1. Cinc versions d’una ópera Orfeo ed Euridice, de Gluck Viena 1762 Parma, 1769 Londres, 1770 París, 1774 Hector Berlioz, 1859 Les Olives, a 31 d’octubre de 2009
12. Després de la mort de Orfeu, la seva lira fou transportada al cel, on quedà convertida en constel·lació. L’ànima del poeta va passar als camps Elisis, on ,revestida d’un llarg vestit blanc, segueix cantant als benaventurats.
13. Imatge: Orfeu guiant a Eurídice des de l’ Infern. Camille Corot, 1861. Museu de Belles Arts, Houston. Orfeu, amb lira i corona de llaurer, treu de l ‘Hades a Eurídice. Al fons, siluetes dels morts.
14. Un Orfeu burlesc Orfeo por su mujer, dicen que bajo al Infierno; y por su mujer no pudo bajar a otra parte Orfeo. Dicen que bajó cantando y por sin duda lo tengo, pues en tanto que iba viudo, cantaría de contento. Montañas, riscos y piedras su armonía iban siguiendo, y si cantara muy mal le sucediera lo mesmo. Cesó el penar en llegando y en escuchando su intento, que pena no deja a nadie quien es casado tan necio. Al fin pudo con su voz persuadir los sordos reinos; aunque el darle a su mujer fue más castigo que premio. Diéronsela lastimados, pero con Ley se la dieron: que la lleve y no la mire, ambos muy duros preceptos. Iba el delante guiando, al subir; porque es muy cierto que al bajar son las mujeres las que nos conducen, ciegos. Volvió la cabeza el triste; si fue adrede, fue bien hecho; si acaso, pues la perdió, acertó esta vez por yerro. Esta conseja nos dice que si en algún casamiento se acierta, ha de ser errando, como errarse por aciertos. Dichoso es cualquier casado que una vez quedó soltero; mas de una mujer dos veces, es ya de la dicha extremo Francisco de Quevedo
34. Imatge : Pintura de Emile Levy, any 1866, Museu d’Orsay. París. Les menades de Dionisi, en deliri místic, es disposen a esquarterar a Orfeu després de matar-lo. A la part inferior se aprecia la lira de Orfeu; a l’esquerra, una pell de lleopard, símbol de Dionis.