CONFLITO E 
DIGLOSIA
• A maioría dos 
países do mundo 
son multilingües 
• Multilingüismo: 
prodúcese cando 
existen nun territorio 
varias linguas en 
contacto
• No territorio europeo conviven tres tipos de 
linguas segundo o seu recoñecemento: 
Linguas oficiais 
Linguas cooficiais 
Linguas non oficiais
«Capacidade dun individuo que fala dúas linguas ou da 
comunidade, rexión ou país en que se falan dúas linguas 
nun nivel de igualdade.» 
GALIZA 
CATALUÑA 
PAÍS 
VASCO
Mais as dúas linguas non se empregan, 
normalmente, indistintamente. A escolla dunha ou 
doutra depende de: 
Ámbito social 
Espazo xeográfico 
Interlocutores 
Canle (oral ou escrita), etc.
Clase de bilingüismo condicionado, defínese como: 
“Situación dun individuo ou comunidade que utiliza 
dúas linguas, cando unha das cales, polo xeral a 
lingua inicial, é considerada inferior á outra, e a 
lingua con máis prestixio se utiliza nas relacións 
sociais máis elevadas ou formalizadas.”
A comunidade da lingua A introdúcese no territorio da lingua B 
A lingua A adquire unha posición de superioridade cultural 
Os contactos estabelécense na lingua A, de xeito que os falantes da 
lingua B vense obrigados a aprender a expresarse na lingua A 
Dobre enfrontamento, un a nivel de clases sociais; outro, a nivel 
espacial (cidade / campo) 
A lingua B queda especializada para os usos informais, 
empobrecéndose e dependendo da A para os usos cultos 
A lingua B, de non existir un forte núcleo social e político que o impida, 
desaparece
Causas históricas e consecuencias
• Expansión duns 
territorios sobre 
outros dominándoos 
• Formación de 
estados centralistas 
como o español, a 
finais da idade 
media
• Os reinos dominantes como o de Castela foron incluíndo 
neles outros reinos con cultura e lingua propias e 
impoñendo o seu idioma 
• En Galicia a nobreza substitúese por outra foránea 
por decisión dos Reis Católicos debido á súa política de 
uniformización («Doma e castración do pobo galego») 
• O galego é restrinxido ós usos laborais e familiares, 
reservado para a oralidade e empregado pola maioría da 
poboación 
• O castelán é utilizado nos ámbitos cultos, no ensino, 
etc.
Desigualdade do 
seu emprego 
Identificación 
do galego 
coa falta de 
cultura e 
atraso social 
Restrición de usos 
nas funcións 
cultas da lingua 
segundo as 
clases sociais e 
capacitación 
profesional 
Desigualdade a 
nivel espacial: 
campo-cidade 
Redución da 
competencia 
lingüística na 
escrita dos 
galegos
Situación do galego na actualidade e normativización lingüística
Capas sociais 
cultas que non 
renuncian ó 
uso do galego 
Institucións 
autonómicas 
que prestan 
apoio ó galego 
Recupera 
ámbitos 
de uso 
Gaña novos 
falantes nas 
diferentes capas 
sociais 
Emprego na 
sociedade de 
mercado 
tecnolóxico, etc. 
Ocupación 
de novos 
espazos 
sociais
 Procesos de normativización: dotan á lingua 
vernácula dunha norma estable que constitúe un modelo 
de uso para os falantes e dá unidade ás súas diferentes 
variedades. 
Procesos de normalización lingüística: accións que 
teñen por obxecto que a lingua vernácula estenda o seu 
uso ás situacións de formalidade, á actividade pública, 
ao ámbito escolar e universitario e á creación literaria, 
todo iso en condicións de igualdade co castelán.
Lucía Tilve García

Sociolingüística: Conflito e diglosia

  • 1.
  • 3.
    • A maioríados países do mundo son multilingües • Multilingüismo: prodúcese cando existen nun territorio varias linguas en contacto
  • 4.
    • No territorioeuropeo conviven tres tipos de linguas segundo o seu recoñecemento: Linguas oficiais Linguas cooficiais Linguas non oficiais
  • 6.
    «Capacidade dun individuoque fala dúas linguas ou da comunidade, rexión ou país en que se falan dúas linguas nun nivel de igualdade.» GALIZA CATALUÑA PAÍS VASCO
  • 7.
    Mais as dúaslinguas non se empregan, normalmente, indistintamente. A escolla dunha ou doutra depende de: Ámbito social Espazo xeográfico Interlocutores Canle (oral ou escrita), etc.
  • 8.
    Clase de bilingüismocondicionado, defínese como: “Situación dun individuo ou comunidade que utiliza dúas linguas, cando unha das cales, polo xeral a lingua inicial, é considerada inferior á outra, e a lingua con máis prestixio se utiliza nas relacións sociais máis elevadas ou formalizadas.”
  • 11.
    A comunidade dalingua A introdúcese no territorio da lingua B A lingua A adquire unha posición de superioridade cultural Os contactos estabelécense na lingua A, de xeito que os falantes da lingua B vense obrigados a aprender a expresarse na lingua A Dobre enfrontamento, un a nivel de clases sociais; outro, a nivel espacial (cidade / campo) A lingua B queda especializada para os usos informais, empobrecéndose e dependendo da A para os usos cultos A lingua B, de non existir un forte núcleo social e político que o impida, desaparece
  • 12.
    Causas históricas econsecuencias
  • 13.
    • Expansión duns territorios sobre outros dominándoos • Formación de estados centralistas como o español, a finais da idade media
  • 14.
    • Os reinosdominantes como o de Castela foron incluíndo neles outros reinos con cultura e lingua propias e impoñendo o seu idioma • En Galicia a nobreza substitúese por outra foránea por decisión dos Reis Católicos debido á súa política de uniformización («Doma e castración do pobo galego») • O galego é restrinxido ós usos laborais e familiares, reservado para a oralidade e empregado pola maioría da poboación • O castelán é utilizado nos ámbitos cultos, no ensino, etc.
  • 16.
    Desigualdade do seuemprego Identificación do galego coa falta de cultura e atraso social Restrición de usos nas funcións cultas da lingua segundo as clases sociais e capacitación profesional Desigualdade a nivel espacial: campo-cidade Redución da competencia lingüística na escrita dos galegos
  • 17.
    Situación do galegona actualidade e normativización lingüística
  • 18.
    Capas sociais cultasque non renuncian ó uso do galego Institucións autonómicas que prestan apoio ó galego Recupera ámbitos de uso Gaña novos falantes nas diferentes capas sociais Emprego na sociedade de mercado tecnolóxico, etc. Ocupación de novos espazos sociais
  • 19.
     Procesos denormativización: dotan á lingua vernácula dunha norma estable que constitúe un modelo de uso para os falantes e dá unidade ás súas diferentes variedades. Procesos de normalización lingüística: accións que teñen por obxecto que a lingua vernácula estenda o seu uso ás situacións de formalidade, á actividade pública, ao ámbito escolar e universitario e á creación literaria, todo iso en condicións de igualdade co castelán.
  • 20.