전능하사 천지를 만드신하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
본디오 빌라도에게 고난을 받으사,
십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘 만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
하늘에 오르사,
전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라
1 내가 다시눈을 들어 본즉 날아가는 두루마리가 있더라
1 I looked again--and there before me was a flying scroll!
48.
2 그가 내게묻되 네가 무엇을 보느냐 하기로 내가 대답하되 날아가는
두루마리를 보나이다 그 길이가 이십 규빗이요 너비가 십 규빗이니이
다
2 He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a
flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide. "
49.
3 그가 내게이르되 이는 온 땅 위에 내리는 저주라 도둑질하는 자는
그 이쪽 글대로 끊어지고 맹세하는 자는 그 저쪽 글대로 끊어지리라 하
니
3 And he said to me, "This is the curse that is going out over
the whole land; for according to what it says on one side,
every thief will be banished, and according to what it says
on the other, everyone who swears falsely will be banished.
50.
4 만군의 여호와께서이르시되 내가 이것을 보냈나니 도둑의 집에도
들어가며 내 이름을 가리켜 망령되이 맹세하는 자의 집에도 들어가서
그의 집에 머무르며 그 집을 나무와 돌과 아울러 사르리라 하셨느니라
하니라
4 The LORD Almighty declares, 'I will send it out, and it will
enter the house of the thief and the house of him who
swears falsely by my name. It will remain in his house and
destroy it, both its timbers and its stones.' "
51.
5 내게 말하던천사가 나아와서 내게 이르되 너는 눈을 들어 나오는 이
것이 무엇인가 보라 하기로
5 Then the angel who was speaking to me came forward and
said to me, "Look up and see what this is that is appearing."
52.
6 내가 묻되이것이 무엇이니이까 하니 그가 이르되 나오는 이것이 에
바이니라 하시고 또 이르되 온 땅에서 그들의 모양이 이러하니라
6 I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring basket.
" And he added, "This is the iniquity of the people
throughout the land."
53.
7 이 에바가운데에는 한 여인이 앉았느니라 하니 그 때에 둥근 납 한
조각이 들리더라
7 Then the cover of lead was raised, and there in the basket
sat a woman!
54.
8 그가 이르되이는 악이라 하고 그 여인을 에바 속으로 던져 넣고 납
조각을 에바 아귀 위에 던져 덮더라
8 He said, "This is wickedness," and he pushed her back into
the basket and pushed the lead cover down over its mouth.
55.
9 내가 또눈을 들어 본즉 두 여인이 나오는데 학의 날개 같은 날개가
있고 그 날개에 바람이 있더라 그들이 그 에바를 천지 사이에 들었기로
9 Then I looked up--and there before me were two women,
with the wind in their wings! They had wings like those of a
stork, and they lifted up the basket between heaven and
earth.
56.
10 내가 내게말하는 천사에게 묻되 그들이 에바를 어디로 옮겨 가나이
까 하니
10 "Where are they taking the basket?" I asked the angel who
was speaking to me.
57.
11 그가 내게이르되 그들이 시날 땅으로 가서 그것을 위하여 집을 지
으려 함이니라 준공되면 그것이 제 처소에 머물게 되리라 하더라
11 He replied, "To the country of Babylonia to build a house
for it. When it is ready, the basket will be set there in its
place."
1. 새롭게 하시는심판 (1-4)
1 내가 다시 눈을 들어 본즉 날아가는 두루마리가 있더라
1 I looked again--and there before me was a flying scroll!
61.
1. 새롭게 하시는심판 (1-4)
2 그가 내게 묻되 네가 무엇을 보느냐 하기로 내가 대답하되 날아가
는 두루마리를 보나이다 그 길이가 이십 규빗이요 너비가 십 규빗이
니이다
2 He asked me, "What do you see?" I answered, "I see a
flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide. "
62.
1. 새롭게 하시는심판 (1-4)
3 그가 내게 이르되 이는 온 땅 위에 내리는 저주라 도둑질하는 자는
그 이쪽 글대로 끊어지고 맹세하는 자는 그 저쪽 글대로 끊어지리라
하니
3 And he said to me, "This is the curse that is going out
over the whole land; for according to what it says on one
side, every thief will be banished, and according to what it
says on the other, everyone who swears falsely will be
banished.
63.
1. 새롭게 하시는심판 (1-4)
4 만군의 여호와께서 이르시되 내가 이것을 보냈나니 도둑의 집에도
들어가며 내 이름을 가리켜 망령되이 맹세하는 자의 집에도 들어가서
그의 집에 머무르며 그 집을 나무와 돌과 아울러 사르리라 하셨느니
라 하니라
4 The LORD Almighty declares, 'I will send it out, and it
will enter the house of the thief and the house of him who
swears falsely by my name. It will remain in his house and
destroy it, both its timbers and its stones.' "
64.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
5 내게 말하던 천사가 나아와서 내게 이르되 너는 눈을 들어 나오는
이것이 무엇인가 보라 하기로
5 Then the angel who was speaking to me came forward
and said to me, "Look up and see what this is that is
appearing."
65.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
6 내가 묻되 이것이 무엇이니이까 하니 그가 이르되 나오는 이것이
에바이니라 하시고 또 이르되 온 땅에서 그들의 모양이 이러하니라
6 I asked, "What is it?" He replied, "It is a measuring
basket. " And he added, "This is the iniquity of the people
throughout the land."
66.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
7 이 에바 가운데에는 한 여인이 앉았느니라 하니 그 때에 둥근 납 한
조각이 들리더라
7 Then the cover of lead was raised, and there in the
basket sat a woman!
67.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
8 그가 이르되 이는 악이라 하고 그 여인을 에바 속으로 던져 넣고 납
조각을 에바 아귀 위에 던져 덮더라
8 He said, "This is wickedness," and he pushed her back
into the basket and pushed the lead cover down over its
mouth.
68.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
9 내가 또 눈을 들어 본즉 두 여인이 나오는데 학의 날개 같은 날개가
있고 그 날개에 바람이 있더라 그들이 그 에바를 천지 사이에 들었기
로
9 Then I looked up--and there before me were two
women, with the wind in their wings! They had wings like
those of a stork, and they lifted up the basket between
heaven and earth.
69.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
10 내가 내게 말하는 천사에게 묻되 그들이 에바를 어디로 옮겨 가나
이까 하니
10 "Where are they taking the basket?" I asked the angel
who was speaking to me.
70.
2. 제거될 공동체의죄 (5-11)
11 그가 내게 이르되 그들이 시날 땅으로 가서 그것을 위하여 집을
지으려 함이니라 준공되면 그것이 제 처소에 머물게 되리라 하더라
11 He replied, "To the country of Babylonia to build a
house for it. When it is ready, the basket will be set there
in its place."