Alcuni spunti dalla Conferenza tematica eTwinning di Firenze 21-23 settembre 2016: dall'intervento di Anne Gilleran sulle 8 competenze chiave, al ruolo di eTwinning e per concludere alcune buone pratiche di progetti e TwinSpace di successo
SIGN ME! Nuovi profili professionali per interpreti di Lingua dei Segnimfotino
Il corso è dedicato a professionisti di interpretazione della Lingua dei Segni e/o studenti in formazione al fine di addestrarli a nuove competenze professionali che soddisfino le esigenze di istruzione e di accesso alla cultura delle persone sorde in aree prima loro vietate a causa delle barriere di comunicazione esistenti. Saranno usati nuovi concetti come l'e-accessibilità e la cultura accessibile per le persone sorde
Alcuni spunti dalla Conferenza tematica eTwinning di Firenze 21-23 settembre 2016: dall'intervento di Anne Gilleran sulle 8 competenze chiave, al ruolo di eTwinning e per concludere alcune buone pratiche di progetti e TwinSpace di successo
SIGN ME! Nuovi profili professionali per interpreti di Lingua dei Segnimfotino
Il corso è dedicato a professionisti di interpretazione della Lingua dei Segni e/o studenti in formazione al fine di addestrarli a nuove competenze professionali che soddisfino le esigenze di istruzione e di accesso alla cultura delle persone sorde in aree prima loro vietate a causa delle barriere di comunicazione esistenti. Saranno usati nuovi concetti come l'e-accessibilità e la cultura accessibile per le persone sorde
questa presentazione powerpoint mette in evidenza gli obiettivi, le strategie, il ragiornamento, le attività e i prodotti che saranno realizzati durante il progetto Comenius "Big Bad Wolf: predatori nella natura e nella cultura"
2. Scuole Coinvolte:
Italy - Istituto Comprensivo di Saluzzo, Saluzzo
France - Collège Leon Còrdas, Montpellier
Poland - Szkola Podstawowa, Radowie Malym
3. Durata:
1 settembre 2018 - 30 giugno 2020 | 2 anni
Scopo:
Lo scopo del progetto è di condividere la cultura europea attraverso la
musica, usando il supporto offerto dalle nuove tecnologie e delle lingue
straniere (inglese come lingua veicolare) con la finalità di creare cittadini
consapevoli di un mondo in continuo divenire.
Struttura del progetto:
Il progetto è suddiviso in 5 fasi all’interno delle quali vi sono attività
multidisciplinari svolte in parallelo dalle tre scuole, scambi di studenti
ed incontri progettuali fra insegnanti
4. FASI:
● Fase 1. Who we are Settembre- Novembre 2018:
Conoscenza reciproca.
● Fase 2. My music, my land Dicembre 2018 - Febbraio 2019
Conoscenza del proprio territorio, tradizioni culturali, artistiche e
musicali
● Fase 3. Your music, your land Marzo 2019 - Ottobre 2019:
Scoperta delle tradizioni musicali e culturali dei paesi partner
● Fase 4. Our music, our land Novembre 2019 - Maggio 2020:
Elaborazione di un inno multilingue per coro e orchestra poi
registrato in studio professionale, cofanetto CD e spettacolo finale
● Fase 5. Final Evaluation Giugno 2020 - Settembre 2020
5. ATTIVITA’:
Ogni attività è
- Svolta da tutti i partner nello stesso periodo
- In Italia sono coinvolte nel progetto solo le classi seconde; per le
diverse attività vengono scelte alcune sezioni o gruppi di alunni o
laboratori (le attività sono molte quindi ci si alterna nel lavoro!)
- Sono multidisciplinari
- Portano alla realizzazione di prodotti per ciascuna fase
- Il prodotto o la documentazione del lavoro viene condiviso su siti ed e-
twinning ed è valutato dall’Agenzia nazionale
6. Attività Fase 1:
Conoscenza reciproca:
A1: realizzazione di presentazioni personali multimediali e di una
presentazione multimediale della scuola.
A2: Skype session (8 novembre 2018) tra alunni a dicembre; gli
alunni delle diverse scuole si intervistano a vicenda usando semplici
domande che riguardano la musica (quale genere preferiscono, se
ascoltano musica, se suonano uno strumento…)
A3: Realizzazione di posters che riassumano quanto emerso dalla
Skype session
A3b: Ideazione del logo del progetto. Verrà votato il migliore durante
la settimana di scambio in Italia (17-21 dicembre)
7. Alcune attività successive:
A7- A8 Scrittura di aforismi e creazione di “librini”
A9 Imparare un canto tradizionale e un canto natalizio
A11 Produrre un gadget da donare durante gli scambi
A12 Presentazioni multimediali su società, cultura, geografia del nostro territorio
A14 Imparare una danza tradizionale
A15 Creazione di un video clip
A20 Rapporti epistolari fra studenti (utilizzando eTwinning)
A21 Prova di competenza: organizzare un viaggio in uno dei paesi partner
A25 Numero speciale del giornale scolastico sui paesi partner
A29 Composizione del testo di un inno multilingue (ritornello in inglese)
O1 Registrazione del CD presso Scuola Alto Perfezionamento Musicale
A32 Packaging per il CD
A33 Video per la coreografia del CD
A35 Campagna pubblicitaria per lo spettacolo finale
8. INCONTRI TRA PARTNER:
a) Incontri di Progetto Transnazionali: incontri di lavoro tra soli insegnanti
Francia 2-4 ottobre 2018
Italia settembre 2019
Polonia luglio 2020
a) Attività Transnazionali di Apprendimento, Insegnamento e Formazione:
incontri tra studenti
C1: Italia 17-21 dicembre 2018 (18 studenti dalla Polonia - 25 dalla Francia)
C2: Polonia 1-5 aprile 2019 (18 studenti dall’Italia- 25 dalla Francia)
C3:Francia novembre 2019 (18 studenti dall’Italia- 18 dalla Polonia)
C4: Italia maggio 2020 (18 studenti dalla Polonia - 25 dalla Francia)
9. Primo Scambio: Italia 17-21 Dicembre
Lunedì 17 dicembre 2018:
Mattino:Laboratori: Coro/Arte/Inglese/Strumenti musicali
Pomeriggio: visita di Saluzzo
Martedì 18 dicembre 2018:
Ciaspolata
Mercoledì 19 dicembre 2018:
Mattino: Visita al Castello della Manta
Pomeriggio: Danze occitane in palestra
Sera Concerto: Saggio delle classi terze+ coro della scuola + canti Erasmus
Giovedì 20 Dicembre:
Mattino: Visita/percorso laboratoriale alla Fabbrica dei suoni.
Pomeriggio (ore 18): concerto del corso ad indirizzo musicale+ cena-buffet
Venerdì 21 Dicembre:
Mattino: Visita del centro di Torino