This document outlines a participatory research approach to develop an Arabic symbol dictionary for augmentative and alternative communication (AAC) users in Qatar. Over 60 participants voted on symbol designs created by a graphic designer for inclusion in the dictionary. Initial results found that nouns and verbs made up 50% of the core Arabic vocabulary lists, compared to 20% nouns in English lists. The final dictionary aims to enhance complex Arabic vocabulary and have applicability for second language learning and signage, with the goal of better supporting Arabic AAC users through culturally appropriate symbols.
Arabic Symbol Dictionary Sample Communication BoardsE.A. Draffan
These are a few sample communication boards developed as part of the evaluation process for the Arabic Symbol Dictionary research project funded by the Qatari National Research Fund - Further information is available at access.ecs.soton.ac.uk/blog/symboldictionary
Arabic Symbol Dictionary for AAC users: Bridging the Cultural, Social and Lin...E.A. Draffan
How using symbols in the Arabic and English language not only need to take into account personalisation but also localisation with social, cultural and environmental sensitivities and linguistic issues.
Arabic Symbol Dictionary - TechshareME presentationE.A. Draffan
This presentation describes the outcomes from the first year of the Arabic Symbol Dictionary research funded by the Qatar National Research Fund. The presentation was give by Nadine Zeinoun from the Mada Center and Amatullah Kadous from Hamad Medical Corporation (HMC) during the TechShareME conference held in Doha on November 4/5th, 2014
Core vocabularies for Bilingual Language Learning and Literacy Skill building...E.A. Draffan
How using symbols in the Arabic and English language not only need to take into account personalisation and localisation issues but also linguistic issues and the core vocabularies needed to encourage literacy skills for those with communication, reading and writing difficulties and language learning.
Arabic Symbol Dictionary Sample Communication BoardsE.A. Draffan
These are a few sample communication boards developed as part of the evaluation process for the Arabic Symbol Dictionary research project funded by the Qatari National Research Fund - Further information is available at access.ecs.soton.ac.uk/blog/symboldictionary
Arabic Symbol Dictionary for AAC users: Bridging the Cultural, Social and Lin...E.A. Draffan
How using symbols in the Arabic and English language not only need to take into account personalisation but also localisation with social, cultural and environmental sensitivities and linguistic issues.
Arabic Symbol Dictionary - TechshareME presentationE.A. Draffan
This presentation describes the outcomes from the first year of the Arabic Symbol Dictionary research funded by the Qatar National Research Fund. The presentation was give by Nadine Zeinoun from the Mada Center and Amatullah Kadous from Hamad Medical Corporation (HMC) during the TechShareME conference held in Doha on November 4/5th, 2014
Core vocabularies for Bilingual Language Learning and Literacy Skill building...E.A. Draffan
How using symbols in the Arabic and English language not only need to take into account personalisation and localisation issues but also linguistic issues and the core vocabularies needed to encourage literacy skills for those with communication, reading and writing difficulties and language learning.
Learn Daily Arabic words and sentences in Modern Standard Arabic with Arabeya Arabic Language Center
For more and daily Arabic, please visit:
www.Arabeya,org
AAC Symbols for Everyone, Everywhere.pptxE.A. Draffan
A voting system for the acceptance of newly developed open licence Augmentative and Alternative Communication (AAC) pictographic symbols to support localisation, personal preferences, cultural, religious and social settings.
This is the PDF version of the 'Framework for Localisation of AT and Online Technologies for Ease of Access' PowerPoint slides as some slides would not upload and appear as blanks. This PDF version will not be accessible for screen reader users so please download the ppt version.
An engaging workshop intended to showcase community efforts to implement LGR Procedure for current and potential Generation Panel members. The workshop will also discuss how Generation Panels of related scripts should coordinate with each other going forward.
ATIA 2017 Tawasol Arabic Open Symbol Set for AAC usersDavid Banes
Thispresentation describes the work of the Tawasol symbol project. Developing symbols for AAC users with a disability that support the Arabic language. Full details of the project can be found at www.tawasolsymbols.org
Reflections on building a Multi-country AAC Implementation Guide.pptxE.A. Draffan
UNICEF with the Global Symbols team supported by local professionals working with
AAC users, their families and carers set out to collaboratively provide an implementation guide based on their experiences in several Eastern European countries. The aim
of the guide was to illustrate work already being undertaken in the area and to ensure the sharing of knowledge
and resources where gaps were discovered.
a presentation about the different ways to teach English in ESL classes using different technological apps and gadgets.
This include the five skills, teaching reading, teaching speaking , teaching listening, and teaching writing.
First , we start with defining CALL . then I introduce technology used in teaching vocabulary, I refer to two useful websites that help teaching vocabulary.
Design and Development of an Educational Arabic Sign Language Mobile AppHCI Lab
Presentation on Aug 2015 in the 17th International Conference on Human-Computer Interaction #HCII2015 in Los Angeles, CA, USA. The paper was presented in the Universal Access in Human-Computer Interaction track in the "Interaction Design for Deaf Users" session which was chaired by Dr. Areej Al-Wabil http://2015.hci.international/friday
Learn Daily Arabic words and sentences in Modern Standard Arabic with Arabeya Arabic Language Center
For more and daily Arabic, please visit:
www.Arabeya,org
AAC Symbols for Everyone, Everywhere.pptxE.A. Draffan
A voting system for the acceptance of newly developed open licence Augmentative and Alternative Communication (AAC) pictographic symbols to support localisation, personal preferences, cultural, religious and social settings.
This is the PDF version of the 'Framework for Localisation of AT and Online Technologies for Ease of Access' PowerPoint slides as some slides would not upload and appear as blanks. This PDF version will not be accessible for screen reader users so please download the ppt version.
An engaging workshop intended to showcase community efforts to implement LGR Procedure for current and potential Generation Panel members. The workshop will also discuss how Generation Panels of related scripts should coordinate with each other going forward.
ATIA 2017 Tawasol Arabic Open Symbol Set for AAC usersDavid Banes
Thispresentation describes the work of the Tawasol symbol project. Developing symbols for AAC users with a disability that support the Arabic language. Full details of the project can be found at www.tawasolsymbols.org
Reflections on building a Multi-country AAC Implementation Guide.pptxE.A. Draffan
UNICEF with the Global Symbols team supported by local professionals working with
AAC users, their families and carers set out to collaboratively provide an implementation guide based on their experiences in several Eastern European countries. The aim
of the guide was to illustrate work already being undertaken in the area and to ensure the sharing of knowledge
and resources where gaps were discovered.
a presentation about the different ways to teach English in ESL classes using different technological apps and gadgets.
This include the five skills, teaching reading, teaching speaking , teaching listening, and teaching writing.
First , we start with defining CALL . then I introduce technology used in teaching vocabulary, I refer to two useful websites that help teaching vocabulary.
Design and Development of an Educational Arabic Sign Language Mobile AppHCI Lab
Presentation on Aug 2015 in the 17th International Conference on Human-Computer Interaction #HCII2015 in Los Angeles, CA, USA. The paper was presented in the Universal Access in Human-Computer Interaction track in the "Interaction Design for Deaf Users" session which was chaired by Dr. Areej Al-Wabil http://2015.hci.international/friday
NLP: Challenges and Opportunities in Underserved AreasColleen Farrelly
This talk highlights the challenges and opportunities that exist in linguistically underserved areas. It highlights NLP initiatives in Sub-Saharan Africa, as well as financial opportunities in technology if areas neglected linguistically can produce tools in their local languages. Ethics, ownership, and other concerns are highlighted to guide development initiatives.
Social media listening and sentiment analysis allow brands the opportunity to know what consumers are saying about their products and experiences, and how they feel about them. Are mentions positive, negative or just meh? Are they mostly about price, product, quality or customer service? These types of insights can help brands improve their offerings, increase sales and drive market share.
Similar to A Participatory Research Approach to develop an Arabic Symbol Dictionary (20)
AI supporting AAC Pictographic Symbol Adaptations v1.pptxE.A. Draffan
This presentation explores the way Ai could support the generation of AAC symbols. It was a small six-month pilot study to adapt a number of open licensed symbols based on the symbol set’s original style. Once a collection has been automatically developed from image to image and text descriptions, potential stakeholders will evaluate the outcomes using an online voting system.
Global Symbols Carers Guide to Communicating with SymbolsE.A. Draffan
Thanks to the Churchill Fellowship COVID-19 Action Fund (https://www.churchillfellowship.org/our-impact/covid-19) we have developed a set of free resources to help carers build visual aids to support those who have speech and language difficulties in challenging situations, such as the recent pandemic. (https://training.globalsymbols.com/course/index.php?categoryid=12)
*Please download the slides to read the script for trainers in the speaker notes. Hidden symbols on some slides are revealed in presentation mode. A version for printing the revealed symbols is available on the course pages.
Ai and inclusion - Challenges and Benefits for those with disabilities. E.A. Draffan
Description of a series of challenges and benefits related to AI and Inclusion for those with disabilities. Discussion around automating web accessibility checks and supporting augmentative and alternative communication symbol searches with better classification using linked data, image recognition and machine learning.
This presentation provides and overview of the system used to encourage AAC users and those working with AAC symbols to decide how acceptable new or adapted symbols for their communication skills and settings.
This is a set of slides for the team working on the Arabic Symbol Dictionary as we decide which voting system to use when choosing the appropriateness of symbols for use in Qatar, their transparency when related to the words they represent, cultural sensitivity, contrast levels and how they complement PCS symbols already in use.
ATbar is free and allows you to change the look and feel of webpages, increase and decrease font sizes, have text read aloud, use coloured overlays, readability and a dictionary to aid reading. Spell check forms and try word prediction when writing. It is a simple tool which is available for most popular browsers.
Study Skills using Portable and Desktop TechnologiesE.A. Draffan
This is a presentation for the British Dyslexia Association International Conference 2014 by E.A. Draffan and Abi James. A DSA survey of HE and FE students and the LexDis project provide some insights into student use of technology for studying
Assistive Technology and Associated TrainingE.A. Draffan
This is a workshop presentation at the NADP 2013 Conference. The graphs and information come from a survey of students in receipt of the Disabled Students Allowances 2012 - 841 students answered the survey call and we are extremely grateful for their help.
Assistive Technology use and effectiveness in higher education and the workplaceE.A. Draffan
This was produced for the ClaroLearning Conference - two workshops on the use of various technologies to support learning and various tasks in the workplace - specifically for those with specific learning difficulties including dyslexia.
Looking at some of the check lists and evaluation guidance for those making choices about assistive technologies suitable for certain tasks in the light of user needs.
Synthetic Fiber Construction in lab .pptxPavel ( NSTU)
Synthetic fiber production is a fascinating and complex field that blends chemistry, engineering, and environmental science. By understanding these aspects, students can gain a comprehensive view of synthetic fiber production, its impact on society and the environment, and the potential for future innovations. Synthetic fibers play a crucial role in modern society, impacting various aspects of daily life, industry, and the environment. ynthetic fibers are integral to modern life, offering a range of benefits from cost-effectiveness and versatility to innovative applications and performance characteristics. While they pose environmental challenges, ongoing research and development aim to create more sustainable and eco-friendly alternatives. Understanding the importance of synthetic fibers helps in appreciating their role in the economy, industry, and daily life, while also emphasizing the need for sustainable practices and innovation.
Model Attribute Check Company Auto PropertyCeline George
In Odoo, the multi-company feature allows you to manage multiple companies within a single Odoo database instance. Each company can have its own configurations while still sharing common resources such as products, customers, and suppliers.
The French Revolution, which began in 1789, was a period of radical social and political upheaval in France. It marked the decline of absolute monarchies, the rise of secular and democratic republics, and the eventual rise of Napoleon Bonaparte. This revolutionary period is crucial in understanding the transition from feudalism to modernity in Europe.
For more information, visit-www.vavaclasses.com
Francesca Gottschalk - How can education support child empowerment.pptxEduSkills OECD
Francesca Gottschalk from the OECD’s Centre for Educational Research and Innovation presents at the Ask an Expert Webinar: How can education support child empowerment?
A Strategic Approach: GenAI in EducationPeter Windle
Artificial Intelligence (AI) technologies such as Generative AI, Image Generators and Large Language Models have had a dramatic impact on teaching, learning and assessment over the past 18 months. The most immediate threat AI posed was to Academic Integrity with Higher Education Institutes (HEIs) focusing their efforts on combating the use of GenAI in assessment. Guidelines were developed for staff and students, policies put in place too. Innovative educators have forged paths in the use of Generative AI for teaching, learning and assessments leading to pockets of transformation springing up across HEIs, often with little or no top-down guidance, support or direction.
This Gasta posits a strategic approach to integrating AI into HEIs to prepare staff, students and the curriculum for an evolving world and workplace. We will highlight the advantages of working with these technologies beyond the realm of teaching, learning and assessment by considering prompt engineering skills, industry impact, curriculum changes, and the need for staff upskilling. In contrast, not engaging strategically with Generative AI poses risks, including falling behind peers, missed opportunities and failing to ensure our graduates remain employable. The rapid evolution of AI technologies necessitates a proactive and strategic approach if we are to remain relevant.
2024.06.01 Introducing a competency framework for languag learning materials ...Sandy Millin
http://sandymillin.wordpress.com/iateflwebinar2024
Published classroom materials form the basis of syllabuses, drive teacher professional development, and have a potentially huge influence on learners, teachers and education systems. All teachers also create their own materials, whether a few sentences on a blackboard, a highly-structured fully-realised online course, or anything in between. Despite this, the knowledge and skills needed to create effective language learning materials are rarely part of teacher training, and are mostly learnt by trial and error.
Knowledge and skills frameworks, generally called competency frameworks, for ELT teachers, trainers and managers have existed for a few years now. However, until I created one for my MA dissertation, there wasn’t one drawing together what we need to know and do to be able to effectively produce language learning materials.
This webinar will introduce you to my framework, highlighting the key competencies I identified from my research. It will also show how anybody involved in language teaching (any language, not just English!), teacher training, managing schools or developing language learning materials can benefit from using the framework.
Introduction to AI for Nonprofits with Tapp NetworkTechSoup
Dive into the world of AI! Experts Jon Hill and Tareq Monaur will guide you through AI's role in enhancing nonprofit websites and basic marketing strategies, making it easy to understand and apply.
How to Make a Field invisible in Odoo 17Celine George
It is possible to hide or invisible some fields in odoo. Commonly using “invisible” attribute in the field definition to invisible the fields. This slide will show how to make a field invisible in odoo 17.
Instructions for Submissions thorugh G- Classroom.pptxJheel Barad
This presentation provides a briefing on how to upload submissions and documents in Google Classroom. It was prepared as part of an orientation for new Sainik School in-service teacher trainees. As a training officer, my goal is to ensure that you are comfortable and proficient with this essential tool for managing assignments and fostering student engagement.
3. • Arabic AAC users in Qatar are supported by
English speaking therapists and specialist
teachers.
• Use of externally developed AAC symbols
systems to aid communication which can
highlight cultural differences
• Arabic, English and other languages may all be
spoken during a day in the life of the AAC user
(expats make up 86% of Qatar /
Nannies/drivers speak English)
Introduction
4. Research Background
• Lack of research regarding local core AAC user
vocabulary
• No freely available culturally sensitive Arabic
AAC symbols
• The Arabic language is ‘diglossic’ with written
text often differing from the spoken Arabic
dialects and
• Linguistically Arabic is complex!
6. • Participation of stakeholders at the outset via
online forum and f2f meetings
• Collaboration with ARASAAC as a result of
symbol set voting to complement symbols in use.
• Graphic designer using Google+ to test initial
symbol designs with team members
• Symbols uploaded to a bespoke Symbol
Manager System with the corresponding lexical
entries, definitions, parts of speech and relevant
categories in English and Arabic.
• Online voting and analysis takes place
• News of all project actions published.
Methodology
9. • 63 participants - 2341 votes for 65 symbols –
mean ratings greater than 3.5.
• Comments showed participants preferred
coloured symbols and wanted gender illustrated
for verbs rather than stick characters.
• Failed symbols sent back to the graphic designer
for further adaptations
• Process repeated until the symbol
accepted by the majority of voters.
Initial Results for Symbol Voting
10. Results from Core Vocabulary Data
• Over 688 initial categorised lexical entries
• Higher number of nouns were used in the Arabic
core vocabulary lists compared to English lists in
both conversational and literacy-based lists (45%
vs 20% in top 300 words).
• Arabic AAC population uses nouns and verbs
more than any other parts of speech (50% vs 20%
respectively).
• Pronouns make up around 20% of the Arabic lists
and adverbs represented less than 5%. The latter
two are believed to be low in frequency due to the
linguistic characteristics of Arabic.
11. Discussion & Conclusion
• Participatory approaches may mean many more iterations
of symbol development than expected. Religion, clothing,
symbol types and grammatical issues require careful
discussion
• Further work is still required to validate that the input from
a tightly defined user group has value in meeting the
needs of an extended community.
• The final dictionary should have applicability to those
people struggling to interpret traditional Arabic text, by
enhancing complex vocabulary with a symbol
representing the concept
• Second language learning and signage
12. Impact - Maryam is telling her teacher what she did over the weekend
لعبتفيملعبالفريجمعاألوالد
أكلتمعاخوانيوأخواتيفيسوق،واقفمشبوسلحموبريانيدجاج
ثمتسوقتمعصديقاتيواشتريناالمالبس
في
معفي
ثممع
مع
و و
و
To involve local AAC users and those supporting them to ensure that an Arabic core vocabulary and corresponding symbols are well received and serve their needs.
To develop a series of appropriate, culturally sensitive and suitable symbols for the environment in which they would be used that complement those already in use.
To increase stakeholder involvement by use of social media
To develop online discussion and symbol management that allows all parties to engage in data gathering, adaptation and publication in the two languages.
The symbol manager for the comparison of lexical entries with metadata providing a filtering system for searching in both languages with a range of parts of speech, whole words versus word phrases, core & fringe vocabularies and symbol categories.
The systems allowed for symbol voting, lexical checks and discussions around the suitability of the symbols and the appropriateness of the matching bilingual lexical entries.
After this stage participants from the AAC forum were invited to vote on a batch of symbols. Close-ended questions were used to measure the iconicity of each symbol with a five point scale
Finally, participants were presented with a comments box if they wished to add any more information.
The results of a participatory approach has meant many more iterations of symbol development than expected. Religious and cultural sensitivities such as dress, restrictions in gender mixing within symbols and linguistic considerations such as text and arrows pointing in the opposite direction to English due to the Arabic sentence orientation from right to left.
Comments are also taken into account, so for example where stick figures were used for verbs, some voters preferred the gender specific, coloured images of more representative characters. Use of the abaya and thobe as culturally appropriate dress were requested for adults but children were accepted in more multicultural dress. Symbols related to prayer times have received particular attention with several alternatives being offered. Black and white symbols received the lowest scores. These have been designed for high contrast use and will be re-tested with participants in a specialist school for AAC users with visual impairments.
The research to date has focused upon the input of people who will use the symbols to augment and enhance their vocal communications. In effect using symbols to replace verbal communication by sequencing symbols and concepts to communicate meaning. However, these individuals are not the only intended beneficiaries of the project outcomes and further work is still required to validate that the input from a tightly defined user group has value in meeting the needs of an extended community.
It is hoped that further testing of the initial symbol set by this wider community will provide evidence of the ease of transfer of symbol design from young AAC users to a more diverse selection of needs
The final dictionary should have applicability to those people struggling to interpret traditional Arabic text, by enhancing complex vocabulary with a pictogram representing the concept, as well as having the potential to enhance the physical environment with simple to understand symbols for those for whom Arabic is not an understood language.
Taking a participatory approach with the use of online social media and a bespoke symbol management system has allowed the research team to begin a process of matching a unique Arabic core vocabulary for AAC users with culturally sensitive and appropriate symbols and that this approach may offer a chance of dissemination across a wider demographic.
The positive reaction of those who have voted on the symbols with requests for early use has justified the iterative nature of the methodologies used for this part of the project.
Possibility for those collaborating in the research to better understand the complexities of symbol mapping two languages where the orthography, phonology and grammar have such an impact on AAC use and literacy skill building, in a country where both Arabic and English are in regular use by experts in the field.
Analysis of the differences in core vocabularies, symbol set requirements and the potential for use of a bi-lingual online symbol dictionary that will be free at the point of delivery for all will, it is hoped, provide better support for individuals with speech, language and literacy difficulties in a world where Arabic is the fifth most spoken language.
Constant re-evaluation will be necessary and in depth analysis of all the data received has yet to be completed.