Els certificats de
coneixement de català
Ignasi Massaguer, Institut Ramon Llull
Montse Montagut, DG Política Lingüística
 GUIÓ
 Caracterització dels certificats
 Antecedents del sistema
 Marc contextual
 Dades d’evolució
 Secció d’Avaluació de la DG Política
Lingüística
 Projectes destacats
 Projectes en curs i de futur
Els certificats de llengua catalana
DG Política Lingüística
Institut Ramon Llull
Caracterització dels certificats (DGPL)
 Nivells: A2 – C2
 Coneixements generals
 Convocatòria: anual
 Edat mínima: 16 anys
 Àmbit: Catalunya
Caracterització dels certificats (DGPL)
Caracterització dels certificats (IRL)
 Nivells: A2 – C2
 Coneixements generals
 Dues convocatòries anuals
 Edat mínima: 14 anys
 Àmbit: Fora del domini lingüístic
Caracterització dels certificats (IRL)
150 universitats de 30 països d’arreu del món
Xarxa universitària d’estudis catalans a l’exterior
Antecedents (Catalunya)
• Segle XX: 1980 - 90
 Recuperació de la llengua i la cultura catalanes (coneixement i ús)
 Impuls de l’aprenentatge (cursos de català) i l’acreditació (certificació)
Castellanoparlants + Catalanoparlants
 Metodologies d’aprenentatge: adquisició del codi
Marc contextual (Catalunya)
• Segle XXI: 1990 - 2013
 Català a l’escola normalitzat
 Usos públics i formals de la llengua
consolidats
 Nova onada migratòria (2002)
 Increment de la mobilitat europea
Marc contextual (Catalunya)
El Consell d’Europa
 Ús generalitzat del MECR (CEFR)
 Implantació de nova metodologia didàctica:
COMUNICATIVA I CENTRADA EN L’ACCIÓ
 Avenços en el camp de l’avaluació de llengües.
 Organismes internacionals experts en
avaluació: ALTE
Dades d’evolució (DGPL)
Evolució de la inscripció anual. 2002-2012
11.697
9.759
10.40010.388
7.347
9.346
10.507
12.16212.425
11.536
8.174
0
2.000
4.000
6.000
8.000
10.000
12.000
14.000
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Inscritsanuals
Enquesta examinands B2 i C1 (2008)
43%
28%
24%
5%
Millorar la situació laboral
Interès personal
Accés a l'Administració Pública
Altres
Dades d’evolució (DGPL)
Evolució de la inscripció anual. 2002-2012
11.697
9.759
10.40010.388
7.347
9.346
10.507
12.16212.425
11.536
8.174
0
2.000
4.000
6.000
8.000
10.000
12.000
14.000
2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
InscritsanualsDades d’evolució (DGPL)
Antecedents (Exterior)
CIC
Certificat internacional de
català
1990
2003
Dades d’evolució (IRL)
Evolució de la inscripció anual. 2003 - 2012
565
700
959
1.033 1.041 1.052
1.256 1.252
1.336
1.161
0
300
600
900
1200
1500
2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Inscrits
Dades d’evolució (IRL)
Fidelització d’estudiants
Dades d’evolució (IRL)
Percentatges d’inscrits per nivells
Acreditació de futurs professionals de la llengua
83 %
71 %
11 %
13 %
6 %
16 %
0
20
40
60
80
100
2003 2012
C1 / C2
B2
A2 / B1
Secció d’Avaluació (DGPL)
 Disposar d’un sistema de certificació de qualitat,
adaptat al context sociolingüístic de les proves
PRINCIPIS D’ACCIÓ
 Adequació Marc europeu comú de referència (CEFR / MECR)
 Acompliment dels estàndards de qualitat d’ALTE.
 Gestió eficient. Impacte positiu.
 VALIDESA, FIABILITAT, JUSTÍCIA, IMPACTE POSITIU
Projectes destacats (DGPL)
 Desenvolupament de la nova prova del certificat
de nivell superior (C2).
 Simplificació de procediments administratius i
millores tecnològiques
 gestió més eficient
 millora servei al ciutadà: més proximitat;
transparència
Projectes en curs i de futur (DGPL)
 Formació d’examinadors i correctors de la
prova de nivell superior (C2)
 Revisió proves B2 i C1: aspectes concrets
 Impacte reglament Llei d’acollida (A2)
 Espai web de certificats de català
MOLTES GRÀCIES!
THANK YOU VERY MUCH!
montse.montagut@gencat.cat
imassaguer@llull.cat
www.llengua.cat
www.llull.cat

Certificats de català (2013)

  • 1.
    Els certificats de coneixementde català Ignasi Massaguer, Institut Ramon Llull Montse Montagut, DG Política Lingüística
  • 2.
     GUIÓ  Caracteritzaciódels certificats  Antecedents del sistema  Marc contextual  Dades d’evolució  Secció d’Avaluació de la DG Política Lingüística  Projectes destacats  Projectes en curs i de futur
  • 3.
    Els certificats dellengua catalana DG Política Lingüística Institut Ramon Llull
  • 4.
    Caracterització dels certificats(DGPL)  Nivells: A2 – C2  Coneixements generals  Convocatòria: anual  Edat mínima: 16 anys  Àmbit: Catalunya
  • 5.
  • 6.
    Caracterització dels certificats(IRL)  Nivells: A2 – C2  Coneixements generals  Dues convocatòries anuals  Edat mínima: 14 anys  Àmbit: Fora del domini lingüístic
  • 7.
    Caracterització dels certificats(IRL) 150 universitats de 30 països d’arreu del món Xarxa universitària d’estudis catalans a l’exterior
  • 8.
    Antecedents (Catalunya) • SegleXX: 1980 - 90  Recuperació de la llengua i la cultura catalanes (coneixement i ús)  Impuls de l’aprenentatge (cursos de català) i l’acreditació (certificació) Castellanoparlants + Catalanoparlants  Metodologies d’aprenentatge: adquisició del codi
  • 9.
    Marc contextual (Catalunya) •Segle XXI: 1990 - 2013  Català a l’escola normalitzat  Usos públics i formals de la llengua consolidats  Nova onada migratòria (2002)  Increment de la mobilitat europea
  • 10.
    Marc contextual (Catalunya) ElConsell d’Europa  Ús generalitzat del MECR (CEFR)  Implantació de nova metodologia didàctica: COMUNICATIVA I CENTRADA EN L’ACCIÓ  Avenços en el camp de l’avaluació de llengües.  Organismes internacionals experts en avaluació: ALTE
  • 11.
    Dades d’evolució (DGPL) Evolucióde la inscripció anual. 2002-2012 11.697 9.759 10.40010.388 7.347 9.346 10.507 12.16212.425 11.536 8.174 0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Inscritsanuals
  • 12.
    Enquesta examinands B2i C1 (2008) 43% 28% 24% 5% Millorar la situació laboral Interès personal Accés a l'Administració Pública Altres Dades d’evolució (DGPL)
  • 13.
    Evolució de lainscripció anual. 2002-2012 11.697 9.759 10.40010.388 7.347 9.346 10.507 12.16212.425 11.536 8.174 0 2.000 4.000 6.000 8.000 10.000 12.000 14.000 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 InscritsanualsDades d’evolució (DGPL)
  • 14.
  • 15.
    Dades d’evolució (IRL) Evolucióde la inscripció anual. 2003 - 2012 565 700 959 1.033 1.041 1.052 1.256 1.252 1.336 1.161 0 300 600 900 1200 1500 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 Inscrits
  • 16.
  • 17.
    Dades d’evolució (IRL) Percentatgesd’inscrits per nivells Acreditació de futurs professionals de la llengua 83 % 71 % 11 % 13 % 6 % 16 % 0 20 40 60 80 100 2003 2012 C1 / C2 B2 A2 / B1
  • 18.
    Secció d’Avaluació (DGPL) Disposar d’un sistema de certificació de qualitat, adaptat al context sociolingüístic de les proves PRINCIPIS D’ACCIÓ  Adequació Marc europeu comú de referència (CEFR / MECR)  Acompliment dels estàndards de qualitat d’ALTE.  Gestió eficient. Impacte positiu.  VALIDESA, FIABILITAT, JUSTÍCIA, IMPACTE POSITIU
  • 19.
    Projectes destacats (DGPL) Desenvolupament de la nova prova del certificat de nivell superior (C2).  Simplificació de procediments administratius i millores tecnològiques  gestió més eficient  millora servei al ciutadà: més proximitat; transparència
  • 20.
    Projectes en cursi de futur (DGPL)  Formació d’examinadors i correctors de la prova de nivell superior (C2)  Revisió proves B2 i C1: aspectes concrets  Impacte reglament Llei d’acollida (A2)  Espai web de certificats de català
  • 21.
    MOLTES GRÀCIES! THANK YOUVERY MUCH! montse.montagut@gencat.cat imassaguer@llull.cat www.llengua.cat www.llull.cat

Editor's Notes

  • #9 El sistema actual de certificació és de l’any 2002. Els antecedents d’aquest sistema es remunten, però, als anys 80, moment en què, com s’ha dit, es restableix l’autonomia de Catalunya i amb ella l’oficialitat de la llengua. Engega en aquell moment un procés de normalització lingüística que va tenir l’objectiu de retornar el català a tots els àmbits públics d’on havia estat exclòs (i l’escola era, com hem vist aquest matí, un d’aquests àmbits), impulsar el coneixement de la llengua entre tota la població, facilitar la possibilitat d’acreditar-lo i promoure’n l’ús social. En aquest context, es van organitzar cursos de formació i es va crear un sistema de certificació. Els nivells més baixos d’aquell sistema s’adreçaven a persones castellanoparlants residents a Catalunya (i que procedien de les onades migratòries interiors dels anys 50 i 70) i els nivells més alts a persones que tenien el català com a primera llengua, però que no havien estat instruïdes en aquesta llengua. Es tractava, doncs, que els catalanoparlants aprenguessin a escriure en català i que els castellanoparlants, en principi, aprenguessin a parlar-lo. En aquell període, els mètodes d’aprenentatge de la llengua responen a un enfocament gramaticalista, molt centrat en l’adquisició i domini del codi lingüístic.
  • #10 A finals dels anys 90 i sobretot a partir de l’any 2000 ens trobem amb un panorama diferent. D’una banda, el català s’aprèn amb normalitat a través de l’escola (és matèria d’aprenentatge i hi és llengua vehicular) ; d’una altra, l’ús de la llengua catalana -progressivament i no sense entrebancs- s’estén i es va consolidant en els àmbits públics i formals. Justament en aquell moment, a principis del segle XXI, comença una nova onada d’arribada de població immigrant, amb la particularitat que ja no són espanyols sinó que fonamentalment procedeixen d’altres països.[Una onada migratòria que, de l’any 2000 ençà, ha significat per a Catalunya un creixement de la població en prop d’un milió i mig de persones i que ens ha deixat com a llegat una diversitat lingüística i cultural sense precedents, amb més de 200 llengües presents al territori en aquests moments.] Coincidint amb l’arribada d’estrangers que vénen amb la voluntat de quedar-s’hi, de construir-hi una llar i establir arrels, augmenta també la mobilitat europea, amb ciutadans europeus que canvien de residència per motius laborals o acadèmics principalment. L’acreditació de competències lingüístiques facilita, sens dubte, aquesta mobilitat. Tot plegat significa una evolució, un canvi substancial en el perfil dels destinataris de les accions formatives i/o avaluadores (mots tenen experiència prèvia en aprenentatge de llengües estrangeres, tenen un repertori lingüístic complex, disposen de competències parcials, poden transferir coneixements d’una llengua a l’altra, etc.)
  • #11 Tot aquest canvi sociolingüístic coincideix amb un canvi en el paradigma de l’ensenyament i l’avaluació de llengües a Europa. El Consell d’Europa té un paper destacat en aquest procés, com a motor impulsor del canvi, amb el desplegament de noves polítiques lingüístiques educatives i la publicació del que encara avui és el manual de referència per a tots els qui ens dediquem a l’ensenyament i l’avaluació de llengües. Des del punt de vista de l’ensenyament i l’aprenentatge de llengües, a poc a poc, hem anat perdent l’interès per allò que els aprenents saben DE LA LLENGUA, i ens hem centrat en ALLÒ QUE ELS APRENENTS PODEN FER AMB LA LLENGUA. En bona mesura aquest canvi de perspectiva li devem al Marc. Com també li devem haver facilitat el reconeixement transnacional de certificats, pel fet de poder-los comparar. El context actual ve també marcat pels avenços acadèmics i científics en el camp de l’avaluació de coneixements lingüístics i per l’aparició d’associacions i organismes avaluadors de caràcter internacional que comparteixen criteris i codis de pràctica en relació amb l’avaluació de llengües modernes. ALTE n’és un dels principals exponents. En aquest marc contextual, el sistema actual de certificats de català ha fet deu anys.
  • #15 Fins al 2001 existien dos sistemes d’avaluació i certificació de coneixements de català de la DGPL: - El de la Junta Permanent de Català (Catalunya) - El del Certificat Internacional de Català (Exterior). Des de l’any 1990 L’any 2001 s’unificaren els dos sistemes per fer-los correspondre amb el marc de referència per a l'avaluació de llengües del Consell d'Europa i les especificacions de l'Associació d'Avaluadors de Llengua d'Europa (ALTE). El 2003 l’Institut Ramon Llull va assumir per mitjà del Decret 52/2003, de 20 de febrer, l’avaluació i certificació de coneixements de llengua catalana fora del domini lingüístic. Correspon, doncs, a l’Institut Ramon Llull regular i expedir els certificats de coneixement de llengua catalana al marge dels estudis reglats i les proves per obtenir-los, així com convocar i administrar les proves corresponents en el seu àmbit de competència.
  • #16 Des de l’any 2003, més de 10.000 persones s’han inscrit a les proves de l’IRL, que s’han celebrat a 38 països d’arreu del món. Amb l’objectiu de facilitar l’acreditació dels coneixements a les persones interessades, en aquests deu anys s’ha gairebé duplicat el nombre de localitats seu de convocatòria (de 39 a 76), fet que ha comportat també multiplicar per dos el nombre d’inscripcions des de llavors. ...
  • #17 Els certificats de llengua catalana a l’exterior contribueixen a la fidelització d’estudiants. En aquests deu anys, més del 20 % de persones que han acreditat els seus coneixements de llengua catalana a l’exterior han obtingut dos o més certificats.
  • #18 A banda de promoure la certificació de coneixements de català entre el públic en general de l’exterior, és objectiu de l’IRL incentivar l’acreditació dels coneixements superiors de llengua catalana entre els estudiants més motivats de la Xarxa universitària d’estudis catalans i altres centres d’estudi de l’exterior, per tal de contribuir a la formació de futurs professionals i/o estudiosos de la llengua (traductors, gestors culturals, recercadors, catalanòfils). Aquesta gràfica mostra que ens els darrers deu anys ha crescut significativament el percentatge de persones que s’han presentat als nivells C1 i C2 en relació amb el total de candidats a obtenir un certificat.