuns en els dos territoris: – Ruta dels embotits i la carn – Ruta dels bolets – Ruta de les tradicions – Ruta del formatge i els productes làctics – Ruta del pa, pastisseria i dolços • Creació de vídeos promocionals dels diferents productes de les rutes dels sabors. • Creació del Club de Sabors del Berguedà seguint les pautes del Club Saveurs Arièja (amb 20 productors i 25 restauradors).
  • 24.
    • Edició defulletons per la promoció dels Clubs de Sabors, de les rutes i de les campanyes gastronòmiques (cuina del bolet del Berguedà 2009, 2010 i 2011 i 2012 i cuina de la caça 2011 i 2012). • Formatjazz Berguedà (degustació de formatges de l’Arièja en un concert de jazz al Berguedà en la primera edició i degustació de formatges anglesos +concert de jazz en la segona edició) Rutes dels Sabors
  • 27.
    Rutes del catarismei de l’edat mitjana • Estudi, juntament amb les oficines de turisme, per identificar els llocs d’interès en relació a les rutes del catarisme i edat mitjana. Una vegada decidits els llocs d’interès. Selecció de 70 llocs d’interès per formar part de la ruta i creació dels mapes per ubicar aquests punts en l’Ariège i el Berguedà. • De forma resumida les Rutes del Catarisme i l’Edat mitjana són: – 10 circuits turístics – un camí (el Camí dels Bons Homes) – 57 membres a l’Ariège i 22 al Berguedà (càmpings, hotels, refugis...) – nombrosos llocs per visitar.
  • 28.
    • Fulletó sobreles Rutes del Catarisme i l’Edat Mitjana: Edició de 32.000 exemplars del fulletó 21.000 exemplars en francès/català 11.000 exemplars en castellà/anglès, Distribuïts en les oficines de turisme, empreses i recursos turístics i en accions comercials (fires, viatges de premsa, etc.). Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
  • 29.
    • Aplicatiu mòbili web: creació d’un aplicatiu mòbil (www.ariege-bergueda- tourisme.com) i una web (www.ariegepyrenees-catharisme.com) amb les rutes, els punts d’interès i els serveis de l’Ariège i del Berguedà. • Tabletes: Les oficines de turisme de l’Ariège s’han equipat amb tabletes per poder promoure l’aplicatiu mòbil als seus visitants. • Vídeos: S’han realitzat 12 vídeos per posar en valor els llocs d’interès vinculats a la ruta del catarisme i edat mitjana a l’Ariège (10) i al Berguedà (2) que formen part d’un únic DVD. També s’han realitzat 8 vídeos sobre diverses temàtiques i festes culturals del Camí dels Bons Homes (dins les XVI Jornades dels Refugis Càtars al Pirineu Català) Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
  • 30.
    Rutes del catarismei de l’edat mitjana • Edició del llibre “La Cuina en el temps dels Bons Homes” amb participació dels restaurants adherits (3.000 exemplars). • Manual de Bones Pràctiques per millorar els serveis del Camí dels Bons Homes (creació i impressió de 400 exemplars).
  • 31.
    Merchandising del Camídels Bons Homes: samarretes i quaderns de ruta
  • 32.
    Variant hivernal delCamí dels Bons Homes: Bellver de Cerdanya- Guils de Cerdanya- Porta Accions realitzades: Prospecció dels 42 km de la variant hivernal per detectar les mancances a nivell de camins i senyalització. Georeferenciació i redacció de la descripció de tota la variant. Gestions amb la FFRP i FEEC per l’homologació com a variant del GR 107. Creació de la senyalització corresponent. Arranjament dels camins i instal·lació de les senyals.
  • 33.
    Mapa del CBHde l’editorial Alpina • Georreferenciació del camí • Redacció dels textos descriptius de cada etapa • Recopilació de fotos per il·lustrar el mapa • Traducció dels textos al castellà i anglès • Coordinació editorial Alpina: disseny dins de la col·lecció de mapes de GRs
  • 34.
    Distintiu de qualitatdel Camí dels Bons Homes: Metodologia de millora de servei aplicable a les empreses que es vulguin distingir en l’acollida de tres tipus de públic de turisme de natura: 1. Senderistes, 2. Cicloturistes, 3. Turistes eqüestres. Rutes del catarisme i de l’edat mitjana
  • 35.
    Exposició permanent Bagà,1440: Vida quotidiana en una vila medieval Adequació de dues sales del pis de dalt del Palau dels Pinós (que també acull el Centre Medieval i dels Càtars i l’oficina del Consell Regulador del Camí dels Bons Homes a la planta baixa). S’han condicionat sales per instal·lar-hi l’exposició permanent que parla de com era la vila de Bagà l’any 1440. Una de les dues sales explica com era la vida quotidiana de la gent de la vila (els oficis, les eines,…) mentre que l’altra parla del propi Palau i dels seus habitants. L’exposició permanent es complementa amb un audiovisual que explica que com es vivia a Bagà el 1440 centrant-se en Pere Tomic (cavaller i historiador).
  • 37.
    Rutes de DescobertaEconòmica • Es creen tres rutes segons les diferents temàtiques: – Ruta de la mineria – Ruta del tèxtil – Ruta de les tradicions i el saber fer • Creació del material de promoció de tres rutes • En les rutes es proposen visites a museus, centres d’interpretació i empreses en funcionament de cada temàtica. • Les empreses que surten en el material promocional han participat en la formació ambiental i també en formacions específiques de la temàtica de les rutes.
  • 38.
    Acció 3: Formaciói apropiació històrica del territori • Organització de sessions d’informació sobre el catarisme: Es van organitzar 12 jornades durant el 2011 i el 2012 dirigits a les oficines de turisme, als guies, als serveis turístics…amb l’objectiu de dotar als actors del turisme de les claus de discurs pertinents i harmonitzar en relació a la temàtica del catarisme i l’edat mitjana. Hi va haver una participació mitjana de 30 participants per cada jornada. • Organització de formació sobre la cuina de l’edat mitjana: Es van realitzar dues sessions de formació, una en català i una en francès per aprendre a cuinar els plats del llibre “La Cuina en temps dels Bons Homes”.
  • 39.
    Acció 3: Formaciói apropiació històrica del territori
  • 40.
    •Cofres pedagògics ambmaterials lúdics i educatius relacionats amb el catarisme i edat mitjana: S’han repartit 50 cofres de fusta que s’han creat i posat a disposició dels allotjaments membres de les rutes. Els cofres contenen llibres en francès, anglès i castellà, jocs, vídeos, informació històrica i turística dels llocs a visitar, etc. Acció 3: Formació i apropiació històrica del territori
  • 41.
    Jornades de RefugisCàtars 2010, 2011 i 2012
  • 42.
    Acció 4: Promociói comunicació del destí Ariège-Berguedà • Central de Reserves del Berguedà: creació d’una central de reserves per comercialitzar serveis i productes turístics d’un dia. www.berguedareserves.cat • Encàrrec de galeries fotogràfiques per disposar d’imatges atractives per a la promoció turística dels territoris • Assistència i presentacions en fires (2010, 2011 i 2012) (Trek and Walk a Barcelona, Festival Occitania a Toulouse, SITC Barcelona…) • Organització de viatge de premsa i redacció de notes de premsa
  • 43.
    Acció 5: Gestió,comunicació i publicitat del projecte • Publicacions genèriques per explicar la cooperació • Bosses de roba amb la imatge de la cooperació • Plafons amb informació del projecte RTAPB • Coordinació del projecte i seguiment de les accions: reunions entre socis per concretar el funcionament • Gestió administrativa i financera: 7 certificacions i consolidacions dels 3 socis 2009, 2010, 2011, 2012 i 2013
  • 44.
    Acció 5: Gestió,comunicació i publicitat del projecte
  • 45.
    Període de desenvolupamentprojecte: 1 de maig 2009 al 30 d’abril 2013 Cost total del projecte: 1.653.675 € Subvenció FEDER del 65%: 1.074.888€ 41% 18% 41% Repartimentdelpressupost persoci BI SD/SL CCIT Ariège ADT Ariège 685.284€ 295.760€ 672.630€ Algunes dades
  • 46.
    Algunes dades Cost totalprojecte i desglòs pel Berguedà: • Acció 1: 204.958,29 euros (106.417,69 euros al Berguedà) • Acció 2: 518.457,69 euros (290.917,69 euros al Berguedà) • Acció 3: 261.957,69 euros (56.917,69 euros al Berguedà) • Acció 4: 299.167,69 euros (90.917,69 euros al Berguedà) • Acció 5: 366.133,24 euros (140.113,84 euros al Berguedà)
  • 47.
    Valor afegit •El projectede cooperació ha permès desenvolupar i millorar el portfoli de productes turístics • S’ha millorat el posicionament i el coneixement dels dos territoris cooperants •S’han acomplert els valors tranversals previstos: millora de la qualitat ambiental en la gestió dels equipaments turístics, millora de la qualitat de servei, ús de les TIC en la comunicació i promoció • S’ha donat suport financer a les estructures dels ens que hi han participat ajudant a la continuïtat de les mateixes • S’ha donat un impuls a la col·laboració público-privada
  • 48.
    • S’han realitzatexperiències de “benchmarking”, és a dir, s’han replicat bones experiències (ex. el Club dels Sabors del Berguedà s’ha basat en el model del Club Saveurs Ariège) • S’han gestat nous projectes dins la cooperació (ex. camí del darrer càtar o ruta de Belibaste) • S’han alineat els projectes de la cooperació dins de l’estratègia de cada territori de manera que no fossin actuacions isolades i que tinguessin continuïtat •S’han establert xarxes i aliances interterritorials i s’ha treballat de forma eficient la coordinació i la cooperació interadministrativa Valor afegit
  • 49.
    BERGUEDA INICIATIVES SD/SL C/Barcelona49, 08600 BERGA Tel. 938 213 553 www.berguedainiciatives.com CHAMBRE DE COMMERCE ET D’INDUSTRIE TERRITORIALE DE L’ARIEGE 21 Cours Gabriel Fauré, BP 30011, 09001 FOIX Cedex Tel. +33 5 61 02 03 04 www.ariege.cci.fr AGENCE DE DEVELOPPEMENT TOURISTIQUE D’ARIEGE-PYRENEES 2, Boulevard du Sud, BP 30143 - 09000 FOIX Cedex Tel. +33 5 61 02 30 70 www.ariegepyrenees.com Dades de contacte