He Whānau Ako:
Creating a sense of belonging to address the Māori success gap in Tertiary Education
Terry Kapua, MIS (Hons...
In this session
1. Responsibilities
2. The concept of Whānau
3. Strategies
4. Results
The Ministry of Education is
committedto give active expression to Te Tiriti
o Waitangi – the Treaty of
Waitangi.
•a commi...
The overarching principles of the
Treaty include:
a duty to act reasonably,
honourably, and in good faith.
•Māori students as taonga (treasured things)
•their right to vital skills and knowledge
•the right of whānau (families), h...
The Ministry of Education’s Treaty of Waitangi policy statement says-
...staff members are expected to support Māori
educa...
fam·i·ly /ˈfam(ə)lē/
A group consisting of parents and children living
together in a household.
Whānau (family)
Whānau is a Māori word for family, now widely understood
and becoming a component of New Zealand English,
...
As well as Genealogy (Whakapapa) based
whānau, there are also whānau who come together for a common
purpose.
Joan Metge (1...
A group of learners not necessarily genealogically
related, is a ‘kaupapa-based’ whānau
i.e. He whānau ako
How can using the concept of ‘he
whānau ako’ address the gap?
It’s applicable across cultures, so it’s not just ‘the’ gap....
Strategies Indigenization
Internationalization
Correct pronunciation of Māori and other non-English names
Knowledge of loc...
Strategy outcomes
confidence
Sense of Belonging
Pride
Whanaungatanga
Results (2012)
Dept. of Māori Development- 9 courses, average gap – 7.67%
Dept. of Social Sciences - 25 courses, average g...
“We liked the class. A lot of the Māori world view
is the same as our world view”
First year ECE student from India
Upcoming SlideShare
Loading in …5
×

NTLT 2013 - Terry Kapua - He Whanau Ako

664 views

Published on

Creating a sense of belonging to address the Māori success gap in Tertiary Education

Published in: Education, Technology
0 Comments
0 Likes
Statistics
Notes
  • Be the first to comment

  • Be the first to like this

No Downloads
Views
Total views
664
On SlideShare
0
From Embeds
0
Number of Embeds
2
Actions
Shares
0
Downloads
2
Comments
0
Likes
0
Embeds 0
No embeds

No notes for slide

NTLT 2013 - Terry Kapua - He Whanau Ako

  1. 1. He Whānau Ako: Creating a sense of belonging to address the Māori success gap in Tertiary Education Terry Kapua, MIS (Hons.), BMEd, Dip. Tchg., CTT Ngāti Whakaue, Ngāti Pūkaki (Te Arawa) Head of Department, Māori Development, Waiariki Institute of Technology, Rotorua
  2. 2. In this session 1. Responsibilities 2. The concept of Whānau 3. Strategies 4. Results
  3. 3. The Ministry of Education is committedto give active expression to Te Tiriti o Waitangi – the Treaty of Waitangi. •a commitment to working in partnership •a duty to actively protect taonga (treasures) •te reo Māori as a taonga
  4. 4. The overarching principles of the Treaty include: a duty to act reasonably, honourably, and in good faith.
  5. 5. •Māori students as taonga (treasured things) •their right to vital skills and knowledge •the right of whānau (families), hapū (sub-tribes), and iwi (tribes) to have an interest in the education system In education, these principles mean that the Treaty provides legal protection for:
  6. 6. The Ministry of Education’s Treaty of Waitangi policy statement says- ...staff members are expected to support Māori education success by: •working in productive partnerships with, and for, Iwi and Māori •considering the identity, language, and culture of Māori students
  7. 7. fam·i·ly /ˈfam(ə)lē/ A group consisting of parents and children living together in a household.
  8. 8. Whānau (family) Whānau is a Māori word for family, now widely understood and becoming a component of New Zealand English, particularly in official publications
  9. 9. As well as Genealogy (Whakapapa) based whānau, there are also whānau who come together for a common purpose. Joan Metge (1995) defines the two kinds of whānau: •Whakapapa-based whānau and •Kaupapa-based whānau. Metge, J. (1995). New growth from old. Wellington: Victoria University Press.
  10. 10. A group of learners not necessarily genealogically related, is a ‘kaupapa-based’ whānau i.e. He whānau ako
  11. 11. How can using the concept of ‘he whānau ako’ address the gap? It’s applicable across cultures, so it’s not just ‘the’ gap. The concept of family/whānau transcends culture and purpose .
  12. 12. Strategies Indigenization Internationalization Correct pronunciation of Māori and other non-English names Knowledge of local iwi Allow time for Karakia (prayer/incantation) Encourage Waiata/song Acknowledge other world views Seek expression of experiences from other’s viewpoints
  13. 13. Strategy outcomes confidence Sense of Belonging Pride Whanaungatanga
  14. 14. Results (2012) Dept. of Māori Development- 9 courses, average gap – 7.67% Dept. of Social Sciences - 25 courses, average gap – 1.41% MAOR.5010: 0.84% (Mixed class, domestic, international, Māori)
  15. 15. “We liked the class. A lot of the Māori world view is the same as our world view” First year ECE student from India

×