The document summarizes part of Alice's Adventures in Wonderland by Lewis Carroll. It describes Alice falling down a rabbit hole and shrinking after drinking from a bottle. She meets multiple strange characters, including a caterpillar who offers contradictory advice about size. Alice grows to a great height after eating something and accidentally destroys a house. She then talks to a grinning Cheshire Cat who provides unclear directions.
Alice's Adventures in Wonderland - Version originale anglaise -Laurent DeKatware
CARROLL, LEWIS : Alice\’s Adventures in Wonderland - Version originale anglaise - Nouvelles - Contes
Édition entièrement illustrée groupe Ebooks libres et gratuits - Parution le 01/01/2004
Alice In Wonderland (Lewis Carroll)
Plot
Alice in Wonderland is an 1865 novel written by English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll. It tells the story of a girl named Alice who falls down a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar and anthropomorphic creatures. The tale is filled with allusions to Dodgson's friends. The tale plays with logic in ways that have given the story lasting popularity with adults as well as children. It is considered to be one of the most characteristic examples of the "literary nonsense" genre and its narrative course and structure have been enormously influential especially in the fantasy genre.
Alice's Adventures in Wonderland - Version originale anglaise -Laurent DeKatware
CARROLL, LEWIS : Alice\’s Adventures in Wonderland - Version originale anglaise - Nouvelles - Contes
Édition entièrement illustrée groupe Ebooks libres et gratuits - Parution le 01/01/2004
Alice In Wonderland (Lewis Carroll)
Plot
Alice in Wonderland is an 1865 novel written by English author Charles Lutwidge Dodgson under the pseudonym Lewis Carroll. It tells the story of a girl named Alice who falls down a rabbit hole into a fantasy world populated by peculiar and anthropomorphic creatures. The tale is filled with allusions to Dodgson's friends. The tale plays with logic in ways that have given the story lasting popularity with adults as well as children. It is considered to be one of the most characteristic examples of the "literary nonsense" genre and its narrative course and structure have been enormously influential especially in the fantasy genre.
The Transforming Alphabetacy - Chapter 2darkangel985
This is the second chapter of my Transformers themed Alphabetacy in the Sims 2. I suggest reading the first chapter if you haven't already or visit the topic at boolprop.com. I have a heirpoll there, but also accept votes on here.
The Transforming Alphabetacy - Chapter 2darkangel985
This is the second chapter of my Transformers themed Alphabetacy in the Sims 2. I suggest reading the first chapter if you haven't already or visit the topic at boolprop.com. I have a heirpoll there, but also accept votes on here.
Rising Stars - Presentation by Thierry Petit, Co-Founder & CEO of Showroomprive at the NOAH 2012 Conference in London, Old Billingsgate on the 7th of November 2012.
When it comes to Building
Successful Brands, we cover
the full process – from the
Brand Strategy, through
Brand Design and Brand
Integrated Communications.
Changing the way you use diet supplements or using regularly anything that improves your quality of life is very useful and doesn't have to be expensive. Know about countries that pays you to stay healthy ? Yes , it does. Chang healthy food habits and try out what works for u to remain healthy. Nature changes and so are you . In time you know your own basic guideline to remain healthy because doctors doesn't know it all after all ... .
Plenary talk by Ori Gerstel at ACP13 on IP-optical collaborationOri Gerstel
* What are the challenges in core optical networks today?
* The key role of multi-layer interworking in addressing these challenges
* How will multi-layer SDN help and how it relates to the control plane?
Lab13/stopwords.txt
haven
just
after
further
if
hasn
as
myself
here
needn
itself
or
hadn't
because
the
more
he
such
ourselves
you've
before
some
them
they
yourself
too
weren
mustn
himself
his
then
about
our
don
between
and
why
you'd
few
most
been
with
in
were
s
out
that'll
mightn't
am
mightn
don't
have
so
down
any
y
own
yourselves
ll
be
she
is
having
your
isn't
didn't
weren't
a
you'll
d
at
was
until
ours
themselves
do
how
being
we
below
aren
on
shan
you're
theirs
but
doing
their
same
him
very
her
wasn't
against
whom
during
m
other
while
isn
not
should
won't
t
to
my
shan't
over
what
that
shouldn't
will
both
of
there
than
it
ma
has
this
now
hadn
where
you
who
from
an
once
ain
shouldn
are
did
wasn
doesn
does
ve
me
i
which
hasn't
above
wouldn
couldn't
o
nor
aren't
haven't
under
its
doesn't
no
when
wouldn't
won
those
had
up
all
yours
hers
by
re
mustn't
through
couldn
into
these
can
should've
again
herself
for
she's
off
only
didn
needn't
each
it's
Lab13/texts/carroll-alice.txt
[ Alice ' s Adventures in Wonderland by Lewis Carroll 1865 ] CHAPTER I . Down the Rabbit - Hole Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank , and of having nothing to do : once or twice she had peeped into the book her sister was reading , but it had no pictures or conversations in it , ' and what is the use of a book ,' thought Alice ' without pictures or conversation ?' So she was considering in her own mind ( as well as she could , for the hot day made her feel very sleepy and stupid ), whether the pleasure of making a daisy - chain would be worth the trouble of getting up and picking the daisies , when suddenly a White Rabbit with pink eyes ran close by her . There was nothing so VERY remarkable in that ; nor did Alice think it so VERY much out of the way to hear the Rabbit say to itself , ' Oh dear ! Oh dear ! I shall be late !' ( when she thought it over afterwards , it occurred to her that she ought to have wondered at this , but at the time it all seemed quite natural ); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT - POCKET , and looked at it , and then hurried on , Alice started to her feet , for it flashed across her mind that she had never before seen a rabbit with either a waistcoat - pocket , or a watch to take out of it , and burning with curiosity , she ran across the field after it , and fortunately was just in time to see it pop down a large rabbit - hole under the hedge . In another moment down went Alice after it , never once considering how in the world she was to get out again . The rabbit - hole went straight on like a tunnel for some way , and then dipped suddenly down , so suddenly that Alice had not a moment to think about stopping herself before she found herself falling down a very deep well . Either the well was very deep ...
El clàssic llibre de Pau Parassols i Pi sobre el Santíssim Misteri i el monestir de Sant Joan de les Abadesses. Escanejat del llibre original, primera edició. Història de Catalunya.
A cornerstone on the history of Sant Joan de les Abadesses and its monastery, focused on the Holy Mystery
The liaison nurse at the Hospital Clinic of Barcelona. A description of the project as it was in the year 2008. The liaison nurse was dedicated to manage patients at risk as an intermediary between primary care and hospital care. Language: Catalan
Description of the quality system programme in a group of practices in Catalonia. Key words: quality, EFQM, indicators. Language: English. Please look for my article published in Quality in Primary Care
Objectives and activity indicators. Applied to a healthcare company. Might be of interest for other non-healthcare companies. Language: Catalan and English
History of reasoning, that is, of Western philosophy applied to medical science. An addenda to my other presentation "history of clinical reasoning". Tools for resident doctors and medical students. Language: Catalan
History of clinical reasoning. How medical ideas evolved across centuries. A comprehensive overview of medical knowledge. Language. Catalan with notes in English and French
Designs of epidemiological studies. Fundamentals of epidemiology for resident doctors and young researchers. Types of epidemiological studies, strengths and weaknesses. Language: Catalan
We are homonyms but not relatives. Even more, I never knew him in person. But his work is of importance, indeed! A biography of this eminent radiologist. Language: Catalan
This text describes the main features of the Jamaican health system, the main issues in primary health care and the main topics of my contribution. Some pictures and leisure comments are also included. Language: Catalan
Ozempic: Preoperative Management of Patients on GLP-1 Receptor Agonists Saeid Safari
Preoperative Management of Patients on GLP-1 Receptor Agonists like Ozempic and Semiglutide
ASA GUIDELINE
NYSORA Guideline
2 Case Reports of Gastric Ultrasound
Integrating Ayurveda into Parkinson’s Management: A Holistic ApproachAyurveda ForAll
Explore the benefits of combining Ayurveda with conventional Parkinson's treatments. Learn how a holistic approach can manage symptoms, enhance well-being, and balance body energies. Discover the steps to safely integrate Ayurvedic practices into your Parkinson’s care plan, including expert guidance on diet, herbal remedies, and lifestyle modifications.
Basavarajeeyam is a Sreshta Sangraha grantha (Compiled book ), written by Neelkanta kotturu Basavaraja Virachita. It contains 25 Prakaranas, First 24 Chapters related to Rogas& 25th to Rasadravyas.
Rasamanikya is a excellent preparation in the field of Rasashastra, it is used in various Kushtha Roga, Shwasa, Vicharchika, Bhagandara, Vatarakta, and Phiranga Roga. In this article Preparation& Comparative analytical profile for both Formulationon i.e Rasamanikya prepared by Kushmanda swarasa & Churnodhaka Shodita Haratala. The study aims to provide insights into the comparative efficacy and analytical aspects of these formulations for enhanced therapeutic outcomes.
These simplified slides by Dr. Sidra Arshad present an overview of the non-respiratory functions of the respiratory tract.
Learning objectives:
1. Enlist the non-respiratory functions of the respiratory tract
2. Briefly explain how these functions are carried out
3. Discuss the significance of dead space
4. Differentiate between minute ventilation and alveolar ventilation
5. Describe the cough and sneeze reflexes
Study Resources:
1. Chapter 39, Guyton and Hall Textbook of Medical Physiology, 14th edition
2. Chapter 34, Ganong’s Review of Medical Physiology, 26th edition
3. Chapter 17, Human Physiology by Lauralee Sherwood, 9th edition
4. Non-respiratory functions of the lungs https://academic.oup.com/bjaed/article/13/3/98/278874
Title: Sense of Smell
Presenter: Dr. Faiza, Assistant Professor of Physiology
Qualifications:
MBBS (Best Graduate, AIMC Lahore)
FCPS Physiology
ICMT, CHPE, DHPE (STMU)
MPH (GC University, Faisalabad)
MBA (Virtual University of Pakistan)
Learning Objectives:
Describe the primary categories of smells and the concept of odor blindness.
Explain the structure and location of the olfactory membrane and mucosa, including the types and roles of cells involved in olfaction.
Describe the pathway and mechanisms of olfactory signal transmission from the olfactory receptors to the brain.
Illustrate the biochemical cascade triggered by odorant binding to olfactory receptors, including the role of G-proteins and second messengers in generating an action potential.
Identify different types of olfactory disorders such as anosmia, hyposmia, hyperosmia, and dysosmia, including their potential causes.
Key Topics:
Olfactory Genes:
3% of the human genome accounts for olfactory genes.
400 genes for odorant receptors.
Olfactory Membrane:
Located in the superior part of the nasal cavity.
Medially: Folds downward along the superior septum.
Laterally: Folds over the superior turbinate and upper surface of the middle turbinate.
Total surface area: 5-10 square centimeters.
Olfactory Mucosa:
Olfactory Cells: Bipolar nerve cells derived from the CNS (100 million), with 4-25 olfactory cilia per cell.
Sustentacular Cells: Produce mucus and maintain ionic and molecular environment.
Basal Cells: Replace worn-out olfactory cells with an average lifespan of 1-2 months.
Bowman’s Gland: Secretes mucus.
Stimulation of Olfactory Cells:
Odorant dissolves in mucus and attaches to receptors on olfactory cilia.
Involves a cascade effect through G-proteins and second messengers, leading to depolarization and action potential generation in the olfactory nerve.
Quality of a Good Odorant:
Small (3-20 Carbon atoms), volatile, water-soluble, and lipid-soluble.
Facilitated by odorant-binding proteins in mucus.
Membrane Potential and Action Potential:
Resting membrane potential: -55mV.
Action potential frequency in the olfactory nerve increases with odorant strength.
Adaptation Towards the Sense of Smell:
Rapid adaptation within the first second, with further slow adaptation.
Psychological adaptation greater than receptor adaptation, involving feedback inhibition from the central nervous system.
Primary Sensations of Smell:
Camphoraceous, Musky, Floral, Pepperminty, Ethereal, Pungent, Putrid.
Odor Detection Threshold:
Examples: Hydrogen sulfide (0.0005 ppm), Methyl-mercaptan (0.002 ppm).
Some toxic substances are odorless at lethal concentrations.
Characteristics of Smell:
Odor blindness for single substances due to lack of appropriate receptor protein.
Behavioral and emotional influences of smell.
Transmission of Olfactory Signals:
From olfactory cells to glomeruli in the olfactory bulb, involving lateral inhibition.
Primitive, less old, and new olfactory systems with different path
Here is the updated list of Top Best Ayurvedic medicine for Gas and Indigestion and those are Gas-O-Go Syp for Dyspepsia | Lavizyme Syrup for Acidity | Yumzyme Hepatoprotective Capsules etc
2. Hi havia una nena que es deia Alícia
que un bon dia va veure un conill com
el del dibuix, que anava dient “Oh
dear! Oh dear! I shall be late!” El conill
es va ficar a dins d’un forat, i com que
l’Alícia no ho va trobar gaire normal,
el va seguir encuriosida…
El forat era un túnel fosc, i l’Alícia va
notar que queia lliurement en el buit.
Mentre queia, s’anava fent reflexions
en veu alta…
3. Down, down, down. Would the fall never come to an
end! 'I wonder how many miles I've fallen by this time?'
she said aloud. 'I must be getting somewhere near the
centre of the earth. Let me see: that would be four
thousand miles down, I think--' (for, you see, Alice had
learnt several things of this sort in her lessons in the
schoolroom, and though this was not a VERY good
opportunity for showing off her knowledge, as there
was no one to listen to her, still it was good practice to
say it over) '--yes, that's about the right distance--but
then I wonder what Latitude or Longitude I've got to?'
(Alice had no idea what Latitude was, or Longitude
either, but thought they were nice grand words to say.)
4. Down, down, down. There was nothing else to do, so
Alice soon began talking again. 'Dinah'll miss me very
much to-night, I should think!' (Dinah was the cat.) 'I
hope they'll remember her saucer of milk at tea-time.
Dinah my dear! I wish you were down here with me!
There are no mice in the air, I'm afraid, but you might
catch a bat, and that's very like a mouse, you know. But
do cats eat bats, I wonder?' And here Alice began to get
rather sleepy, and went on saying to herself, in a
dreamy sort of way, 'Do cats eat bats? Do cats eat bats?'
and sometimes, 'Do bats eat cats?' for, you see, as she
couldn't answer either question, it didn't much matter
which way she put it.
5. L’Alícia va caure a
dins d’una
habitació amb una
petita porta. Ella
era massa gran per
entrar-hi (o la
porta massa
petita). A sobre
d’una taula de tres
potes hi trobà un
pot que deia:
“beu-me”!
6. It was all very well to say 'Drink me,' but the wise
little Alice was not going to do that in a hurry. 'No,
I'll look first,' she said, 'and see whether it's marked
"poison" or not'; for she had read several nice little
histories about children who had got burnt, and
eaten up by wild beasts and other unpleasant things,
all because they would not remember the simple
rules their friends had taught them: such as, that a
red-hot poker will burn you if you hold it too long;
and that if you cut your finger very deeply with a
knife, it usually bleeds; and she had never forgotten
that, if you drink much from a bottle marked 'poison,'
it is almost certain to disagree with you, sooner or
later.
7. Amb una combinació del beuratge i d’un pastís aconseguí
canviar de tamany diverses vegades i passar la porta. Un
altre cop tornà a veure el conill, que deia esverat: 'Oh! the
Duchess, the Duchess! Oh! won't she be savage if I've kept
her waiting!' L’Alícia li parlà suaument, però el conill li tirà
els guants i el ventall i fugí esverat.
Alice took up the fan and gloves, and, as the hall was very
hot, she kept fanning herself all the time she went on
talking: 'Dear, dear! How queer everything is to-day! And
yesterday things went on just as usual. I wonder if I've been
changed in the night? Let me think: was I the same when I
got up this morning? I almost think I can remember
feeling a little different. But if I'm not the same, the next
question is, Who in the world am I? Ah, that's the great
puzzle!'
8. Mentre repassava qui NO era, es tornà a fer petita i es
trobà submergida en les seves pròpies llàgrimes. Per
no ofegar-se, es posà a nedar i es trobà amb una rata
que nedava a prop d’ella.
9. 'Would it be of any use, now,' thought Alice, 'to speak
to this mouse? Everything is so out-of-the-way down
here, that I should think very likely it can talk: at any
rate, there's no harm in trying.' So she began: 'O
Mouse, do you know the way out of this pool? I am
very tired of swimming about here, O Mouse!' (Alice
thought this must be the right way of speaking to a
mouse: she had never done such a thing before, but
she remembered having seen in her brother's Latin
Grammar, 'A mouse--of a mouse--to a mouse--a
mouse--O mouse!' The Mouse looked at her rather
inquisitively, and seemed to her to wink with one of its
little eyes, but it said nothing.
10. 'Perhaps it doesn't understand English,' thought
Alice; 'I daresay it's a French mouse, come over
with William the Conqueror.' (For, with all her
knowledge of history, Alice had no very clear
notion how long ago anything had happened.) So
she began again: 'Ou est ma chatte?' which was
the first sentence in her French lesson-book. The
Mouse gave a sudden leap out of the water, and
seemed to quiver all over with fright. 'Oh, I beg
your pardon!' cried Alice hastily, afraid that she
had hurt the poor animal's feelings. 'I quite forgot
you didn't like cats.'
11. L’Alícia i la rata, després de conversar una estona tot
nedant, se n’anaren a la costa a fora de l’aigua, on
trobaren una colla d’ocells. Els demanaren com
eixugar-se de pressa, i tots plegats encetaren un debat
sobre com aconseguir-ho.
La rata començà un discurs solemne:
12. "Edwin and Morcar, the earls of Mercia and
Northumbria, declared for him: and even Stigand, the
patriotic archbishop of Canterbury, found it advisable--"'
'Found what?' said the Duck.
'Found it,' the Mouse replied rather crossly: 'of course
you know what "it" means.'
'I know what "it" means well enough, when I find a
thing,' said the Duck: 'it's generally a frog or a worm.
The question is, what did the archbishop find?'
The Mouse did not notice this question, but hurriedly
went on, '"--found it advisable to go with Edgar (…)
13. Els ocells decidiren organitzar una “Caucus race”
(=camarilla política) per aconseguir que s’eixuguessin.
Després de la cursa i del repartiment de premis, Alícia
es tornà a trobar el conill blanc. El conill es pensà que
era la seva serventa, i l’anomenà Mary Ann, demanant-
li un parell de guants i un ventall.
L’Alícia trobà la casa del conill i hi entrà. Veié una altra
ampolla que deia “beu-me”, i després de fer-ne un glop
tornà a créixer, tant, que picà de cap al sostre i hagué de
treure el braç per la finestra. El conill s’espantà molt i
cridà els servents. Un entrà per la xemeneia i calà foc a
la casa.
Mentrestant, l’Alícia trobà uns pastissos; en menjà i
tornà a fer-se petita. Sortí de la casa i s’amagà corrents
al bosc; mentrestant, anava pensant el que calia fer:
14. 'The first thing I've got to do,' said Alice to herself, as
she wandered about in the wood, 'is to grow to my right
size again; and the second thing is to find my way into
that lovely garden. I think that will be the best plan.'
It sounded an excellent plan, no doubt, and very neatly
and simply arranged; the only difficulty was, that she
had not the smallest idea how to set about it;
15. Tot passejant es trobà un gosset,
i després una oruga fumant
plàcidament una pipa d’aigua a
sobre d’un bolet.
'Who are you?' said the
Caterpillar.
This was not an encouraging
opening for a conversation.
Alice replied, rather shyly, 'I--I
hardly know, sir, just at present-
-at least I know who I WAS
when I got up this morning, but
I think I must have been
changed several times since
then.'
16. 'What do you mean by that?' said the Caterpillar sternly.
'Explain yourself!'
'I can't explain myself, I'm afraid, sir' said Alice, 'because
I'm not myself, you see.'
'I don't see,' said the Caterpillar.
'I'm afraid I can't put it more clearly,' Alice replied very
politely, 'for I can't understand it myself to begin with;
and being so many different sizes in a day is very
confusing.'
'It isn't,' said the Caterpillar.
'Well, perhaps you haven't found it so yet,' said Alice;
17. 'Well, perhaps you haven't found it so yet,' said Alice; 'but
when you have to turn into a chrysalis--you will some day,
you know--and then after that into a butterfly, I should
think you'll feel it a little queer, won't you?'
'Not a bit,' said the Caterpillar.
'Well, perhaps your feelings may be different,' said Alice;
'all I know is, it would feel very queer to me.'
'You!' said the Caterpillar contemptuously. 'Who are you?'
Which brought them back again to the beginning of the
conversation. Alice felt a little irritated at the Caterpillar's
making such very short remarks, and she drew herself up
and said, very gravely, 'I think, you ought to tell me who
you are, first.'
18. 'Why?' said the Caterpillar.
Here was another puzzling question; and as Alice could not
think of any good reason, and as the Caterpillar seemed to be
in a very unpleasant state of mind, she turned away.
'Come back!' the Caterpillar called after her. 'I've something
important to say!'
This sounded promising, certainly: Alice turned and came
back again.
'Keep your temper,' said the Caterpillar.
'Is that all?' said Alice, swallowing down her anger as well as
she could.
'No,' said the Caterpillar.
19. 'What size do you want to be?' it asked.
'Oh, I'm not particular as to size,' Alice hastily replied; 'only one
doesn't like changing so often, you know.'
'I don't know,' said the Caterpillar.
Alice said nothing: she had never been so much contradicted in
her life before, and she felt that she was losing her temper.
'Are you content now?' said the Caterpillar.
'Well, I should like to be a little larger, sir, if you wouldn't mind,'
said Alice: 'three inches is such a wretched height to be.'
'It is a very good height indeed!' said the Caterpillar angrily,
rearing itself upright as it spoke (it was exactly three inches
high).
20. Després d’una mica més de diàleg, l’oruga féu un parell
més de pipades i baixà del bolet, tot dient:
'One side will make you grow taller, and the other
side will make you grow shorter.'
'One side of what? The other side of what?' thought
Alice to herself.
'Of the mushroom,' said the Caterpillar, just as if she
had asked it aloud; and in another moment it was out of
sight.
Alice remained looking thoughtfully at the mushroom
for a minute, trying to make out which were the two
sides of it; and as it was perfectly round, she found
this a very difficult question.
21. However, at last she stretched her arms round it as far as
they would go, and broke off a bit of the edge with each
hand.
'And now which is which?' she said to herself, and
nibbled a little of the right-hand bit to try the effect: the
next moment she felt a violent blow underneath her chin:
it had struck her foot!
She was a good deal frightened by this very sudden
change, but she felt that there was no time to be lost, as
she was shrinking rapidly (…)
22. Com que li quedà el coll molt llarg, al cap d’una estona es trobà
un colom que la confongué amb una serp que es volia menjar els
seus ous.
'But I'm not a serpent, I tell you!' said Alice. 'I'm a--I'm a--'
'Well! what are you?' said the Pigeon. 'I can see you're trying to
invent something!'
'I--I'm a little girl,' said Alice, rather doubtfully, as she
remembered the number of changes she had gone through that
day.
'A likely story indeed!' said the Pigeon in a tone of the deepest
contempt. 'I've seen a good many little girls in my time, but
never one with such a neck as that! No, no! You're a serpent;
and there's no use denying it. I suppose you'll be telling me
next that you never tasted an egg!'
23. Després de discutir amb el colom, es trobà amb una casa.
Hi havia un criat a la porta, que rebé una invitació de part
de la reina per a la duquesa per anar a jugar al croquet.
Deduí que era la casa de la duquesa. Era una casa de boigs,
amb un gran rebombori. Quan Alícia veié la duquesa li
preguntà encuriosida per què el seu gat sempre reia.
24. 'Please would you tell me,' said Alice, a little timidly, for
she was not quite sure whether it was good manners for
her to speak first, 'why your cat grins like that?'
'It's a Cheshire cat,' said the Duchess, 'and that's why (…)'
'I didn't know that Cheshire cats always grinned; in fact, I
didn't know that cats could grin.'
'They all can,' said the Duchess; 'and most of them do.'
'I don't know of any that do,' Alice said very politely,
feeling quite pleased to have got into a conversation.
'You don't know much,' said the Duchess; 'and that's a
fact.'
25. La Duquesa deixà l’Alícia per
anar a jugar a croquet amb la
reina. L’Alícia sortí d’aquella
estranya casa i s’endinsà pel bosc,
on veié el gat de Cheshire dalt
d’una branca somrient.
'Would you tell me, please,
which way I ought to go from
here?'
'That depends a good deal on where you want to get to,'
said the Cat.
'I don't much care where--' said Alice.
'Then it doesn't matter which way you go,' said the Cat.
26. '--so long as I get somewhere,' Alice added as an explanation.
'Oh, you're sure to do that,' said the Cat, 'if you only walk long enough.'
Alice felt that this could not be denied, so she tried another question.
'What sort of people live about here?'
'In that direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives a Hatter: and
in that direction,' waving the other paw, 'lives a March Hare. Visit either you
like: they're both mad.'
'But I don't want to go among mad people,' Alice remarked.
'Oh, you can't help that,' said the Cat: 'we're all mad here. I'm mad. You're mad.'
'How do you know I'm mad?' said Alice.
'You must be,' said the Cat, 'or you wouldn't have come here.'
Alice didn't think that proved it at all; however, she went on 'And how do you
know that you're mad?'
27. En acabar el diàleg el gat s’esvaí, i l’Alícia se n’anà a trobar el Barreter i la
Llebre de Març. Els trobà asseguts al voltant d’una taula parada. S’assegué
amb ells i començà una conversa de bojos.
28. 'Do you mean that you think you can find out the answer to
it?' said the March Hare.
'Exactly so,' said Alice.
'Then you should say what you mean,' the March Hare went
on.
'I do,' Alice hastily replied; 'at least--at least I mean what I
say--that's the same thing, you know.'
'Not the same thing a bit!' said the Hatter. 'You might just as
well say that "I see what I eat" is the same thing as "I eat what
I see"!'
'You might just as well say,' added the March Hare, 'that "I
like what I get" is the same thing as "I get what I like"!'
29. 'Take some more tea,' the March
Hare said to Alice, very earnestly.
'I've had nothing yet,' Alice replied
in an offended tone, 'so I can't take
more.'
'You mean you can't take less,' said
the Hatter: 'it's very easy to take
more than nothing.'
'Nobody asked your opinion,' said
Alice.
'Who's making personal remarks
now?' the Hatter asked
triumphantly.
30. Després d’una conversa de
bojos amb els estranys
personatges, l’Alícia es tornà a
trobar a l’habitació amb la
taula de vidre. Aquesta
vegada ho va fer millor:
primer posà la clau al pany,
l’obrí i després es féu petita
menjant bolet que duia a la
butxaca. Finalment aconseguí
entrar al preciós jardí de la
reina!
Allí es trobà amb tres
jardiners trets d’un joc de
cartes que pintaven un roser
blanc de color vermell.
31. L’Alícia els demanà educadament per què pintaven el
roser. La resposta fou que plantaren un roser blanc per
error en lloc d’un de vermell, i ara ho intentaven
arreglar abans que la reina se n’adonés.
Dit això arribà la reina amb el seu sèquit.
32. (…)turning to Alice, she went on, 'What's your name,
child?'
'My name is Alice, so please your Majesty,' said Alice
very politely; but she added, to herself, 'Why, they're only
a pack of cards, after all. I needn't be afraid of them!‘
'And who are these?' said the Queen, pointing to the three
gardeners
'How should I know?' said Alice, surprised at her own
courage. 'It's no business of mine.‘
The Queen turned crimson with fury, and, after glaring at
her for a moment like a wild beast, screamed 'Off with
her head! Off--'
33. La reina també manà decapitar els jardiners, i proposà a
l’Alícia de jugar a croquet. L’Alícia veié el conill blanc, el
qual l’informà que la duquessa també era condemnada a
ser decapitada.
Una partida estranya, utilitzaren flamencs en lloc de
pals, i els arcs els feien els mateixos soldats - cartes.
34. Durant el joc, la reina ordenà decapitar diversos adversaris i
col.laboradors. Mentrestant, aparegué al cel el cap del gat de
Cheshire i l’Alícia dialogà amb ell.
El rei se n’adonà i li demanà al gat que li besés la mà, la qual
cosa el gat refusà. El rei ho considerà impertinent i es queixà
a la reina, la qual l’ordenà decapitar.
When she got back to the Cheshire
Cat, she was surprised to find quite a
large crowd collected round it: there
was a dispute going on between the
executioner, the King, and the Queen,
who were all talking at once, while all
the rest were quite silent, and looked
very uncomfortable.
35. The moment Alice appeared, she was appealed to by all
three to settle the question, and they repeated their
arguments to her, though, as they all spoke at once, she
found it very hard indeed to make out exactly what
they said.
The executioner's argument was, that you couldn't cut
off a head unless there was a body to cut it off from:
that he had never had to do such a thing before, and he
wasn't going to begin athis time of life.
The King's argument was, that anything that had a
head could be beheaded, and that you weren't to talk
nonsense.
36. The Queen's argument was, that if something wasn't
done about it in less than no time she'd have
everybody executed, all round. (It was this last remark
that had made the whole party look so grave and
anxious.)
Alice could think of nothing else to say but 'It belongs
to the Duchess: you'd better ask her about it.‘
Mentre portaven la duquessa de la presó, el gat
desapareixé.
La duquessa dialogà amb l’Alícia amistosament:
37. 'You're thinking about something,
my dear, and that makes you
forget to talk. I can't tell you just
now what the moral of that is,
but I shall remember it in a bit.'
'Perhaps it hasn't one,' Alice
ventured to remark.
'Tut, tut, child!' said the Duchess.
'Everything's got a moral, if only
you can find it.' And she
squeezed herself up closer to
Alice's side as she spoke.
38. La duquessa sempre trobava la moralitat de tot, fins i tot
encara que no hi hagués massa relació amb els fets…
'I quite agree with you,' said the Duchess; 'and the moral of
that is--"Be what you would seem to be"--or if you'd like it
put more simply--"Never imagine yourself not to be
otherwise than what it might appear to others that what
you were or might have been was not otherwise than
what you had been would have appeared to them to be
otherwise."'
39. 'Thinking again?' the Duchess asked, with another dig of
her sharp little chin.
'I've a right to think,' said Alice sharply, for she was
beginning to feel a little worried.
'Just about as much right,' said the Duchess, 'as pigs have
to fly; and the m--‘
I en aquell instant aparegué la reina, que li demanà de
continuar la partida de croquet.
40. All the time they were playing the Queen never left off
quarrelling with the other players, and shouting 'Off
with his head!' or 'Off with her head!' Those whom she
sentenced were taken into custody by the soldiers,
who of course had to leave off being arches to do this,
so that by the end of half an hour or so there were no
arches left, and all the players, except the King, the
Queen, and Alice, were in custody and under sentence
of execution.
Then the Queen left off, quite out of breath, and said to
Alice, 'Have you seen the Mock Turtle yet?‘
No encara, i l’Alícia l’anà a trobar.
41. La tortuga de broma vivia amb un
grif. Ella li explicà que una vegada
va ser una tortuga de veritat i
tingué una bona educació en una
escola marina. I li proposà de
presentar-li les llagostes per fer una
Lobster Quadrille. Això consistia en
fer un ball amb les llagostes.
A continuació l’Alícia els explicà la
seva història, i després d’algunes
peripècies, els animals se n’anaren i
Alícia retornà al jardí de la reina.
Allí, solemnement, s’estava
celebrant un judici presidit pel rei i
la reina, amb un jutge i un jurat.
L’herald era el conill blanc.
42. El cas: la reina havia fet unes tartes
que havien estat robades. L’acusat era
la sota de cors (the Knave of Hearts).
El primer testimoni era el barreter.
'Take off your hat,' the King said to
the Hatter.
'It isn't mine,' said the Hatter.
'Stolen!' the King exclaimed, turning
to the jury, who instantly made a
memorandum of the fact.
43. 'I keep them to sell,' the Hatter added as an
explanation; 'I've none of my own. I'm a hatter.'
Here the Queen put on her spectacles, and began
staring at the Hatter, who turned pale and fidgeted.
'Give your evidence,' said the King; 'and don't be
nervous, or I'll have you executed on the spot.‘
El següent testimoni va ser la cuinera de la duquessa, i
el tercer va ser l’Alícia.
44. 'What do you know about this business?' the King said to Alice.
'Nothing,' said Alice.
'Nothing whatever?' persisted the King.
'Nothing whatever,' said Alice.
'That's very important,' the King said, turning to the jury. They were just
beginning to write this down on their slates, when the White Rabbit
interrupted: 'Unimportant, your Majesty means, of course,' he said in a
very respectful tone, but frowning and making faces at him as he spoke.
'Unimportant, of course, I meant,' the King hastily said,and went on to
himself in an undertone, 'important--unimportant--unimportant--
important--' as if he were trying which word sounded best.
Some of the jury wrote it down 'important,' and some 'unimportant.'
Alice could see this, as she was near enough to look over their slates; 'but
it doesn't matter a bit,' she thought to herself.
45. Alícia anà creixent durant el judici. El rei decidí expulsar-la.
At this moment the King, who had been for some time
busily writing in his note-book, cackled out 'Silence!' and
read out from his book, 'Rule Forty-two. All persons more
than a mile high to leave the court.'
Everybody looked at Alice.
'I'm not a mile high,' said Alice.
'You are,' said the King.
'Nearly two miles high,' added the Queen.
46. 'Well, I shan't go, at any rate,'
said Alice: 'besides, that's not a
regular rule: you invented it
just now.'
'It's the oldest rule in the book,'
said the King.
'Then it ought to be Number
One,' said Alice.
The King turned pale, and shut
his note-book hastily. 'Consider
your verdict,' he said to the
jury, in a low, trembling voice.
47. La discussió continuà, tot realitzant
interpretacions desaforades de les
proves, fins que l’Alícia fou
condemnada a mort. Ella, però, no
s’espantà: “Si només sou un joc de
cartes!”, digué.
En aquell instant les cartes
començaren a volar entorn d’ella;
intentà estirar-se, i es despertà
recolzada sobre la seva germana,
que la pentinava.
L’Alícia recordà el país de les
meravelles i els seus personatges
mentre contemplava el món real.