WordCamp Tokyo 2015 登壇スライド(参考リンク追加)。
2015年10月31日〜11月1日開催。
https://tokyo.wordcamp.org/2015/session/2-3/
Slides from my session titled "Implementation of Responsive Images to WordPress, and 4.4" at WordCamp Tokyo 2015. Held on October 31 to November 1, 2015.
WordCamp Tokyo 2015 登壇スライド(参考リンク追加)。
2015年10月31日〜11月1日開催。
https://tokyo.wordcamp.org/2015/session/2-3/
Slides from my session titled "Implementation of Responsive Images to WordPress, and 4.4" at WordCamp Tokyo 2015. Held on October 31 to November 1, 2015.
WordCamp Tokyo 2015のショートセッションで発表した【var dumpを使わないWordPress開発フロー】のスライドです。This is my session at WordCamp Tokyo 2015.
How to WordPress development without using var_dump().
Running Multiple Multilingual Websites at Kyoto University on WordCamp Kansai 2015.
Concretely, the case example is at Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University. Various countries researchers have frequently come to the Center, so a multiple multilingual system construction is very important issue!
WordPress Handson on WordCamp Kansai 2015 - Let's begin the WordPress translation!
This session is to experience the Japanese translation from English on WordPress for beginners.
The aim is to raise the translation activity for WordPress!!
WordCamp Tokyo 2015のショートセッションで発表した【var dumpを使わないWordPress開発フロー】のスライドです。This is my session at WordCamp Tokyo 2015.
How to WordPress development without using var_dump().
Running Multiple Multilingual Websites at Kyoto University on WordCamp Kansai 2015.
Concretely, the case example is at Center for Southeast Asian Studies, Kyoto University. Various countries researchers have frequently come to the Center, so a multiple multilingual system construction is very important issue!
WordPress Handson on WordCamp Kansai 2015 - Let's begin the WordPress translation!
This session is to experience the Japanese translation from English on WordPress for beginners.
The aim is to raise the translation activity for WordPress!!
The Best Practices of Making WordPress Site MultilingualKatz Ueno
This slide introduces the four best practices of making your WordPress site multilingual. There are mainly 4 types of multilingual WordPress site. I'll talk about how to determine which method is the best way for your site. Which plug-ins to choose according to your needs.
Remixing Vol.3 with オールアバウト and LIG
https://remixing.doorkeeper.jp/events/34982
で発表した資料になります。
CMS開発を汎用CMSを使うのかフルスクラッチするのか。
また、LaravelでフルスクラッチCMSを作る時のノウハウなどについて。
テクノロジーの変化、情報の変化、ユーザーの変化から求められるDigital Transformation。企業がどうDigital化に対応していくのか、そのポイントについて
Adobe Target Standardの操作について:http://bit.ly/atstandard
Digital Center of Excellenceについて:http://bit.ly/adobecoe