2. В оригинале:
If it was so, it might be; and if it were so, it would be; but as it isn't, it ain't.
That's logic
Если бы это было так, это бы еще ничего,
а если бы ничего, оно бы так и было,
но так как это не так, так оно и не этак!
Такова логика вещей!
Льюис Кэрролл «Алиса в Зазеркалье»
3. — Когда я пою эту песню, все рыдают, или...
— Или что?
— Или не рыдают
— Ты загрустила? — огорчился Рыцарь. — Давай я спою тебе в утешение песню.
— А она очень длинная? — спросила Алиса. В этот день она слышала столько стихов!
— Она длинная, — ответил Рыцарь, — но очень, очень красивая!
Когда я ее пою, все рыдают... или...
— Или что? — спросила Алиса, не понимая, почему Рыцарь вдруг остановился.
— Или... не рыдают.
Заглавие этой песни называется "Пуговки для сюртуков".
— Вы хотите сказать — песня так называется? — спросила Алиса,
стараясь заинтересоваться песней.
— Нет, — ты не понимаешь, — ответил нетерпеливо Рыцарь.
— Это заглавие так называется. А песня называется "Древний старичок".
Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье
4. — Когда я пою эту песню, все рыдают, или...
— Или что?
— Или не рыдают
— Ты загрустила? — огорчился Рыцарь. — Давай я спою тебе в утешение песню.
— А она очень длинная? — спросила Алиса. В этот день она слышала столько стихов!
— Она длинная, — ответил Рыцарь, — но очень, очень красивая!
Когда я ее пою, все рыдают... или...
— Или что? — спросила Алиса, не понимая, почему Рыцарь вдруг остановился.
— Или... не рыдают.
Заглавие этой песни называется "Пуговки для сюртуков".
— Вы хотите сказать — песня так называется? — спросила Алиса,
стараясь заинтересоваться песней.
— Нет, — ты не понимаешь, — ответил нетерпеливо Рыцарь.
— Это заглавие так называется. А песня называется "Древний старичок".
Льюис Кэрролл. Алиса в Зазеркалье
5. “If I had a world of my own, everything would be nonsense.
Nothing would be what it is, because everything would be what it isn't.
And contrary wise, what is, it wouldn't be. And what it wouldn't be, it would. You see?”
Alice in Wonderland, a 1951 film, the 13th animated feature produced by Walt Disney
Если бы у меня был свой собственный мир, в нем всё было бы чепухой.
Ничего не было бы тем, что есть на самом деле,
потому что все было бы тем, чем оно не является,
и наоборот,
оно не было бы тем, чем есть, а чем бы оно не было, оно было.
Из фильма студии Walt Disney «Алиса в стране чудес», 1951 год
В книге Льюиса Кэролла таких слов нет
6. “If I had a world of my own, everything would be nonsense.
Nothing would be what it is, because everything would be what it isn't.
And contrary wise, what is, it wouldn't be. And what it wouldn't be, it would. You see?”
Alice in Wonderland, a 1951 film, the 13th animated feature produced by Walt Disney
Если бы у меня был свой собственный мир, в нем всё было бы чепухой.
Ничего не было бы тем, что есть на самом деле,
потому что все было бы тем, чем оно не является,
и наоборот,
оно не было бы тем, чем есть, а чем бы оно не было, оно было.
Из фильма студии Walt Disney «Алиса в стране чудес», 1951 год
В книге Льюиса Кэрролла таких слов нет
7. Текст и иллюстрации к книге
Льюис Кэрролл. Сквозь зеркало и что там увидела Алиса,
или Алиса в Зазеркалье (Пер.Н.М.Демуровой)
взяты с сайта http://lib.ru/CARROLL/carrol1_2.txt
Тузова О.А.