< 주와 같이 길 가는 것 >
1. 주와 같이 길 가는 것
즐거운 일 아닌가
우리 주님 걸어가신
발자취를 밟겠네
한 걸음 한 걸음
주 예수와 함께
날마다 날마다
우리 걸어가리
2. 어린 아이 같은 우리
미련하고 약하나
주의 손에 이끌리어
생명 길로 가겠네
한 걸음 한 걸음
주 예수와 함께
날마다 날마다
우리 걸어가리
3. 꽃이 피는 들판이나
험한 골짜기라도
주가 인도하는 대로
주와 같이 가겠네
한 걸음 한 걸음
주 예수와 함께
날마다 날마다
우리 걸어가리
4. 옛 선지자 에녹같이
우리들도 천국에
들려올라 갈때까지
주와 같이 걷겠네
한 걸음 한 걸음
주 예수와 함께
날마다 날마다
우리 걸어가리
< 주님의 긍휼 >
주님의 긍휼 강같이 흘러
메마른 이 땅 살아나리라
거친 광야에 꽃이 피어나는 그날
우리는 보게 되리라
기뻐하라 나의 영혼아
생명의 주 곧 오시네
기뻐하라 나의 영혼아
우리 주 곧 오시네
우리 주 곧 오시네
생명의 바람 이 땅 불어와
메마른 뼈들 살아나리라
죽었던 영혼 주께 노래하는 그날
우리는 보게 되리라
기뻐하라 나의 영혼아
생명의 주 곧 오시네
기뻐하라 나의 영혼아
우리 주 곧 오시네
우리 주 곧 오시네
< 온 맘 다해 >
주님과 함께하는
이 고요한 시간
주님의 보좌 앞에
내 마음을 쏟네
모든 것 아시는 주님께
감출 것 없네
내 맘과 정성 다해
주 바라나이다
온 맘 다해 사랑합니다
온 맘 다해 주 알기 원하네
내 모든 삶 당신 것이니
주만 섬기리 온 맘 다해
< 주 말씀 향하여 >
하늘의 나는 새도
주 손길 돌보시네
온 땅에 충만한
주 사랑으로
내 마음을 덮으소서
주 나를 부르셨네
주의 영광 위해
모든 사람 이끄소서
주의 영광으로
주 말씀 향하여
달려가리라
힘도 아닌 능도 아닌
오직 성령으로
주 얼굴 향하여
달려가리라
오 주의 영광 안에
살게 하소서
< 하늘 소망 >
나 지금은 비록
땅을 벗하며 살지라도
내 영혼 저 하늘을
디디며 사네
내 주님계신
눈물없는 곳
저 하늘에 숨겨둔
내 소망 있네
보고픈 얼굴들
그리운 이름들
많이 생각나
때론 가슴 터지도록
기다려지는 곳
내 아버지
넓은 품 날 맞으시는
저 하늘에 쌓아둔
내 소망 있네
주님 그 나라에 이를 때까지
순례의 걸음 멈추지 않으며
어떤 시련이 와도
나 두렵지 않네
주와 함께 걷는 이 길에
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
찬송 7장
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
전능하사 천지를 만드신 하나님 아버지를 내가 믿사오며,
그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니,
이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고,
본디오 빌라도에게 고난을 받으사,
십자가에 못 박혀 죽으시고,
장사한지 사흘만에 죽은 자 가운데서 다시 살아나시며,
하늘에 오르사,
전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가,
저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라.
성령을 믿사오며,
거룩한 공회와,
성도가 서로 교통하는 것과,
죄를 사하여 주시는 것과,
몸이 다시 사는 것과,
영원히 사는 것을 믿사옵나이다.
아멘.
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
찬송 407장
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
44 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에
너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과
시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야
하리라 한 말이 이것이라 하시고
44 He said to them, "This is what I told you
while I was still with you: Everything must be
fulfilled that is written about me in the Law of
Moses, the Prophets and the Psalms."
45 이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고
45 Then he opened their minds so they could
understand the Scriptures.
46 또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고
제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과
46 He told them, "This is what is written: The
Christ will suffer and rise from the dead on the
third day,
47 또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가
예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이
기록되었으니
47 and repentance and forgiveness of sins will
be preached in his name to all nations,
beginning at Jerusalem.
48 너희는 이 모든 일의 증인이라
48 You are witnesses of these things.
49 볼지어다 내가 내 아버지께서 약속하신 것을
너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력으로
입혀질 때까지 이 성에 머물라 하시니라
49 I am going to send you what my Father has
promised; but stay in the city until you have
been clothed with power from on high."
50 예수께서 그들을 데리고 베다니 앞까지 나가사
손을 들어 그들에게 축복하시더니
50 When he had led them out to the vicinity of
Bethany, he lifted up his hands and blessed
them.
51 축복하실 때에 그들을 떠나 [하늘로 올려지시니]
51 While he was blessing them, he left them
and was taken up into heaven.
52 그들이 [그에게 경배하고] 큰 기쁨으로
예루살렘에 돌아가
52 Then they worshiped him and returned to
Jerusalem with great joy.
53 늘 성전에서 하나님을 찬송하니라
53 And they stayed continually at the temple,
praising God.
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
함께 은혜나눌 주제
1. 부활의 기쁨과 능력이 무엇인가?
2. 부활을 경험한 성도의 소망과 사명이 무엇인가?
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
44 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에
너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과
시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야
하리라 한 말이 이것이라 하시고
44 He said to them, "This is what I told you
while I was still with you: Everything must be
fulfilled that is written about me in the Law of
Moses, the Prophets and the Psalms."
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
45 이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고
45 Then he opened their minds so they could
understand the Scriptures.
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
46 또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고
제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과
46 He told them, "This is what is written: The
Christ will suffer and rise from the dead on the
third day,
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
47 또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가
예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이
기록되었으니
47 and repentance and forgiveness of sins will
be preached in his name to all nations,
beginning at Jerusalem.
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
48 너희는 이 모든 일의 증인이라
48 You are witnesses of these things.
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
49 볼지어다 내가 내 아버지께서 약속하신 것을
너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력으로
입혀질 때까지 이 성에 머물라 하시니라
49 I am going to send you what my Father has
promised; but stay in the city until you have
been clothed with power from on high."
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
50 예수께서 그들을 데리고 베다니 앞까지 나가사
손을 들어 그들에게 축복하시더니
50 When he had led them out to the vicinity of
Bethany, he lifted up his hands and blessed
them.
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
51 축복하실 때에 그들을 떠나 [하늘로 올려지시니]
51 While he was blessing them, he left them
and was taken up into heaven.
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
52 그들이 [그에게 경배하고] 큰 기쁨으로
예루살렘에 돌아가
52 Then they worshiped him and returned to
Jerusalem with great joy.
본론: 이 모든 일의 증인이라 (44-53)
53 늘 성전에서 하나님을 찬송하니라
53 And they stayed continually at the temple,
praising God.
결론
부활의 소망으로 살아가라
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
찬송 502장
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
4321
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절
부활의 증인들
누가복음 24장 44-53절

2018 07-16 ws

  • 1.
    < 주와 같이길 가는 것 > 1. 주와 같이 길 가는 것 즐거운 일 아닌가 우리 주님 걸어가신 발자취를 밟겠네
  • 2.
    한 걸음 한걸음 주 예수와 함께 날마다 날마다 우리 걸어가리
  • 3.
    2. 어린 아이같은 우리 미련하고 약하나 주의 손에 이끌리어 생명 길로 가겠네
  • 4.
    한 걸음 한걸음 주 예수와 함께 날마다 날마다 우리 걸어가리
  • 5.
    3. 꽃이 피는들판이나 험한 골짜기라도 주가 인도하는 대로 주와 같이 가겠네
  • 6.
    한 걸음 한걸음 주 예수와 함께 날마다 날마다 우리 걸어가리
  • 7.
    4. 옛 선지자에녹같이 우리들도 천국에 들려올라 갈때까지 주와 같이 걷겠네
  • 8.
    한 걸음 한걸음 주 예수와 함께 날마다 날마다 우리 걸어가리
  • 9.
    < 주님의 긍휼> 주님의 긍휼 강같이 흘러 메마른 이 땅 살아나리라 거친 광야에 꽃이 피어나는 그날 우리는 보게 되리라
  • 10.
    기뻐하라 나의 영혼아 생명의주 곧 오시네 기뻐하라 나의 영혼아 우리 주 곧 오시네 우리 주 곧 오시네
  • 11.
    생명의 바람 이땅 불어와 메마른 뼈들 살아나리라 죽었던 영혼 주께 노래하는 그날 우리는 보게 되리라
  • 12.
    기뻐하라 나의 영혼아 생명의주 곧 오시네 기뻐하라 나의 영혼아 우리 주 곧 오시네 우리 주 곧 오시네
  • 13.
    < 온 맘다해 > 주님과 함께하는 이 고요한 시간 주님의 보좌 앞에 내 마음을 쏟네
  • 14.
    모든 것 아시는주님께 감출 것 없네 내 맘과 정성 다해 주 바라나이다
  • 15.
    온 맘 다해사랑합니다 온 맘 다해 주 알기 원하네 내 모든 삶 당신 것이니 주만 섬기리 온 맘 다해
  • 16.
    < 주 말씀향하여 > 하늘의 나는 새도 주 손길 돌보시네 온 땅에 충만한 주 사랑으로 내 마음을 덮으소서
  • 17.
    주 나를 부르셨네 주의영광 위해 모든 사람 이끄소서 주의 영광으로
  • 18.
    주 말씀 향하여 달려가리라 힘도아닌 능도 아닌 오직 성령으로
  • 19.
    주 얼굴 향하여 달려가리라 오주의 영광 안에 살게 하소서
  • 20.
    < 하늘 소망> 나 지금은 비록 땅을 벗하며 살지라도 내 영혼 저 하늘을 디디며 사네
  • 21.
    내 주님계신 눈물없는 곳 저하늘에 숨겨둔 내 소망 있네
  • 22.
    보고픈 얼굴들 그리운 이름들 많이생각나 때론 가슴 터지도록 기다려지는 곳
  • 23.
    내 아버지 넓은 품날 맞으시는 저 하늘에 쌓아둔 내 소망 있네
  • 24.
    주님 그 나라에이를 때까지 순례의 걸음 멈추지 않으며 어떤 시련이 와도 나 두렵지 않네 주와 함께 걷는 이 길에
  • 25.
  • 26.
  • 29.
  • 30.
    전능하사 천지를 만드신하나님 아버지를 내가 믿사오며, 그 외아들 우리 주 예수 그리스도를 믿사오니, 이는 성령으로 잉태하사 동정녀 마리아에게 나시고, 본디오 빌라도에게 고난을 받으사, 십자가에 못 박혀 죽으시고,
  • 31.
    장사한지 사흘만에 죽은자 가운데서 다시 살아나시며, 하늘에 오르사, 전능하신 하나님 우편에 앉아 계시다가, 저리로서 산자와 죽은자를 심판하러 오시리라.
  • 32.
    성령을 믿사오며, 거룩한 공회와, 성도가서로 교통하는 것과, 죄를 사하여 주시는 것과, 몸이 다시 사는 것과, 영원히 사는 것을 믿사옵나이다. 아멘.
  • 33.
  • 34.
  • 35.
  • 36.
  • 37.
  • 38.
  • 39.
  • 40.
  • 41.
  • 42.
  • 43.
  • 44.
  • 45.
  • 46.
  • 47.
  • 48.
  • 49.
  • 50.
  • 51.
  • 52.
    44 또 이르시되내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고 44 He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms."
  • 53.
    45 이에 그들의마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고 45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
  • 54.
    46 또 이르시되이같이 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 46 He told them, "This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,
  • 55.
    47 또 그의이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니 47 and repentance and forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • 56.
    48 너희는 이모든 일의 증인이라 48 You are witnesses of these things.
  • 57.
    49 볼지어다 내가내 아버지께서 약속하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력으로 입혀질 때까지 이 성에 머물라 하시니라 49 I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high."
  • 58.
    50 예수께서 그들을데리고 베다니 앞까지 나가사 손을 들어 그들에게 축복하시더니 50 When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.
  • 59.
    51 축복하실 때에그들을 떠나 [하늘로 올려지시니] 51 While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
  • 60.
    52 그들이 [그에게경배하고] 큰 기쁨으로 예루살렘에 돌아가 52 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.
  • 61.
    53 늘 성전에서하나님을 찬송하니라 53 And they stayed continually at the temple, praising God.
  • 62.
  • 63.
    함께 은혜나눌 주제 1.부활의 기쁨과 능력이 무엇인가? 2. 부활을 경험한 성도의 소망과 사명이 무엇인가?
  • 64.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 44 또 이르시되 내가 너희와 함께 있을 때에 너희에게 말한 바 곧 모세의 율법과 선지자의 글과 시편에 나를 가리켜 기록된 모든 것이 이루어져야 하리라 한 말이 이것이라 하시고 44 He said to them, "This is what I told you while I was still with you: Everything must be fulfilled that is written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms."
  • 65.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 45 이에 그들의 마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고 45 Then he opened their minds so they could understand the Scriptures.
  • 66.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 46 또 이르시되 이같이 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과 46 He told them, "This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day,
  • 67.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 47 또 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니 47 and repentance and forgiveness of sins will be preached in his name to all nations, beginning at Jerusalem.
  • 68.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 48 너희는 이 모든 일의 증인이라 48 You are witnesses of these things.
  • 69.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 49 볼지어다 내가 내 아버지께서 약속하신 것을 너희에게 보내리니 너희는 위로부터 능력으로 입혀질 때까지 이 성에 머물라 하시니라 49 I am going to send you what my Father has promised; but stay in the city until you have been clothed with power from on high."
  • 70.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 50 예수께서 그들을 데리고 베다니 앞까지 나가사 손을 들어 그들에게 축복하시더니 50 When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.
  • 71.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 51 축복하실 때에 그들을 떠나 [하늘로 올려지시니] 51 While he was blessing them, he left them and was taken up into heaven.
  • 72.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 52 그들이 [그에게 경배하고] 큰 기쁨으로 예루살렘에 돌아가 52 Then they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy.
  • 73.
    본론: 이 모든일의 증인이라 (44-53) 53 늘 성전에서 하나님을 찬송하니라 53 And they stayed continually at the temple, praising God.
  • 74.
  • 75.
  • 76.
  • 77.
  • 78.
  • 79.
  • 80.
  • 81.
  • 82.
  • 83.
  • 84.
  • 85.
  • 86.
  • 87.
  • 88.
  • 89.
  • 90.
  • 91.
  • 92.
  • 93.
  • 97.