13. 13
只要对石磨说:『石磨!石磨!东西
南北北东北,变』石磨就会变出来,
要停止就说:『石磨!石磨!东西南
北,停!』它就会停下来,一定要记
住喔!」
as long as you say, “Stone grinder, stone grinder, east west south
north, north east north, now!” The grinder will immediately
produce the thing that you want. When you want stop, all you
need to say is, “Stone grinder, stone grinder, east west south
north, stop!” It will then stop. Keep the password in mind!”
16. 16
阿义有钱后,就请一位叫阿丁的船
夫,免费载客人渡河。
A Yi became rich. He then hired another boatman named A
Ding to row the boat and send the passengers across river for
free.
19. 19
唸着:「石磨!石磨!东西南北北
东北,变盐巴。」果然,开始流出
盐巴,
He then spoke, “stone grinder, stone grinder, east west south
north, north east north, I want salt now!” As expected, the
grinder started to make lots of salt.
20. 20
阿丁高兴得不得了,没多久,眼看
船快装不下,阿丁一急就忘记停止
的口诀。
A Ding was overwhelmed with happiness. Before long, the
boat was overloaded with salt. A Ding was in a panic, and he
forgot the right words to say to stop the grinder.
22. 22
Full access at price USD $ 6
per lesson or
USD $ 99 for the whole 24
stories in this series.
23.
24. 24
Vocabulary Builder:
Find and list out the
connections among Chinese
Characters according the
features of language such as
Radical, the basic components
of Chinese characters.
28. 28
善良
shànliáng (形)
good and honest; kindhearted
善心
shànxīn (名)
mercy; kindness
善意
shànyì (名)
goodwill; good intentions:
29. 29
甚至
Shènzhì
(副) even; (go) so far as to; so much so that:
他甚至不答理我
tā shènzhì bù dāli wǒ
He didn't even return my greeting.
他很激动, 连话甚至都说不出来了
tā hěn jīdòng , lián huà shènzhì dōu shuō bu chūláile
He was so excited that he couldn't utter a word.
30. 30
计较
Jìjiào
1 (动) haggle over; fuss about:
2 argue; dispute:
我不同你计较, 等你气 平了再说
wǒ bùtóng nǐ jìjiào, děng nǐ qì píngle zàishuō
I won't argue with you until you have calmed down.
斤斤计较
jīnjīnjìjiào
be too calculating; weigh and balance at every turn
33. 33
磨
mò
1 (名) mill; millstones
2 (动) grind; mill:
卸磨杀驴
Xièmóshālǘ
kill the donkey the moment it leaves the millstone -- get rid
of sb. as soon as he has done his job; kick down the ladder
34. 34
只要对石磨说:『石磨!石磨!东西
南北北东北,变』石磨就会变出来,
要停止就说:『石磨!石磨!东西南
北,停!』它就会停下来,一定要记
住喔!」
as long as you say, “Stone grinder, stone grinder, east west south
north, north east north, now!” The grinder will immediately
produce the thing that you want. When you want stop, all you
need to say is, “Stone grinder, stone grinder, east west south
north, stop!” It will then stop. Keep the password in mind!”
37. 37
阿义有钱后,就请一位叫阿丁的船
夫,免费载客人渡河。
A Yi became rich. He then hired another boatman named A
Ding to row the boat and send the passengers across river for
free.
46. 46
等不及
děngbují
cannot wait
我都等不及要品尝中国的美食了
Wǒ dū děng bùjí yào pǐncháng zhōngguó dì měishíle.
I cannot wait to taste the authentic china meal
我路上告诉你,别这么等不及
. Wǒ lùshàng gàosù nǐ, bié zhème děng bùjí
47. 47
唸着:「石磨!石磨!东西南北北
东北,变盐巴。」果然,开始流出
盐巴,
He then spoke, “stone grinder, stone grinder, east west south
north, north east north, I want salt now!” As expected, the
grinder started to make lots of salt.
48. 48
阿丁高兴得不得了,没多久,眼看
船快装不下,阿丁一急就忘记停止
的口诀。
A Ding was overwhelmed with happiness. Before long, the
boat was overloaded with salt. A Ding was in a panic, and he
forgot the right words to say to stop the grinder.
49. 49
口诀
kǒujué (名)
a pithy formula (often in rhyme)
诀
jué 1 (名) 1
rhymed formula
jué 2
knack; tricks of the trade:
秘诀
mìjué
a special skill; secret of success
62. 62
Acknowledgments:
The content and voice are from:
http://huayuworld.org/
Images used within this paper may be from
www.clipart.com
& Google search.
The background music:
Title: On My Way Home
Contributing artists: The 126ers
Album: Youtube Audio Library