Преподавание письменного перевода. Беларусь, Минск, БГУ -- учебный центр "Лингва+". Преподаватель -- Юрий Павлов.
_____
A *.pptx describing one of the strategic approaches to translation from English into Russian--the so-called "bureaucratic language disease". In the meanwhile, we start from revising some Russian grammar rules, checking homework, then making a warm-up activity (finding synonyms to words), having a look at buzzwords in English and how we translate them, then--scrutinizing examples of bad and good translation phrases and making a rule out of what we see (Rule 1: Verb is always powerful). At the end of the class, we have a look at some questions of style. Examples are largely taken from Nora Gal's book (Words Living and Words Dead).
Все для ЕГЭ по творчеству Н.В.Гоголя
Автор: Мищенко Светлана Николаевна
Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/dlya-uchenikov/ege-po-literature
Все для подготовки к ЕГЭ по роману Ф.И.Достоевского "Преступление и наказание"Roman-13
Все для подготовки к ЕГЭ по роману Ф.И.Достоевского "Преступление и наказание"
Автор:Светлана Николаевна Мищенко
Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/dlya-uchenikov/ege-po-literature
Все для ЕГЭ по творчеству Н.В.Гоголя
Автор: Мищенко Светлана Николаевна
Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/dlya-uchenikov/ege-po-literature
Все для подготовки к ЕГЭ по роману Ф.И.Достоевского "Преступление и наказание"Roman-13
Все для подготовки к ЕГЭ по роману Ф.И.Достоевского "Преступление и наказание"
Автор:Светлана Николаевна Мищенко
Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/dlya-uchenikov/ege-po-literature
Все для подготовки к ЕГЭ по творчеству И.А.ГончароваRoman-13
Все для подготовки к ЕГЭ по творчеству И.А.Гончарова
Автор:Светлана Николаевна Мищенко
Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/dlya-uchenikov/ege-po-literature
This document analyzes and compares three different album advertisements. It discusses the text styles, colors, background images, and placement of the artist in each ad. Key takeaways include that a solid image of the artist creates a personal connection, and the background should represent the artist and spark interest. While comic-style text in one ad fits an indie-pop album's creative feel, the solo artist in their album may require a different approach. Overall, the document examines design elements to inform the creation of an advertisement for their own album.
Dokumen ini membahas tentang persamaan lingkaran dengan memberikan contoh rumus lingkaran dengan titik pusat (a,b) dan (0,0). Peserta didik dapat memahami konsep persamaan lingkaran dengan dua titik pusat tersebut dan menjawab beberapa pertanyaan untuk mengecek pemahaman materi.
This document discusses how to program your subconscious mind and break through self-imposed limiting beliefs. It addresses the three patterns of behavior that influence actions and how changing one can change your life. The document provides strategies for gaining rapport with others, effective communication skills to influence people, and specifics on goal setting with a timetable. Participants are guided through exercises to identify goals and momentum-creating actions. Body language, voice qualities, and words are identified as key ways of communication.
Este documento es la hoja de vida de Inés Jojoa Maldonado. Presenta su información personal y de contacto, educación, experiencia laboral y referencias. Inés es ingeniera de sistemas de 28 años nacida en Villavicencio, con maestría en TIC aplicadas a la educación. Ha trabajado en proyectos académicos y de emprendimiento usando sus habilidades en gestores de contenido, bases de datos y desarrollo web.
This document presents a LATEX-Beamer theme for creating naked presentations where the presenter is the focus instead of slides. It includes blocks for elements with titles, and quotes the artist Emile Zola saying the artist is nothing without their gift but the gift is nothing without work. The theme allows for typesetting math equations commonly done in TEX documents.
Все для подготовки к ЕГЭ по творчеству И.А.ГончароваRoman-13
Все для подготовки к ЕГЭ по творчеству И.А.Гончарова
Автор:Светлана Николаевна Мищенко
Источник: http://xn----7sbanj0abzp7jza.xn--p1ai/index.php/dlya-uchenikov/ege-po-literature
This document analyzes and compares three different album advertisements. It discusses the text styles, colors, background images, and placement of the artist in each ad. Key takeaways include that a solid image of the artist creates a personal connection, and the background should represent the artist and spark interest. While comic-style text in one ad fits an indie-pop album's creative feel, the solo artist in their album may require a different approach. Overall, the document examines design elements to inform the creation of an advertisement for their own album.
Dokumen ini membahas tentang persamaan lingkaran dengan memberikan contoh rumus lingkaran dengan titik pusat (a,b) dan (0,0). Peserta didik dapat memahami konsep persamaan lingkaran dengan dua titik pusat tersebut dan menjawab beberapa pertanyaan untuk mengecek pemahaman materi.
This document discusses how to program your subconscious mind and break through self-imposed limiting beliefs. It addresses the three patterns of behavior that influence actions and how changing one can change your life. The document provides strategies for gaining rapport with others, effective communication skills to influence people, and specifics on goal setting with a timetable. Participants are guided through exercises to identify goals and momentum-creating actions. Body language, voice qualities, and words are identified as key ways of communication.
Este documento es la hoja de vida de Inés Jojoa Maldonado. Presenta su información personal y de contacto, educación, experiencia laboral y referencias. Inés es ingeniera de sistemas de 28 años nacida en Villavicencio, con maestría en TIC aplicadas a la educación. Ha trabajado en proyectos académicos y de emprendimiento usando sus habilidades en gestores de contenido, bases de datos y desarrollo web.
This document presents a LATEX-Beamer theme for creating naked presentations where the presenter is the focus instead of slides. It includes blocks for elements with titles, and quotes the artist Emile Zola saying the artist is nothing without their gift but the gift is nothing without work. The theme allows for typesetting math equations commonly done in TEX documents.
According to the teachings of different religions, our life on earth is only a primary testing period. We are not supposed to relax and enjoy ourselves during the test, we should not expect that the test questions are clearly known in advance, we should expect difficulties during the test, and we will be rewarded according to our faith, our obedience, our compassion, and our good deeds
If we review the teachings of Judaism like Exodus 20:20, Deuteronomy 8:2, Deuteronomy 13:3, we find that God tests people to know who obeys and who does not obey
Exodus 16:4 teaches I may test them, whether they will walk in My law or not
In Exodus 20:20, Moses taught that God tests you so that the fear of God will be with you to keep you from sinning
The same teaching is also found in Deuteronomy 13:3
God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul
In Deuteronomy 8:2-3, Moses taught that God tests people in order to know what is in their heart, whether or not they would keep his commands.
Deuteronomy 4:30 teaches that in tribulations, people would return to God and obey his voice
The same teachings are confirmed many times in the holy book
Job 23:10 teaches when he has tested me, I will come forth as gold
Job 5:7 teaches that we are here for testing
People are born for trouble as surely as sparks fly upward
Job 5:17 teaches blessed is the one whom God corrects; so do not despise the discipline of God
PSALM 11:4-5 teaches He watches everyone closely; examining every person on earth. God examines both the righteous and the wicked
Psalm 66:10 teaches For You, O God, have tested us; You have refined us as silver is refined
PROVERBS 17:3 teaches The refining pot is for silver and the furnace for gold, but God tests the hearts
ISAIAH 48:10 teaches I have refined you, but not as silver is refined.
Rather, I have refined you in the furnace of suffering
Jeremiah 17:10 teaches that God tests us and will reward everyone according to his works
Jesus taught that life is a test; he taught that we are in a temporary testing period and we are being prepared for a permanent life. He also taught that the rewards will be according to our obedience and our good works
Talking in parables, Jesus taught that God tests us by tribulation, temptation, trials, persecutions and promised rewards in heaven for those who pass those tests
Jesus has taught people to stand up for the truth even if persecuted by the bad multitudes who hate the truth. He taught that and also demonstrated it when he stood up for the truth against the bad chief priests who explained religion to their benefits
Blessed are those who are persecuted because of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven - Matthew 5:10
God has set the world stage for testing; every day we meet hungry and poor people; some will help and some will refuse to help; those would not be rewarded similarly
Adaptive tracking control of sprott h systemZac Darcy
This paper investigates the tracking problem of Sprott-H chaotic system which is three-dimensional chaotic systems discovered by Sprott (1994). New nonlinear control laws are derived for the tracking problem of uncertain Sprott-H chaotic system with unknown parameters. The adaptive generalized backstepping method is applied to control of uncertain Sprott-H chaotic system. Numerical simulations are presented to demonstrate the effectiveness of the control schemes.
All That You Need to Know about a StartupDeena Zaidi
With venture capitalists pouring money into start-ups, the industry has been thriving since 2009. Many have crossed $1Billion-mark but have shied away from going public, raising concerns that many such huge startups may indeed be over-valued.
1) Economics is the study of how society manages its scarce resources. A society, like a household, faces decisions about what jobs will be done and who will do them.
2) Resources are scarce so there are tradeoffs - to obtain one thing requires giving up another. For example, a student can spend her time studying economics or mathematics but not both.
3) Comparative advantage explains why specialization and trade can benefit all parties - one produces what they are relatively better at, even if not absolutely the best, and trades for other goods.
Laki-laki juru gambar 65 tahun mengalami berbagai gejala khas dementia seperti kesulitan mengingat detail, berkurangnya kemampuan intelektual, disorientasi tempat dan waktu, serta kesulitan tes ingatan sederhana. Pemeriksaan neurologis menunjukkan diagnosis dementia Alzheimer.
2014 witnesses general election in nine phases in India. Of course, no party ever wins with a majority and usually alliances form the government. However, the battle amongst Indian National Congress (Congress), Bhartiya Janata Party (BJP) & debutant Aam Aadmi Party (AAP) has created headlines. Indian markets keep a close watch on may 16 since it will decide the fate of the country.
This presentation consists of slides with text and outlines about various topics. It includes slides on a math theorem, definitions, and lorem ipsum passages. The presentation outlines sections on an important story, problems, solutions, and facts, but provides minimal details in the slides themselves. It appears to be a template presentation with placeholder text and outlines to be filled in.
The document discusses initiatives at Northwell Health's Testing Center of Excellence (TCoE) to make testing more efficient and data-driven. It describes Northwell Health's large size and the TCoE's goals to improve quality, reduce time to market, and lower costs. Key initiatives discussed include implementing risk-based testing to prioritize testing based on risk, reducing wait times in end-to-end testing through automation and coordination, and increasing automation of testing and management of test data to speed up testing cycles and ensure consistent artifacts. The TCoE aims to transform testing through metrics, processes, tool optimization, and expanding its services across Northwell Health.
TEX adalah bahasa pemrograman yang digunakan untuk menghasilkan dokumen dengan notasi matematika yang baik, dikembangkan oleh Donald Knuth pada 1977. LaTeX merupakan sistem pengolah dokumen yang dibuat oleh Leslie Lamport berbasis pada TEX, digunakan untuk membuat artikel, jurnal, buku. Terdapat berbagai editor TEX seperti TeXmaker, TeXworks, Kile yang digunakan untuk mengedit dan mengkompilasi dokumen LaTeX.
Presentation of "The Book of Ecclesiastes" with full text translated to Russian by poet Nahum Basovsky with comments and illustrations.
Лекция, посвященная книге Коэлет (Экклезиаст) с полным текстом поэтического переложения на русский язык поэта Наума Басовского. а также комментариями, иллюстрациями и стихами других авторов на темы, близкие к Экклезиасту.
В помощь учителю и ученику по написанию основной части ИтоговогоRoman-13
Времени до итогового сочинения осталось мало, чуть больше трёх недель. Поэтому подготовку к нему надо сделать более эффективной и продуктивной. Конечно, очень важно научить писать вступление (помните, как ты лодку назовёшь, так она и поплывёт). Однако давайте обратимся к требованию № 2, в котором говорится о самостоятельности сочинения. Чтобы ученики не искали готовых сочинений и их фрагменты в Интернете, а писали их самостоятельно, выполняя требование 1, надо учить одиннадцатиклассников работать над сочинением. Как же организовать эту работу?
Предлагаю несколько приёмов такой работы по всем пяти направлениям.
Автор: Суязова Ирина Анатольевна
Преподавание перевода. Пример презентации: buzzwords, канцелярит, глаголобоязнь, стиль
1. Деепричастный оборот
!!! деепричастие и глагол-сказуемое обозначают действия одного
и того же лица или предмета !!!
Листья лежат на земле, шелестя под ногами
Проснувшись, я делаю зарядку
НЕПРАВИЛЬНО:
Переходя через рельсы, стрелочника оглушил
неожиданный свисток паровоза
Возвращаясь домой, мне стало грустно
Подъезжая к реке, мы, наскоро раздеваясь, бросились в воду
Дети выбежали на улицу, пообедав и когда они сделали уроки
2. Grave new world: Kasimir Malevich's resting place tells the
story of Russia
His famous Black Square painting is an icon of emptiness and death. Is the
disappearance and long-delayed recognition of Malevich's grave a suitably
strange fate for the artist?
The disappearance of the grave of the abstract artist Kasimir Malevich is an
allegory of the violent history of modern Russia.
Malevich, who was born in 1879, was buried in 1935 near an oak tree on the edge
of Moscow.
As the Soviet Union went through collective farming, forced industrialisation, war
and cold war, his rustic grave was forgotten.
The marker vanished, and so did the oak tree.
3. Now Malevich's resting place has been rediscovered during the building of flats in
the Moscow suburb, Nemchinovka, where he was interred.
A plaque is going to be put up and a local school will be named after him.
The disappearance and long-delayed recognition of Malevich's grave is a suitably
strange and uneasy fate for the man who painted the most uncanny artwork of the
20th century.
If black is the colour of death, Malevich painted modern art's most morbid vision:
his Black Square is, as its title may suggest, a solid square of blackness painted
within a white border on a square canvas.
Malevich painted the original Black Square in 1915 and it still survives, though
cracked and decayed and with white peeping through the splintering darkness.
4.
5. HANS HOLBEIN the Younger
The Body of the Dead Christ in the Tomb (1522)
Ганс Гольбейн Младший
Мёртвый Христос в гробу
6. Подберите синонимы к словам
лицо
лик,
физиономия,
моська,
рыло,
личико,
морд(очк/ашк)а,
рожа,
харя
мечта
греза,
мечтание,
бредни,
видение,
иллюзия,
причуда,
самообман,
самообольщение,
утопия,
фантазия,
химера
чудо
феномен,
диво (дивное),
редкость,
нет слов,
выше всяких
похвал,
диковинка,
невидаль,
восьмое чудо
света,
умереть и не
встать,
чудеса,
прелесть
выносливый
терпеливый,
здоровый,
стойкий,
крепкий,
закалённый,
живучий,
работоспособный,
неутомимый,
сильный,
долговечный,
стожильный
7. a word or expression that has become fashionable in a
particular field and is being used a lot by the media
(Collins Dictionary)
Do you embrace everything awesome, edgy, and huge?
обнимать,
охватывать
обалденный, заострённый; громадный,
потрясающий нетерпеливый, гигантский,
нервный
Вам по душе (нравится ли) всё классное, модное и популярное?
8. Metrosexual, staycation, locavore => словослияние
sched (schedule),
fave (favorite),
meds (medicines),
hood (neighborhood),
fab (fabulous),
burbs (surbubs),
abs (abdominal muscles),
comfy (confortable)
=> сокращения
an edgy dress последний писк моды («мода, доведённая до крайности»)
1.
Staying home is huge these days; you save so much money when
you don’t go out to eat.
2. His memoir is huge in Britain.
1. The psychologist told the patient that he needed to embrace
his pathological fear of heights.
2. The national embrace of “Yes We Can” hung in the air.
9. delicious (pie, meal) => что-то приятное, обаятельное
(short story, new hat)
celebrate => воспевать, приветствовать, превозносить
commit => существует вера в какое-то дело, преданность
ему и обязательство перед ним.
1.
2.
3.
4.
5.
We celebrate his decision to become involved in our cause.
Celebrate Canada: It’s a Wonderful Country.
You have to be committed to a cause.
This house, you have to be committed to it—to restore it.
Then as now, New York seemed a delicious place to visit, but
not somewhere I could live.
6. I no longer had the same grueling working hours, and it was
delicious to have time to myself.
10. «заболевание» речи
впервые выявлено Корнеем Чуковским
Свойство канцелярита: затруднять восприятие, путать мысли, наводить на читателя сонную одурь
«глаголобоязнь»
серость, штамп,
скудный словарь,
сухой казенный язык
цепи существительных
в родительном падеже
симптомы
тяжеловесный синтаксис
обилие иностранных
слов
вместо активных
оборотов – пассивные
11. Не принимайте никаких мер по самостоятельному выходу из
кабины лифта.
(ул. Академическая 25, корпус БГУ)
Не пытайтесь самостоятельно выйти из лифта.
Уважаемые пассажиры, побыстрее производите посадку и высадку
из (?) вагона, проходите в середину салона, не задерживайте
движение поезда.
(Минское метро)
… не задерживайте поезд, побыстрее проходите в середину салона
Не сыпь мне хлорид натрия на нарушение анатомической
целостности покровных тканей.
(известная шутка)
Не сыпь мне соль на рану.
Гуманитарная парадигма в научном исследовании делает
человека мерой всего сущего…
(научная статья по лингвистике)
??? Гуманитарные науки исследуют прежде всего человека ???
12.
13. Обилие существительных, особенно отглагольных,
тяжелит и сушит речь
Фраза со многими косвенными падежами неуклюжа
и недоходчива (цепи родит., творительных падежей)
В английской и французской речи причастия и
деепричастия встречаются куда чаще и звучат куда
разговорней, непринужденней, чем в речи русской
В огромном, подавляющем большинстве случаев
лучше заменить существительное (особенно
отглагольное!) глаголом
Фраза из существительного с глаголом – это всегда
словесный протез, призванный банальным вещам
придать вид глубокомысленных
14. Такие замены не способствуют пониманию вас вашими собеседниками.
Такие замены не помогают собеседникам вас понять.
Он находился в состоянии полного упадка сил.
Он совсем ослабел/ обессилел/лишился последних сил [силы оставили его,
изменили ему] .
Поистине счастливым поэт может считать себя, когда он чувствует свою
необходимость людям.
Поистине счастлив поэт, когда чувствует, что нужен людям.
Он был во власти странного оцепенения, точно все это происходило
во сне и вот-вот наступит пробуждение… Одолев столько кризисов,
он словно утратил способность к эмоциям. Воспринимать что-то он
еще мог, но реагировать на воспринимаемое не было сил.
Странное чувство – будто все это не на самом деле, а на грани сна и
яви. Он словно оцепенел, после пережитого не хватало сил
волноваться. Он был теперь ко всему безучастен.
15. Мы приняли решение прекратить попытки …
Мы решили больше не пытаться…
Рабочие принимают активное участие в борьбе за повышение
производительности труда.
Рабочие повышают производительность труда.
В течение бесконечно долгих недель его мучили мысли, порождённые
состоянием разлуки.
Нескончаемо долгие недели [много долгих недель] его мучили мысли,
рождённые разлукой.
Он понимаем нами потому, что …
Мы понимаем его …
Население, проживающее в районе …
Жители района …
16. Овладение школьниками прочными навыками
Школьники прочно усвоили навыки
Картина написана маслом художником
Художник написал картину маслом / Картина написана маслом
Он назначен министром директором
Директор назначил его министром
Настала пора (чего?) переосмысления (чего?) способов (чего?)
зарабатывания (чего?) денегø.
Пора переосмыслить то, как следует (стоит, надо, правильно)
зарабатывать деньги.
«Мы убедились, что знания (чего?) динамики (чего?) образа
(кого?) Андрея Волконского (кого?) учащихся (чего?)
экспериментального класса оказались...»
17. … авторитет мой возрос. И если не авторитет, то, во всяком случае,
внимание, с каким относились ко мне окружающие и которое слегка
напоминало благоговейный страх здоровых людей,
прислушивающихся к мнению явно недолговечного человека.
Я сразу вырос в глазах окружающих. Во всяком случае, ко мне стали
прислушиваться с каким-то суеверным почтением – так здоровые
люди слушают того, о ком известно, что он не жилец на этом свете.
… совсем особый характер моря: с этим последним происходили
какие то быстрые перемены
… волос, зажатый между большим и указательным пальцами, свисал
без малейшей возможности уловить его колебание
Порывы ветра превосходили своей ужасностью любую бурю,
виденную мною ранее
Обособленное облако, которое заслуживало внимания
Процесс развития движения за укрепление сотрудничества
18. Он был абсолютно прав,
спрашивая вас…
Он совершенно прав (правильно
сделал), что спросил вас…
Мощные прожекторы были
направлены вверх, облегчая
кораблю посадку
направились вверх, они облегчали
(направленные вверх, облегчали)
И никто не увидит нас
вернувшимися обратно
очевидно, мы не вернемся
(никто нас больше не увидит)
Он… почувствовал себя
преследуемым, совершающим все
свои поступки под воздействием
какой-то роковой пружины
Ему чудилось, будто его
преследуют, будто он действует
под давлением пружины
Мысль произвела на меня слишком ошеломляющее впечатление
Мысль слишком меня ошеломила
Черные лодки и одежды гребцов
создавали впечатление армады
тьмы
Лодки были черные, и гребцы
тоже в черном, – казалось,
надвигается армада тьмы
19. По мере приближения момента
встречи с нею
Чем меньше времени оставалось до
встречи с нею
Я почему-то почувствовал сильное
ощущение одиночества
Мне почему-то стало очень
одиноко
Это не может не явиться
плодотворным поводом для
размышлений
Тут есть о чем задуматься
Воспоминание было нежелательно
Я не хотел вспоминать (или просто
– не хотелось)
Мы воздержались от заявления о
дне старта
Мы не сообщали…
Никакой жалости к ней он не
испытывал
Он нисколько (ничуть) ее не жалел
Теперь все сомнения относительно
враждебных целей визита исчезли
Теперь уже не оставалось
сомнений (а лучше – стало ясно),
что приплыли они как враги
20. Под влиянием длительного
непрекращающегося напряжения
он словно утратил способность к
критическому мышлению
Эти тревожные дни дались ему
нелегко, м он словно разучился
критически мыслить [ясно понимать
Первое погружение (под воду)
принесло разочарование, хотя вода
была на удивление прозрачная
Первое погружение нас
разочаровало, хотя вода была на
редкость прозрачная
Мы остановились, чтобы выяснить
названия мест, где тигром были
совершены нападения на людей, и их
точные даты
… чтобы точно выяснить, где и
когда тигр нападал на людей
происходящее; трезво судить о том,
что происходит]
Выслушайте моё предложение
Вот что я предлагаю (или –
Послушайте, что я предлагаю)
В глаза (у пса!) было выражение
такой беззащитной доверчивости
… смотрел так беспомощно, так
доверчиво
испытывал чувство (счастья, горечи) радовался, горевал, досадовал
21. Викинг начал преследование
… пустился преследовать врага;
кинулся вслед/ вдогонку
Я был с ним отчасти согласен, но
удовольствие, которое я
испытывал, штурмуя гору,
сознание, что нога человека
никогда еще здесь не ступала, а
также радость, доставляемая мне
созерцанием все расширявшегося
пейзажа, – были для меня
достаточной наградой
Он был, пожалуй, прав, но мне
радостно было штурмовать гору,
знать, что до меня здесь еще не
ступала нога человека, я с
восторгом смотрел на
великолепную картину [любовался
картиной], которая всё шире
раскрывалась передо мною, и не
нужно мне было другой [лучшей]
награды
в окликании занятых такси есть
что-то еще более унизительное,
чем в заигрывании с девушками,
идущими на свидание
окликать … такси почему-то ещё
унизительней, чем заигрывать с
девушками, идущими на свидание
Наш союз положил конец тому
положению, когда …
… покончил с тем положением
22. О дятлах на дереве: «… два
сумасшедших рыжеволосых
врача, простукивающих грудь
пациента и восхищенно
хихикающих над
обнаруживаемыми ими
симптомами болезней:
червоточиной, пятнами гнили и
полчищами личинок, грызущих их
пациента».
… два рыжих врача
простукивают… и хихикают,
обнаруживая [находя] симптомы
болезней: червоточину, пятна
гнили и полчища личинок, что [или
– которые] грызут их пациента
Все тот же спасительный глагол
мгновенно преображает фразу, она
становится более четкой, чистой,
динамичной
Весь строй и самое звучание этой фразы – свист, шипение, чихание – выдают
совершенную глухоту переводчика
холод, как и голод, не служил для них
предметом сколько-нибудь серьезной
заботы – это был один из
неотъемлемых элементов их быта
о дикарях: холод, как и голод, мало их
заботил – они издавна к нему
привыкли (или – другой жизни они
никогда и не знали)
В Ульяновске продолжает работу
международная встреча
продолжается встреча
23. Сейчас было непохоже, чтобы она
стала иронизировать, сейчас она
была слишком серьезна, да,
именно так, ее взгляд был
серьезным; то, что он принял за
пустоту, было отсутствием ее
привычной веселости, это и
делало ее лицо таким незнакомым,
таким чужим. Он же должен был
сейчас открыться ей, ведь именно
этого требовал ее взгляд, он
должен был говорить, объяснять,
но разве это возможно перед таким
чужим лицом, не
обнаруживающим никакой
готовности к пониманию?
Да, именно так, она смотрела
серьезно, взгляд был не пустой,
нет, но ему не хватало привычной
веселости, оттого ее лицо и стало
таким незнакомым… Надо сейчас
открыться, этого и требует ее
взгляд, надо говорить, объяснять…
но как объяснить (или – но разве
это возможно), когда у нее такое
чужое (отчужденное), замкнутое
лицо (или – когда по лицу ее сразу
видно, что она вовсе не хочет
услышать его и понять)
Это не способствовало
искоренению недуга
не помогало искоренить
(хотя бы так!)
24. Даже к собственной дочери он
испытывал недоверие
Даже собственной дочери он не
доверял
Он испытал сильное
головокружение
У него закружилась голова (а
может быть, и подкосились ноги!)
Впал в состояние прострации
оцепенел
Он почувствовал страх (ужас)
ему стало страшно (или – он
испугался, струсил, струхнул)
Старик чувствовал себя
преданным
чувствовал, что его предали
он видел себя (с близкой
женщиной) вдвоем на пляже
наслаждающимися миром и
покоем
он представлял себе (рисовал в
воображении, он уже мысленно
видел), как они наслаждаются…
О том, как рыдал Александр
Македонский, когда у него не
осталось миров для завоевания…
… когда увидел, что ему больше
нечего завоёвывать…
25.
26. 1. Serial Comma
She took a photograph of her parents, the president, and the vice president.
The owner, the agent, and the tenant were having an argument.
I want no ifs, ands, or buts.
Paul put the kettle on, Don fetched the teapot, and I made tea.
The meal consisted of soup, salad, and macaroni and cheese.
John was working, Jean was resting, and Alan was running errands and
furnishing food.
27. 2. Introductory phrase
For more information, also see User interface formatting, and the names of
individual items.
In general, . . .
However, . . .
Instead, . . .
As a result, . . .
As a (general) rule, . . .
Nevertheless, . . .
Over the years, design guidelines have become less formal.
On first mention, precede the name of a Microsoft product or service with . . .
In Windows, you can run many programs.
In online content, do not include a semicolon in a hyperlink.
In this tutorial, you will learn to quickly construct a user interface.
In quoted material, an ellipsis indicates omitted text.
28. 3. Comma and period between digits
1,512
32,987
4,000,500
10.5
11.67
11,345.45
BUT: no comma for page numbers, addresses, and 4-digit
years
Punctuation conventions can be found on page 1535 of the tenth edition.
Our business office is at 11030 South Langley Avenue.
Human artifacts dating from between 35,000 BP and 5000 BP have been found
there.
29. 4. Hyphens and dashes
hyphen en dash –
em dash —
2-em dash ——
3-em dash ———
Hyphens (-) are used to separate numbers (letters for spelling)
1-800-621-2376 or (1-800) 621-2376
0-226-10389-7
“My name is Phyllis; that’s P-H-Y-L-L-I-S.”
En dash (–) is used to connect numbers (from…to)
Her college years, 1998–2002, were the happiest in her life
For documentation and indexing, see chapters 16–18.
Join us on Thursday, 11:30 a.m.–4:00 p.m., to celebrate the New Year.
The London–Paris train leaves at two o’clock.
I have blocked out December 2002–March 2003 to complete my manuscript.
30. Em dash (—):
1) to set off an amplifying or explanatory element
The influence of three impressionists—Monet, Sisley, and Degas—is obvious in
her work.
The chancellor—he had been awake half the night—came down in an angry
mood.
My friends—that is, my former friends—ganged up on me.
2) to indicate a sudden break in thought
“Will he—can he—obtain the necessary signatures?” asked Mill.
“Well, I don’t know,” I began tentatively. “I thought I might—”
“Might what?” she demanded.
2-em dash (——) represents a missing word or part of a word
“The region gives its —— to the language spoken there.”
Admiral N—— and Lady R—— were among the guests.
David H——h [Hirsch?] voted aye.
3-em dash (———) represents the same author or editor
———. The Last Dinosaur Book. Chicago: University of Chicago Press, 1998.