SlideShare a Scribd company logo
21st Sunday in Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 21 Thường Niên Năm A
27/08/2017
Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
Twenty-first Sunday
in Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 21 Thường Niên
Năm A
Gospel Matthew
16:13-20
Phúc Âm theo
Thánh Mát-thêu
16:13-20
Khi ấy, Đức Giê-su đến vùng kế
cận thành Xê-da-rê Phi-líp-phê,
Người hỏi các môn đệ rằng:
"Người ta nói Con Người là ai?"
When Jesus
came to the
region of
Caesarea
Philippi he
put this
question to
his disciples,
‘Who do
people say
the Son of
Man is?’
Các ông thưa: "Kẻ thì nói là ông
Gio-an Tẩy Giả, kẻ thì bảo là ông
Ê-li-a, có người lại cho là ông Giê-rê-
mi-a hay một trong các vị ngôn sứ."
And they
said, ‘Some
say he is
John the
Baptist,
some
Elijah, and
others
Jeremiah
or one of
the
prophets.’
Đức Giê-su lại hỏi:
"Còn anh em, anh em bảo Thầy là ai ?"
But you,’ he said ‘who do you say I am?’
Ông Si-môn Phê-rô thưa: "Thầy là Đấng Ki-tô,
Con Thiên Chúa hằng sống."
Then Simon Peter spoke up, ‘You are the
Christ,’ he said, ‘the Son of the living God.’
Đức Giê-su nói với ông:
"Này anh Simôn con ông Giôna,
anh thật là người có phúc,
vì không phải phàm nhân mặc
khải cho anh điều ấy, nhưng là
Cha của Thầy, Đấng ngự trên trời.
Jesus replied,
‘Simon son of
Jonah, you
are a happy
man!
Because it
was not flesh
and blood
that revealed
this to you
but my
Father in
heaven.
Còn Thầy, Thầy bảo cho anh biết:
anh là Phê-rô, nghĩa là Tảng Đá,
trên tảng đá này, Thầy sẽ xây Hội
Thánh của Thầy, và quyền lực tử
thần sẽ không thắng nổi.
So I now say
to you: You
are Peter and
on this rock I
will build my
Church. And
the gates of
the
underworld
can never
hold out
against it.
I will give you the
keys of the
kingdom of heaven:
whatever you bind
on earth shall be
considered bound
in heaven;
Thầy sẽ trao cho anh
chìa khoá Nước Trời:
dưới đất, anh cầm
buộc điều gì,
trên trời cũng sẽ
cầm buộc như vậy;
whatever you loose on earth shall be considered
loosed in heaven.’
dưới đất, anh tháo cởi điều gì,
trên trời cũng sẽ tháo cởi như vậy."
Rồi Người cấm
ngặt các môn đệ
không được nói
cho ai biết Người
là Đấng Ki-tô…
Then he gave the
disciples strict
orders not to tell
anyone that he
was the Christ…
Twenty-first Sunday
in Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 21
Thường Niên
Năm A
Twenty-first Sunday in
Ordinary Time Year A
Chúa Nhật 21
Thường Niên Năm A

More Related Content

What's hot

13th sunday c
13th sunday c13th sunday c
13th sunday c
chuyen tran
 
3 easter year a
3 easter year a 3 easter year a
3 easter year a
chuyen tran
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
chuyen tran
 
17th sunday c
17th sunday c17th sunday c
17th sunday c
chuyen tran
 
Trinity
TrinityTrinity
Trinity
chuyen tran
 
3rd advent year b 2017
3rd advent   year b 20173rd advent   year b 2017
3rd advent year b 2017
chuyen tran
 
5 sunday of easter
5 sunday of easter5 sunday of easter
5 sunday of easter
chuyen tran
 
14 sunday a
14 sunday a14 sunday a
14 sunday a
chuyen tran
 
Easter sundaymorning
Easter sundaymorningEaster sundaymorning
Easter sundaymorning
chuyen tran
 
Le giang sinh christmas day
Le giang sinh   christmas dayLe giang sinh   christmas day
Le giang sinh christmas daydonboscochoir
 
Baptism sunday year c
Baptism sunday year cBaptism sunday year c
Baptism sunday year c
chuyen tran
 
Slideshare demo
Slideshare demoSlideshare demo
Slideshare demo
tran duc tam
 
32 sunday
32 sunday32 sunday
32 sunday
chuyen tran
 
6 sunday of easter
6 sunday of easter6 sunday of easter
6 sunday of easter
chuyen tran
 
Chủ nhật
Chủ nhậtChủ nhật
Chủ nhậtDONXUAN
 
Bài Giảng Chủ nhật tháng 3
Bài Giảng Chủ nhật tháng 3Bài Giảng Chủ nhật tháng 3
Bài Giảng Chủ nhật tháng 3DONXUAN
 
Christmas day mass
Christmas day massChristmas day mass
Christmas day mass
chuyen tran
 
Christmas day long form
Christmas day long formChristmas day long form
Christmas day long form
chuyen tran
 
4 sunda advent
4 sunda advent4 sunda advent
4 sunda advent
chuyen tran
 

What's hot (20)

13th sunday c
13th sunday c13th sunday c
13th sunday c
 
3 easter year a
3 easter year a 3 easter year a
3 easter year a
 
28 ordinary b long form
28 ordinary b long form28 ordinary b long form
28 ordinary b long form
 
17th sunday c
17th sunday c17th sunday c
17th sunday c
 
Trinity
TrinityTrinity
Trinity
 
3rd advent year b 2017
3rd advent   year b 20173rd advent   year b 2017
3rd advent year b 2017
 
5 sunday of easter
5 sunday of easter5 sunday of easter
5 sunday of easter
 
14 sunday a
14 sunday a14 sunday a
14 sunday a
 
Easter sundaymorning
Easter sundaymorningEaster sundaymorning
Easter sundaymorning
 
Le giang sinh christmas day
Le giang sinh   christmas dayLe giang sinh   christmas day
Le giang sinh christmas day
 
Baptism sunday year c
Baptism sunday year cBaptism sunday year c
Baptism sunday year c
 
Slideshare demo
Slideshare demoSlideshare demo
Slideshare demo
 
32 sunday
32 sunday32 sunday
32 sunday
 
6 sunday of easter
6 sunday of easter6 sunday of easter
6 sunday of easter
 
Chủ nhật
Chủ nhậtChủ nhật
Chủ nhật
 
Bài Giảng Chủ nhật tháng 3
Bài Giảng Chủ nhật tháng 3Bài Giảng Chủ nhật tháng 3
Bài Giảng Chủ nhật tháng 3
 
Christmas day mass
Christmas day massChristmas day mass
Christmas day mass
 
14b
14b14b
14b
 
Christmas day long form
Christmas day long formChristmas day long form
Christmas day long form
 
4 sunda advent
4 sunda advent4 sunda advent
4 sunda advent
 

More from chuyen tran

21st ordinary c
21st ordinary c21st ordinary c
21st ordinary c
chuyen tran
 
15th sunday c
15th sunday c15th sunday c
15th sunday c
chuyen tran
 
Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019
chuyen tran
 
Trinity c
Trinity cTrinity c
Trinity c
chuyen tran
 
Pentecost c
Pentecost  cPentecost  c
Pentecost c
chuyen tran
 
Ascension year c
Ascension year cAscension year c
Ascension year c
chuyen tran
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
chuyen tran
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
chuyen tran
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
chuyen tran
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
chuyen tran
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
chuyen tran
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
chuyen tran
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
chuyen tran
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
chuyen tran
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
chuyen tran
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
chuyen tran
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
chuyen tran
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
chuyen tran
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
chuyen tran
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
chuyen tran
 

More from chuyen tran (20)

21st ordinary c
21st ordinary c21st ordinary c
21st ordinary c
 
15th sunday c
15th sunday c15th sunday c
15th sunday c
 
Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019Le minhmauthanhchua2019
Le minhmauthanhchua2019
 
Trinity c
Trinity cTrinity c
Trinity c
 
Pentecost c
Pentecost  cPentecost  c
Pentecost c
 
Ascension year c
Ascension year cAscension year c
Ascension year c
 
5fth easter c
5fth easter   c5fth easter   c
5fth easter c
 
4th easter c
4th easter   c4th easter   c
4th easter c
 
3rd easter c
3rd easter   c3rd easter   c
3rd easter c
 
5th lent c
5th lent c5th lent c
5th lent c
 
3rd lentc
3rd lentc3rd lentc
3rd lentc
 
1st lentc
1st lentc1st lentc
1st lentc
 
8th ordinaryc
8th ordinaryc8th ordinaryc
8th ordinaryc
 
4 ordinary c
4 ordinary c4 ordinary c
4 ordinary c
 
2 sunday 2019
2 sunday 20192 sunday 2019
2 sunday 2019
 
Epiphany2019
Epiphany2019Epiphany2019
Epiphany2019
 
Holy family
Holy familyHoly family
Holy family
 
1st advent c
1st advent c1st advent c
1st advent c
 
30 ordinary b
30 ordinary b30 ordinary b
30 ordinary b
 
26 ordinary b
26 ordinary b26 ordinary b
26 ordinary b
 

21 sunday a

  • 1. 21st Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 21 Thường Niên Năm A 27/08/2017 Hùng Phương & Thanh Quảng thực hiện
  • 2. Twenty-first Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 21 Thường Niên Năm A
  • 3. Gospel Matthew 16:13-20 Phúc Âm theo Thánh Mát-thêu 16:13-20
  • 4. Khi ấy, Đức Giê-su đến vùng kế cận thành Xê-da-rê Phi-líp-phê, Người hỏi các môn đệ rằng: "Người ta nói Con Người là ai?" When Jesus came to the region of Caesarea Philippi he put this question to his disciples, ‘Who do people say the Son of Man is?’
  • 5. Các ông thưa: "Kẻ thì nói là ông Gio-an Tẩy Giả, kẻ thì bảo là ông Ê-li-a, có người lại cho là ông Giê-rê- mi-a hay một trong các vị ngôn sứ." And they said, ‘Some say he is John the Baptist, some Elijah, and others Jeremiah or one of the prophets.’
  • 6. Đức Giê-su lại hỏi: "Còn anh em, anh em bảo Thầy là ai ?" But you,’ he said ‘who do you say I am?’
  • 7. Ông Si-môn Phê-rô thưa: "Thầy là Đấng Ki-tô, Con Thiên Chúa hằng sống." Then Simon Peter spoke up, ‘You are the Christ,’ he said, ‘the Son of the living God.’
  • 8. Đức Giê-su nói với ông: "Này anh Simôn con ông Giôna, anh thật là người có phúc, vì không phải phàm nhân mặc khải cho anh điều ấy, nhưng là Cha của Thầy, Đấng ngự trên trời. Jesus replied, ‘Simon son of Jonah, you are a happy man! Because it was not flesh and blood that revealed this to you but my Father in heaven.
  • 9. Còn Thầy, Thầy bảo cho anh biết: anh là Phê-rô, nghĩa là Tảng Đá, trên tảng đá này, Thầy sẽ xây Hội Thánh của Thầy, và quyền lực tử thần sẽ không thắng nổi. So I now say to you: You are Peter and on this rock I will build my Church. And the gates of the underworld can never hold out against it.
  • 10. I will give you the keys of the kingdom of heaven: whatever you bind on earth shall be considered bound in heaven; Thầy sẽ trao cho anh chìa khoá Nước Trời: dưới đất, anh cầm buộc điều gì, trên trời cũng sẽ cầm buộc như vậy;
  • 11. whatever you loose on earth shall be considered loosed in heaven.’ dưới đất, anh tháo cởi điều gì, trên trời cũng sẽ tháo cởi như vậy."
  • 12. Rồi Người cấm ngặt các môn đệ không được nói cho ai biết Người là Đấng Ki-tô… Then he gave the disciples strict orders not to tell anyone that he was the Christ…
  • 13. Twenty-first Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 21 Thường Niên Năm A
  • 14. Twenty-first Sunday in Ordinary Time Year A Chúa Nhật 21 Thường Niên Năm A