SlideShare a Scribd company logo
ಅಧ್ಯ 1
ನಫ್ತ, ಜಾಕೋ ಮತ್ ಬಿಲ ಅವರ ಎಂಟನೆ
ಮಗ. ದ ರನ್ನ. ಶರಕರಶಾ್್ತತರ ಒಂದ ಪಾ.
1 ನಫ್ತೆ ಒಡಂಬಡೆ ಪ್ರ, ಅವನ ತನ್
ಜಕವನತ ನರ ಮವತ್್ ವರ್ತತರ ಅವನ
ಮರಣತ ಾಮೆತತರ ್ೇಮತನ.
2 ಏಳನೆ ರಂಗಗನ ಮತದನೆ ದನತತರ ಅವನ
ಮಕ್ಕ ಕಬಡಿಗ ಅವರ
ಆರಕಗ್ಯವರಯಗರ ಅವರಿ ಊಟ ಮತ್
ಿ್ರಾರಾತ ಔತಣವನ್ ಮಬತರ.
3 ಅವನ ಬಗಿಿ ಎತ್ ನತರ ಅವರಿ--ನನ
ಸಾರ್ತ್ಕನ; ಮತ್ ಅವರ ಅವನನ್ ನಂತದರ.
4 ಮತ್ ಅವನ ಕತ್ನನ್ ಮಹಿಪಬಮಿಗ
ಅವನ ಂದಗಂಂನ ಮತ್ ನನ್ೆ ಹಂ್ತ ನತರ
ಅವನ ಸೆಯಡಂದ ಹಗತನ.
5 ಆಗ ಅವನ ಹಳಳ ಪ್ರಾಮತನ: ನನ್ ಮಕ್ಕ,
ನಫ್ತೆ ಮಕ್ಕ, ನಮಮ ತತೆ ಮತಗಳನ್
ಕಗರ.
6 ನನ ಬಿಲಗಂತ ಹುಟತವಕ ಮತ್ ರಹದಕ
ಕತತ್ದಂತ ನಡದ ಬಿಲಳನ್ ಯಾಕಂನಿ
ಾಟಟಕ ಮತ್ ಅವಕ ಗಾ್ಭಯವ ನನ್ನ್
ರಹದಳ ಮಣರಳಗಳ ಮೇ ಹರತಕ,
ಆದತರಂತ ಅವಕ ನನಿ ನಫ್ತ ಎಂದ
ಹಾರಟಟಕ.
7 ನನ ಅವಳ ಮಬದತರ ಹುಟತ್ರಂತ ರಹದಕ
ನನ್ನ್ ತಂಂ ಪ್ಕರಮತಕ; ಮತ್ ನನ ಇನ್
ಚಕ್ವನಿ್ಗ ಅವಕ ನನ್ನ್ ಚಂಬಬರ್ತ್ಕ ಮತ್
ಹಕರ್ತ್ಕ: ನನ್ ಾ್ಂತ ಗರ್ದಂತ ನನ್ಂನ ನನ್
ಾಹಕತರನನ್ ನನ ಹಂತತ.
8 ರಹದಳ ಪ್ರ್ನೆ ಪ್ರರ ಯಕಸೇನ
ಎದರತರರರ ನನ್ಂನತ ಇತ್ನ.
9 ಈಗ ನನ್ ತಾ ಬಿಲ, ರಬಕ್ಳ ಿದಯತ
ತೆಕರಳ ಾಹಕತರ ರಕಥೆಾ್ ಮಗಕ, ಅವಕ
ರಹದೇಂದಿ ಒಂದ ದನತತರ ಜನಮತಕ.
10 ಮತ್ ರಕಥೆಯ ಅಂ್ರಮನ ಕುಂಂಡ್
ಸರತವನ, ಒಂ್ ಕಮ್ೆಿ, ದವರೆಯಳು,
ಾ್ತತ್ಯವ ಜನಮತ ಮತ್ ಉಿತ್.
11 ಮತ್ ಅವನ ಸರಯಕ ಮತ್ ಿಂನನಂತ
ಖರಕದಾದಲಟಟನ; ಮತ್ ಅವನ ಅವನಿ ತನ್
ಿಮಯತ ಯನಳನ್ ಹಂಂರಯವ ಾಟಟನ,
ಮತ್ ಅವಕ ಮಗಳನ್ ಹತ್ಕ ಮತ್ ಅವನ
ಸರಯೆವತ್ ಹಗುೆ ಹಾರನ ನತರ ಅವಗಿ
ಜಿಲ ಎಂದ ಹಾರಟಟನ.
12 ತರಯೆ ಅವಕ ಬಿಲಳನ್ ಹತ್ಕ, “ನನ್
ಮಗಕ ಹಾತನ್ ಕಳಳ ಆತರಪಪತ್ತ,
ಏಡಂತರ ಅವಕ ಹುಟತ ತಕಣ ಎತೆನ್ ಹಬದ
ಅತನ್ ಹಕರುನ ಮಬತಕ.
13 ಮತ್ ನನ ಜಂಡಗೆನ ನನ್ ರಳಗಳ ಮೇ
ವಗಯವತ್, ಮತ್ ನನ್ ತತ ಯಾಕಂನ ನನ್ನ್
ಎಿರ ಸದಶಗಗಿ ್ೇಮತನ ಮತ್ ಜಂಡಕನ
ಅವನ ನನಿ ತನ್ ಆಶಕಯ್ತವನ್ ನಕಬತನ.
14 ಯಾತರ ಕಂಂರನ ಪನ್ಾ ಎಷಟ
ಹಂತಯಡಂದ ರಗದರತ್ತ ಮತ್ ಅತಡ್ ತಕ್ಂನ
ಮಣ್ನ್ ತರತ್ನ, ರಿತ ಕತ್ನ ದಹವನ್
ಆತಮತ ಹಕತಡಕನ ಮಪತ್ನ ಮತ್ ದಹತ
ಸಮರ್್ತ ಪ್ರರ ಅವನ ಆತಮವನ್
ಅಳವಬಬತ್ನ.
15 ಮತ್ ಒಂದ ಕತತನ ಮರ್ ಭಗಯ
ಇನ್ಂತಂ್ಂತ ಕಬಿಯೆಯದದರ; ಯಾತರ
ತಕ ಮತ್ ಅಳನ ಮತ್ ನೆಮದಂತ ಎಿರ
ಸೃಟೆನ್ ಮಂಿಾತ.
16 ಮತ್ ಕಂಂರನ ಪ್ರಯಂದ ಪನ್ೆ
ಉಪಯಕಗವನ್ ರಗದರುನ, ಅದ ಯಯತರ್ವ
ಪೂಾದಲುಟತ ಎಂಬತನ್ ಕತ್ನ ರಗದರತ್ನ,
ರಿತ ದಹಯ ಎಷಟ ಒತುೆತನತತರ ಉಗಾತ್ತ
ಮತ್ ಅದ ಡಟಟಿ್ವತ ಎಂದ ರಗದತ.
17 ಕತ್ನಿ ರಗೆತ ಯಯದ ಒದಯ ಅರಯ
ಆಲಕಚನ ಇದರ, ಏಡಂತರ ಅವನ ಪ್ರಯಂ್
ಮನರ್ನನ್ ತನ್ ಾ್ಂತ ಪ್ರತಪತ ಪ್ರರ
ಸೃಟಮತನ.
18 ಮನರ್ನ ಶಂ್ಕನತ ಅವನ ಡದಾತತರಯ
ಾಹ; ಅವನ ಕಭ್ನನ, ಅವನ ನತ್ೆತರಯ ಾಹ;
ಅವನ ಆತಮಮನ, ಅವನ ಮರನತರ ರಗುತನ
ರನನನತರ ಅರಯ ಬತಯನ ರನನನತರ.
19 ಮತ್ ಬಳಕ ಮತ್ ಕತ್ೇೆ ನಪು, ನಕಪುಡ
ಮತ್ ಕಕುಡೆ ನಪು ುರಜನಾ
ಇರುನತ, ಪರರ ಮತ್ ಪರರನ ನಪು
ಮತ್ ಮ್್ಕ ಮತ್ ಮಹತೆ ನಪು ುಭಗುತ.
ಮತ್ ಮಖತಿರಗತ ಮನಮ್ನಿರಗತ ಒಂ್ರ ರಿ
ಎಂದ ಹಳಿೆಯದದರ.
20 ಯಾತರ ದವರ ಎದರವನ್ ಅಯಗಳ ಕ್ಮತತರ
ಉತ್ಮಗಗಮತನ, ಐದ ಇಂದ್ೆಗಳನ್ ತೇೆತರ,
ಮತ್ ಅವನ ಕರ್ಿೆನ್ ತೇಿ ಜಕಬಮ, ಅತಡ್
ಸಂತೆ್ ಮತ್ ವರವರ್ವ ಕತದನ್
ಸರಮತನ, ನತರ ರಕವಗಡಳವ ಹತೆವನ್,
ಹೊಟೆನ್ ಮದುಾಜ್ನಿ ಸರಮತನ. ಮತ್
ರಬ್ವ ಹೊಟ, ಉಮರನ್ ನಿದಾಳುಳ ಶ್ಾನಳ,
ಾಕಪಡ್ ೆಕತ್, ಕಹಳವ ಪತ್, ನೆುಿ ೆದಮ,
ುವಕಡ್ ದಳಮ, ಶಂ್ಳವ ಸಂಟತ ಸ್ಾಗಕ,
ಸತೆಳ ಶ್ಾಾಕಶಗಕ, ಸಂಟ ಶಂ್ಳವ, ಇತ್ದ.
21 ಆದತರಂತ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಮಮ ಎಿರ
ರೆ್ಗಕ ದವರ ರೆತತರ ಒತುೆ ಉತ್ಕಶದಂತ
ನಡೆತ, ಮತ್ ಅಪರಾ್ದಂಿಗತ ಅರಯ ಅತರ
ಾಮೆದಂತ ಯಯದ ಕ್ಮಂತದಯವ
ಮಂಂರದ.
22 ಯಾತರ ನಕನ ಕಭ್ಿ ಕಕುನ ಹಗತರ
ಅದ ಸಾ್ುದರ; ಆತ್ರಂತ ನಕಯ ಕತ್ೇೆತರರಯಗ
ಬಳಂನ ರೆ್ಗಳನ್ ಮಂಳ ಸಾ್ುದರ.
23 ಆದತರಂತ ನಕಯ ದರರೆ ಮದಕ ಅರಯ
ನಮಮ ಆತಮಗಳನ್ ಮಕಾಗಗಾಳ ವ್ರ್ಯತ
ಮತಗಗಂತ ನಮಮ ರೆ್ಗಳನ್ ಡಬಾಳ
ಉತ್ಕರಗಯಬರ. ಏಡಂತರ ನಕಯ ಹತೆತ
ಶತದನೆತರ ಮನವನ್ ಇುಟಾಂಂರ, ದವರ
ಚತ್ವನ್ ಹಿ ಹಬದುಟಾಕುಯದ ಮತ್
ಬತಯನ್ ಚತ್ವನ್ ಹರರಕಯದ ಹಿ
ಎಂದ ನಕಯ ಅರ್ಮಬಾಕುುರ.
24 ಸೆ್ ಮತ್ ಚತ್ ಮತ್ ನಕತ್ಗಕ, ಅಯಗಳ
ಕ್ಮವನ್ ಂತಿಾಾಯಬ; ರಿತ ನಕಯ ನಮಮ
ರೆ್ಗಳ ಅವ್ವಸಸೆತರ ದವರ ನೆಮವನ್
ಂತಿಾಾಯಬರ.
25 ಅನ್ಜನರ ಿರತಪಲ ಕತ್ನನ್ ತರದ ತಮಮ
ಆದಶವನ್ ಪತಮತರ ಮತ್ ುಚನೆ ಆತಮಗಗಿ
ಸಟಕಿಕ ಮತ್ ಕಳರಗಳನ್ ಅನಾರಮತರ.
26 ಆತರ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಕಯ ರಿ ಆೆವದದರ,
ಆರಶತತರ, ಭೇೆತರ ಮತ್ ಾಮತ್ತತರ ಮತ್
ಎಿರ ಸೃಟಯತ ವಬ್ಗಳತರ, ಎದರವನ್ ಮಬತ
ಕತ್ನ, ನಕಯ ಕ್ಮವನ್ ಂತಿಾಮತ
ಸೊಕೇನನ ಆೆಯದದರ. ಪ್ಕರ.
27 ಅದ ರಕರೆತರ ರವಳಳರರ ತಮಮ ಾ್ಭವತ
ಕ್ಮವನ್ ಂತಿಾಮತರ, ಕತ್ನ
ಜದಪ್ಳೆತತರ ಯರನ್ ಶಪಮತನ, ಯರ ನೇತ್
ಅವನ ಭೇೆನ್ ನಯಮಗಗದರತ ಮತ್
ನರಷದಗಗಮತನ.
28 ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನನ ನಮಿ ಇಯಗಳನ್ ಹಕನ್ಕನ,
ಯಾತರ ನಕಯ ಾಹ ಅನ್ಜನರ ಎಿರ ಅಾಮ್ತ
ಪ್ರರ ನಡದ ಕತ್ನನ್ ಬುಟಹಕೆುರ ಮತ್
ನಕಯ ಎಿರ ದರಟತನತ ಪ್ರರ ನಡಾರ್ಕರ ಎಂದ
ನನ ಹನಕಕನ ಂರಹತತರ ಓದತ್ಕನ. ಸೊಡ.
29 ಮತ್ ಕತ್ನ ನಮಮ ಮೇ ಸರೆನ್
ಂರಮಪವನ, ಮತ್ ಅತರ ನಕಯ ನಮಮ ಶತ್ವನ್
ಸುಬುರ ನನ್, ಮತ್ ನಕಯ ಎಿರ ಸಕಟ ಮತ್
ಡರಕಶಗಳನ್ ಡಳಿ ಂವ ರವದರ, ಿಾ್ ನಕಯ ಎಿರ
ಸುಬವ ತನಕ.
30 ಮತ್ ನಕಯ ಕಬಿಯತ ನತರ ಮತ್
ಕಬಿಯತ ನತರ, ನಕಯ ಹಂರರವ ಮತ್ ನಮಮ
ದವರತ ಕತ್ನನ್ ಒಪಲಾಕುರ್ಕರ; ಮತ್ ಆತನ
ತನ್ ಹರಳಯತ ಕರುೆ ಪ್ರರ ನನ್ನ್ ನನ್
ದಶಡ್ ಹಂರರವಬವನ.
31 ಮತ್ ಅವರ ತಮಮ ಪಿಗಳ ದಶಡ್ ಡತ ನತರ
ಅವರ ಮನ್ ಕತ್ನನ್ ಮರತ ರಂ್ಹಕನರೆವರ.
32 ಮತ್ ಕತ್ನ ಕನಕರಯ ಂರವ ತನಕ ಕತ್ನ
ಅವರನ್ ಭೇೆ ಮಖತ ಮೇ ಚತರಬತ್ನ;
ಅಧ್ಯ 2
ಅವರ ಕ್ಮಂತದ ಜಕವನರ್ವ ಮನು ಮಪತ್ರ.
27-30 ್ ಪತ್ಗಕ ಅವರ ಶಶ್ತ ಬದದುರಡಿ
ಗಮನಹ್ಯವತ.
1 ನನ್ ಜಕುತತ ನದವತ್ನೆ ವರ್ತತರ,
ಯತಾರೇನ ಪವ್ತತರರವ ಆತವಿಳ ಬಟಟತ
ಮೇ ಸೆ್ ಮತ್ ಚತ್ರ ನಂರರಯತನ್
ನನ ನಕಬತನ.
2 ಇಗಕ, ನನ್ ತತೆ ತತಯತ ಇಸಕನ
ನಮಿ ಹಗತನ; ಓಬಹಕವ ಅವರನ್ ಹಬದಾಗು;
ಮತ್ ಅಯಗಳನ್ ವಶಪಬಮಾಕುವವರಿ ಸೆ್
ಮತ್ ಚತ್ರ ಸರಿ್ರ.
3 ನುದರತ ಒುಟಿ ಓಬಹಕತಯ, ಮತ್ ರುಾ
ಸೆ್ನನ್ ಹಬತನ, ಮತ್ ಯೆತನ
ಇತರರನ್ ೇಕರಮ ಚತ್ನನ್ ಹಬತನ, ಮತ್
ಅವರಂ್ತ ತಮಮಂದಿ ಎತ್ದಲಟಟರ.
4 ರುಾ ಸೆ್ನತಿಗ ಇಗಕ, ಒಂ್
ಾವಕನ ಅವನಿ ಹನ್ರಪ ತತ ಾಂಬಗಳನ್
ಾಟಟನ. ಮತ್ ಯೆತಯ ಚತ್ನನ
ಪ್ರಶಮನಯವತ್ ಮತ್ ಅವರ ರಳಗಳ ಡಳಿ
ಹನ್ರಪ ಂರಣಗಗತ್ಯ.
5 ರು ಮತ್ ಯೆತ ಎಂಂ ಇಂ್ರ ಓಬಹಕವ
ಅವರನ್ ಹಬದಾಂಂರ.
6 ಮತ್ ಇಗಕ, ಭೇೆ ಮೇ ಒಂದ ಗಗ,
ಎರಪ ೊಂ್ ಾಂಬಗಕ ಮತ್ ಅತರ ಬನ್ನ
ಮೇ ಹದ್ನ ರಡ್ಗಕ; ಮತ್ ನಯ ಅವನನ್
ವಶಪಬಮಾಳುಳ ಂೆಮತ್ಯ, ಆತರ
ಸಾ್ಯಗತದರ.
7 ಆತರ ಯಕಸೇನ ಡದ ಅವನನ್ ಹಬದ
ಅವನಂದಿ ಎತ್ರಡ್ ಏರತನ.
8 ಮತ್ ನನ ನಕಬತ, ಏಡಂತರ ನನ ಅತರತ್ನ,
ಮತ್ ಪುತ್ ಂರಹಯ ನಮಿ ರಭಮಾಂಬತ:
ಅಶ್ೆ್ರ, ಮತ್ರ, ಪೃ್ೆನ್ರ, ಕತ್ಕೆರ,
ಮರೆನ್ರ, ಇಸ್ತತನ ಹನ್ರಪ ಕದಗಳನ್
ಸರೆತರ ಸ್ವಕನಪಬಮಾಕುವರ.
9 ಮತ್ ಏಕ ದನಗಳ ನತರ, ನಮಮ ತತ
ಯಾಕಂನ ಜೇ್ೆ ಾಮತ್ತ ಂಗೆತರ
ನಂರರಯತನ್ ನನ ನಕಬತಯ ಮತ್ ನಯ
ಅವನಂದಿ ಇತ್ಯ.
10 ಆಗ ಇಗಕ, ನುಕರ ಅರಯ ಪದಲ ಇದರತ
ಒಂದ ಹಂೆ ನರಯನ ಮಪತ್ ಡದತ;
ಮತ್ ಹಂವನ ಮೇ, ಯಾಕಂನ ಹಂೆ ಎಂದ
ಂರೆಿವತ್.
11 ಮತ್ ನಮಮ ತತಾ ನಮಿ ಹಗತರ: ಂನ್,
ನಯ ನಮಮ ಹಂಗನ್ ಹತ್ಕಣ.
12 ಅವನ ಹಂವನತರ ಹಕಿಗ ಬರಳಗಯ
ಬರಳಗಯ ಎದ್ತ. ಮತ್ ಚರ್ಭ ಹಬದತ್ ನಮಮ
ತತ ನೇಮಂತ ಅಗತತರ.
13 ಮತ್ ನಯ ಬರಳಗಾಂತ ಬಕಾದಲುಟತ್ರಂತ
ಾಮತ್ತ ಮೇ ಹರ್ತಯ; ಮತ್ ಹಂೆ ನಕರನಂತ
ತಂಬತ್ ಮತ್ ಅದ ಒಡಾವವರಗ ಪ್ಂದಯತ
ಅೇಗಗಂತ ಂಬದಹಕಾತ.
14 ಯಕಸೇನ ಒಂದ ಚಕ್ ೊಕಭೆ ಮೇ
ಓಬಹಕತನ, ಮತ್ ನುದರತ ಒಂಂತ್ ಹದಿಗಳ
ಮೇ ುಭವಾದಲೊಟಯ, ಮತ್ ರು ಮತ್
ಯೆತರ ಒುಟಿ ಇತ್ರ.
15 ಮತ್ ನುದರತ ಭೇೆ ಾನೆವರಗ
ಚದರಹಕತಯ.
16 ಆಗ ರುಾ ಗಕಭಕತಟಟನ್ ಕುಟಾಂಪ
ನಿಮದರರಗಕಾ್ರ ಕತ್ನನ್ ಪ್ಥ್ಮತನ.
17 ಮತ್ ಬರಳಗಾ ನಂತಹಕಿಗ, ಹಂೆ
ಶಂರಾತಯವ ಭೇೆನ್ ತಳಪತ.
18 ಮತ್, ಇಗಕ, ನಮಮ ತತ ಡತರ ಮತ್
ನುದರತ ಒಂದ ಒಪಲಂತದಂತ ಸತಕರಪೊಟಯ.
19 ಈ ಎರಪ ಕನಬಗಳನ್ ನನ ನನ್ ತತಿ
ಹಗತ; ಮತ್ ಅವನ ನನಿ ಹಗತನ:
ಇಸ್ತದ್ರ ಅ್ಕ ುರೆಗಳನ್ ತಗಾಂಂ
ನತರ ಇಯಗಕ ತಮಮ ರದತತರ ನರವರಯಕ.
20 ಆಗ ನನ್ ತತಾ ನನಿ ಹಗತರ: ಯಕಸೇನ
ಜಕುಬತ್ನ ಎಂದ ನನ ದವರನ್ ನಬನ್ಕನ,
ಏಡಂತರ ಕತ್ನ ಅವನನ್ ನಮಮಂದಿ ಎಭಬತ್ನ
ಎಂದ ನನ ಯಯಗರ ನಕಪನ್ಕನ.
21 ಅವನ ಅಕತ್--ಅಯ್ಕ, ನನ್ ಮಗ ಯಕಸೇ್,
ನಕನ ಂದಂರು, ನನ ನನ್ನ್ ನಕಂದತ್ತ
ಮತ್ ನನ್ನ್ ಪಡತ ಯಾಕಂನನ್ ನಕನ
ನಕಂತದರ.
22 ಅವನ ಈ ಮತಗಗಂತ ನನ್ನ್ ಅಕುನ
ಮಬತನ ಮತ್ ಯಕಸೇನ ಮರದಲುಟಿ್ನಂದ
ಹಳಳ ನನ ನನ್ ಹತೆತತರ ಉರಾರ್ತ್, ಆತರ
ನನ ನನ್ ಾಹಕತರರಿ ರೆಪೊಟ.
23 ಮತ್ ಇಗಕ! ನನ್ ಮಕ್ಕ, ಇಸ್ತತನತರ
ಎದರಲ ಹಿ ಸರುಬತ್ತ ಎಂದ ನನ ನಮಿ
ಾನೆ ಂರ ತಕರಮತ್ಕನ.
24 ಆದತರಂತ ನಕಯ ಾಹ ನಮಮ ಮಕ್ಕ ರು ಮತ್
ಯೆತತವರಂದಿ ಐಕ್ಯವರಯಡಂದ
ಆಜ್ಪಬ; ಯಾತರ ಅವರ ಮದಕ ಇಸ್ತೇಿ
ಮಕಕಯ ಉತ್ುಬತ್ತ ಮತ್ ಅವರತರ
ಯಾಕಂನ ಆಶಕವ್ದಾದಲಪವನ.
25 ಯಾತರ ಇಸ್ತಾ ಜನಂಗವನ್ ರಂಾಾಳ
ಮತ್ ಅನ್ಜನರತರ ನಕರುತರನ್ ಒುಟಗಬಾಳ
ಅವರ ಕದಗಳ ಮದಕ ದವರ ಭೇೆತರ
ಮನರ್ರ ನಪು ಯಮಬವನ.
26 ನಕಯ ಒತುೆತನ್ ಮಬತರ ನನ್ ಮಕ್ಕ,
ಮನರ್ತ ದವವತತ ನಮಮನ್
ಆಶಕವ್ದಬವರ; ಮತ್ ದವರ ನಮಮ ಮದಕ
ಅನ್ಜನರತರ ಮಹಿ ಹಂದವರ, ಮತ್ ತವ್ಯ
ನೇಮಂತ ಓಬಹಕೆತ್ತ, ಮತ್ ರಪ ಮಗಗಕ
ನಮಿ ರೆಪಪತ್ು, ಮತ್ ಕತ್ನ ನನ್ನ್
ಪ್ಕರಬತ್ನ ಮತ್ ದವನಗಕ ನಮಿ
ಅಂುಾಕುತ್ರ.
27 ಮೆವನ್ ಚನ್ವ ತರಯತಗಗಮತ
ಮನರ್ನನ ತಯಾಂತ ಾಮರಾದಲಪತ್ನ;
ರಿತ ಒತುೆ ಡದಾಡ್ ದವರ ಮಂತ ಒತುೆ
ಾಮರು ಇರತ್ತ.
28 ಆತರ ಒತುೆತನ್ ಮಂತವನನ್
ದವವತತ ಮನರ್ತ ಶಪಬವರ ಮತ್ ಅವನ
ಮದಕ ದವರ ಅನ್ಜನರತರ
ಅವಮನಾ್ಳಳೆವರ ಮತ್ ತವ್ಯ ಅವನನ್
ತನ್ದ ಆತ ಸಾನವನ್ವ ಮಬಾಕುತ್ತ ಮತ್
ಎಿರ ರಪ ಪ್ಭಗಕ ಅವನನ್ ಕರಗತ
ಮಬಾಕುತ್ು. ಕತ್ನ ಅವನನ್ ತ್ಕೃಬವನ.
29 ಯಾತರ ರನನನ ಆಜ್ಗಕ ದ್ೆಣಯವು
ಮತ್ ುವಕತ ಮದಕ ಅಯಗಳನ್ ಪೂಾಯಕ.
30 ಒಂ್ ಪರರನ ತನ್ ಹಂಂರೆನ್ ಅಪಲಾಳುಳ
ಒಂದ ಾಮೆುತ ಮತ್ ಅವನ ಪ್ರ್ನಾಂತ
ವರುರಳ ಒಂದ ಾಮೆುತ.
31 ರಳತರ, ಎರಪ ಆಜ್ಗಗು; ಮತ್, ಅಯಗಳನ್
ಾರಯತ ಕ್ಮತತರ ಮಂತ ಹರತ, ಅಯ
ಮನರ್ರ ಮೇ ಂಹಳ ೊಂ್ ಪಪವನ್ ತರತ್ು.
32 ಇತರ ಆಜ್ಗಳ ುರೆಲ ರಿತ.
33 ಆದತರಂತ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಕಯ ದವರತರ
ುವಂಗೆವರ ಮತ್ ುವಂಗೆವರ, ಆತನ ಆಜ್ಗಳ
ಕ್ಮವನ್ ಅರ್ಮಬಾಗುರ. d ಪ್ರಯಂದ
ಪತತ ರನನಗಕ, ಕತ್ನ ನನ್ನ್ ಪ್ಕರಬತ್ನ,
34 ಆತನ ಅಂತಹ ಅ್ಕ ಮತಗಗಂತ ಅವರನ್
ಆಪದಮಿಗ, ಅವನ ಎಳಬಗಳನ್ ಹೆ್ಕನಿ
ನಿದಾಂಪ ಹಕಗಯಡಂದ ಮತ್ ಅವನ
ಪಿಗಳ ಸಗಂ ಅವನನ್ ೆಭಂಯಡಂದ ಅವರಿ
ಬದದಹಗತನ.
35 ಅವನ ಉಿರಾದಂತ ರಂದ ಕಬದ ತನ್
ಮಖವನ್ ಮಚಚಾಂಪ ಾತ್ನ.
36 ಅವನ ಮಕ್ಕ ತಮಮ ತತಯತ ನಫ್ತಾ
ತಮಿ ಆಜ್ಪಮಮನತ ಮಬತರ.

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Kannada - Testament of Naphtali.pdf

  • 1.
  • 2. ಅಧ್ಯ 1 ನಫ್ತ, ಜಾಕೋ ಮತ್ ಬಿಲ ಅವರ ಎಂಟನೆ ಮಗ. ದ ರನ್ನ. ಶರಕರಶಾ್್ತತರ ಒಂದ ಪಾ. 1 ನಫ್ತೆ ಒಡಂಬಡೆ ಪ್ರ, ಅವನ ತನ್ ಜಕವನತ ನರ ಮವತ್್ ವರ್ತತರ ಅವನ ಮರಣತ ಾಮೆತತರ ್ೇಮತನ. 2 ಏಳನೆ ರಂಗಗನ ಮತದನೆ ದನತತರ ಅವನ ಮಕ್ಕ ಕಬಡಿಗ ಅವರ ಆರಕಗ್ಯವರಯಗರ ಅವರಿ ಊಟ ಮತ್ ಿ್ರಾರಾತ ಔತಣವನ್ ಮಬತರ. 3 ಅವನ ಬಗಿಿ ಎತ್ ನತರ ಅವರಿ--ನನ ಸಾರ್ತ್ಕನ; ಮತ್ ಅವರ ಅವನನ್ ನಂತದರ. 4 ಮತ್ ಅವನ ಕತ್ನನ್ ಮಹಿಪಬಮಿಗ ಅವನ ಂದಗಂಂನ ಮತ್ ನನ್ೆ ಹಂ್ತ ನತರ ಅವನ ಸೆಯಡಂದ ಹಗತನ. 5 ಆಗ ಅವನ ಹಳಳ ಪ್ರಾಮತನ: ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಫ್ತೆ ಮಕ್ಕ, ನಮಮ ತತೆ ಮತಗಳನ್ ಕಗರ. 6 ನನ ಬಿಲಗಂತ ಹುಟತವಕ ಮತ್ ರಹದಕ ಕತತ್ದಂತ ನಡದ ಬಿಲಳನ್ ಯಾಕಂನಿ ಾಟಟಕ ಮತ್ ಅವಕ ಗಾ್ಭಯವ ನನ್ನ್ ರಹದಳ ಮಣರಳಗಳ ಮೇ ಹರತಕ, ಆದತರಂತ ಅವಕ ನನಿ ನಫ್ತ ಎಂದ ಹಾರಟಟಕ. 7 ನನ ಅವಳ ಮಬದತರ ಹುಟತ್ರಂತ ರಹದಕ ನನ್ನ್ ತಂಂ ಪ್ಕರಮತಕ; ಮತ್ ನನ ಇನ್ ಚಕ್ವನಿ್ಗ ಅವಕ ನನ್ನ್ ಚಂಬಬರ್ತ್ಕ ಮತ್ ಹಕರ್ತ್ಕ: ನನ್ ಾ್ಂತ ಗರ್ದಂತ ನನ್ಂನ ನನ್ ಾಹಕತರನನ್ ನನ ಹಂತತ. 8 ರಹದಳ ಪ್ರ್ನೆ ಪ್ರರ ಯಕಸೇನ ಎದರತರರರ ನನ್ಂನತ ಇತ್ನ. 9 ಈಗ ನನ್ ತಾ ಬಿಲ, ರಬಕ್ಳ ಿದಯತ ತೆಕರಳ ಾಹಕತರ ರಕಥೆಾ್ ಮಗಕ, ಅವಕ ರಹದೇಂದಿ ಒಂದ ದನತತರ ಜನಮತಕ. 10 ಮತ್ ರಕಥೆಯ ಅಂ್ರಮನ ಕುಂಂಡ್ ಸರತವನ, ಒಂ್ ಕಮ್ೆಿ, ದವರೆಯಳು, ಾ್ತತ್ಯವ ಜನಮತ ಮತ್ ಉಿತ್. 11 ಮತ್ ಅವನ ಸರಯಕ ಮತ್ ಿಂನನಂತ ಖರಕದಾದಲಟಟನ; ಮತ್ ಅವನ ಅವನಿ ತನ್ ಿಮಯತ ಯನಳನ್ ಹಂಂರಯವ ಾಟಟನ, ಮತ್ ಅವಕ ಮಗಳನ್ ಹತ್ಕ ಮತ್ ಅವನ ಸರಯೆವತ್ ಹಗುೆ ಹಾರನ ನತರ ಅವಗಿ ಜಿಲ ಎಂದ ಹಾರಟಟನ. 12 ತರಯೆ ಅವಕ ಬಿಲಳನ್ ಹತ್ಕ, “ನನ್ ಮಗಕ ಹಾತನ್ ಕಳಳ ಆತರಪಪತ್ತ, ಏಡಂತರ ಅವಕ ಹುಟತ ತಕಣ ಎತೆನ್ ಹಬದ ಅತನ್ ಹಕರುನ ಮಬತಕ. 13 ಮತ್ ನನ ಜಂಡಗೆನ ನನ್ ರಳಗಳ ಮೇ ವಗಯವತ್, ಮತ್ ನನ್ ತತ ಯಾಕಂನ ನನ್ನ್ ಎಿರ ಸದಶಗಗಿ ್ೇಮತನ ಮತ್ ಜಂಡಕನ ಅವನ ನನಿ ತನ್ ಆಶಕಯ್ತವನ್ ನಕಬತನ. 14 ಯಾತರ ಕಂಂರನ ಪನ್ಾ ಎಷಟ ಹಂತಯಡಂದ ರಗದರತ್ತ ಮತ್ ಅತಡ್ ತಕ್ಂನ ಮಣ್ನ್ ತರತ್ನ, ರಿತ ಕತ್ನ ದಹವನ್ ಆತಮತ ಹಕತಡಕನ ಮಪತ್ನ ಮತ್ ದಹತ ಸಮರ್್ತ ಪ್ರರ ಅವನ ಆತಮವನ್ ಅಳವಬಬತ್ನ. 15 ಮತ್ ಒಂದ ಕತತನ ಮರ್ ಭಗಯ ಇನ್ಂತಂ್ಂತ ಕಬಿಯೆಯದದರ; ಯಾತರ ತಕ ಮತ್ ಅಳನ ಮತ್ ನೆಮದಂತ ಎಿರ ಸೃಟೆನ್ ಮಂಿಾತ. 16 ಮತ್ ಕಂಂರನ ಪ್ರಯಂದ ಪನ್ೆ ಉಪಯಕಗವನ್ ರಗದರುನ, ಅದ ಯಯತರ್ವ ಪೂಾದಲುಟತ ಎಂಬತನ್ ಕತ್ನ ರಗದರತ್ನ, ರಿತ ದಹಯ ಎಷಟ ಒತುೆತನತತರ ಉಗಾತ್ತ ಮತ್ ಅದ ಡಟಟಿ್ವತ ಎಂದ ರಗದತ. 17 ಕತ್ನಿ ರಗೆತ ಯಯದ ಒದಯ ಅರಯ ಆಲಕಚನ ಇದರ, ಏಡಂತರ ಅವನ ಪ್ರಯಂ್ ಮನರ್ನನ್ ತನ್ ಾ್ಂತ ಪ್ರತಪತ ಪ್ರರ ಸೃಟಮತನ. 18 ಮನರ್ನ ಶಂ್ಕನತ ಅವನ ಡದಾತತರಯ ಾಹ; ಅವನ ಕಭ್ನನ, ಅವನ ನತ್ೆತರಯ ಾಹ; ಅವನ ಆತಮಮನ, ಅವನ ಮರನತರ ರಗುತನ ರನನನತರ ಅರಯ ಬತಯನ ರನನನತರ. 19 ಮತ್ ಬಳಕ ಮತ್ ಕತ್ೇೆ ನಪು, ನಕಪುಡ ಮತ್ ಕಕುಡೆ ನಪು ುರಜನಾ ಇರುನತ, ಪರರ ಮತ್ ಪರರನ ನಪು ಮತ್ ಮ್್ಕ ಮತ್ ಮಹತೆ ನಪು ುಭಗುತ. ಮತ್ ಮಖತಿರಗತ ಮನಮ್ನಿರಗತ ಒಂ್ರ ರಿ ಎಂದ ಹಳಿೆಯದದರ. 20 ಯಾತರ ದವರ ಎದರವನ್ ಅಯಗಳ ಕ್ಮತತರ ಉತ್ಮಗಗಮತನ, ಐದ ಇಂದ್ೆಗಳನ್ ತೇೆತರ, ಮತ್ ಅವನ ಕರ್ಿೆನ್ ತೇಿ ಜಕಬಮ, ಅತಡ್ ಸಂತೆ್ ಮತ್ ವರವರ್ವ ಕತದನ್ ಸರಮತನ, ನತರ ರಕವಗಡಳವ ಹತೆವನ್, ಹೊಟೆನ್ ಮದುಾಜ್ನಿ ಸರಮತನ. ಮತ್ ರಬ್ವ ಹೊಟ, ಉಮರನ್ ನಿದಾಳುಳ ಶ್ಾನಳ, ಾಕಪಡ್ ೆಕತ್, ಕಹಳವ ಪತ್, ನೆುಿ ೆದಮ, ುವಕಡ್ ದಳಮ, ಶಂ್ಳವ ಸಂಟತ ಸ್ಾಗಕ, ಸತೆಳ ಶ್ಾಾಕಶಗಕ, ಸಂಟ ಶಂ್ಳವ, ಇತ್ದ. 21 ಆದತರಂತ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಮಮ ಎಿರ ರೆ್ಗಕ ದವರ ರೆತತರ ಒತುೆ ಉತ್ಕಶದಂತ ನಡೆತ, ಮತ್ ಅಪರಾ್ದಂಿಗತ ಅರಯ ಅತರ
  • 3. ಾಮೆದಂತ ಯಯದ ಕ್ಮಂತದಯವ ಮಂಂರದ. 22 ಯಾತರ ನಕನ ಕಭ್ಿ ಕಕುನ ಹಗತರ ಅದ ಸಾ್ುದರ; ಆತ್ರಂತ ನಕಯ ಕತ್ೇೆತರರಯಗ ಬಳಂನ ರೆ್ಗಳನ್ ಮಂಳ ಸಾ್ುದರ. 23 ಆದತರಂತ ನಕಯ ದರರೆ ಮದಕ ಅರಯ ನಮಮ ಆತಮಗಳನ್ ಮಕಾಗಗಾಳ ವ್ರ್ಯತ ಮತಗಗಂತ ನಮಮ ರೆ್ಗಳನ್ ಡಬಾಳ ಉತ್ಕರಗಯಬರ. ಏಡಂತರ ನಕಯ ಹತೆತ ಶತದನೆತರ ಮನವನ್ ಇುಟಾಂಂರ, ದವರ ಚತ್ವನ್ ಹಿ ಹಬದುಟಾಕುಯದ ಮತ್ ಬತಯನ್ ಚತ್ವನ್ ಹರರಕಯದ ಹಿ ಎಂದ ನಕಯ ಅರ್ಮಬಾಕುುರ. 24 ಸೆ್ ಮತ್ ಚತ್ ಮತ್ ನಕತ್ಗಕ, ಅಯಗಳ ಕ್ಮವನ್ ಂತಿಾಾಯಬ; ರಿತ ನಕಯ ನಮಮ ರೆ್ಗಳ ಅವ್ವಸಸೆತರ ದವರ ನೆಮವನ್ ಂತಿಾಾಯಬರ. 25 ಅನ್ಜನರ ಿರತಪಲ ಕತ್ನನ್ ತರದ ತಮಮ ಆದಶವನ್ ಪತಮತರ ಮತ್ ುಚನೆ ಆತಮಗಗಿ ಸಟಕಿಕ ಮತ್ ಕಳರಗಳನ್ ಅನಾರಮತರ. 26 ಆತರ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಕಯ ರಿ ಆೆವದದರ, ಆರಶತತರ, ಭೇೆತರ ಮತ್ ಾಮತ್ತತರ ಮತ್ ಎಿರ ಸೃಟಯತ ವಬ್ಗಳತರ, ಎದರವನ್ ಮಬತ ಕತ್ನ, ನಕಯ ಕ್ಮವನ್ ಂತಿಾಮತ ಸೊಕೇನನ ಆೆಯದದರ. ಪ್ಕರ. 27 ಅದ ರಕರೆತರ ರವಳಳರರ ತಮಮ ಾ್ಭವತ ಕ್ಮವನ್ ಂತಿಾಮತರ, ಕತ್ನ ಜದಪ್ಳೆತತರ ಯರನ್ ಶಪಮತನ, ಯರ ನೇತ್ ಅವನ ಭೇೆನ್ ನಯಮಗಗದರತ ಮತ್ ನರಷದಗಗಮತನ. 28 ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನನ ನಮಿ ಇಯಗಳನ್ ಹಕನ್ಕನ, ಯಾತರ ನಕಯ ಾಹ ಅನ್ಜನರ ಎಿರ ಅಾಮ್ತ ಪ್ರರ ನಡದ ಕತ್ನನ್ ಬುಟಹಕೆುರ ಮತ್ ನಕಯ ಎಿರ ದರಟತನತ ಪ್ರರ ನಡಾರ್ಕರ ಎಂದ ನನ ಹನಕಕನ ಂರಹತತರ ಓದತ್ಕನ. ಸೊಡ. 29 ಮತ್ ಕತ್ನ ನಮಮ ಮೇ ಸರೆನ್ ಂರಮಪವನ, ಮತ್ ಅತರ ನಕಯ ನಮಮ ಶತ್ವನ್ ಸುಬುರ ನನ್, ಮತ್ ನಕಯ ಎಿರ ಸಕಟ ಮತ್ ಡರಕಶಗಳನ್ ಡಳಿ ಂವ ರವದರ, ಿಾ್ ನಕಯ ಎಿರ ಸುಬವ ತನಕ. 30 ಮತ್ ನಕಯ ಕಬಿಯತ ನತರ ಮತ್ ಕಬಿಯತ ನತರ, ನಕಯ ಹಂರರವ ಮತ್ ನಮಮ ದವರತ ಕತ್ನನ್ ಒಪಲಾಕುರ್ಕರ; ಮತ್ ಆತನ ತನ್ ಹರಳಯತ ಕರುೆ ಪ್ರರ ನನ್ನ್ ನನ್ ದಶಡ್ ಹಂರರವಬವನ. 31 ಮತ್ ಅವರ ತಮಮ ಪಿಗಳ ದಶಡ್ ಡತ ನತರ ಅವರ ಮನ್ ಕತ್ನನ್ ಮರತ ರಂ್ಹಕನರೆವರ. 32 ಮತ್ ಕತ್ನ ಕನಕರಯ ಂರವ ತನಕ ಕತ್ನ ಅವರನ್ ಭೇೆ ಮಖತ ಮೇ ಚತರಬತ್ನ; ಅಧ್ಯ 2 ಅವರ ಕ್ಮಂತದ ಜಕವನರ್ವ ಮನು ಮಪತ್ರ. 27-30 ್ ಪತ್ಗಕ ಅವರ ಶಶ್ತ ಬದದುರಡಿ ಗಮನಹ್ಯವತ. 1 ನನ್ ಜಕುತತ ನದವತ್ನೆ ವರ್ತತರ, ಯತಾರೇನ ಪವ್ತತರರವ ಆತವಿಳ ಬಟಟತ ಮೇ ಸೆ್ ಮತ್ ಚತ್ರ ನಂರರಯತನ್ ನನ ನಕಬತನ. 2 ಇಗಕ, ನನ್ ತತೆ ತತಯತ ಇಸಕನ ನಮಿ ಹಗತನ; ಓಬಹಕವ ಅವರನ್ ಹಬದಾಗು; ಮತ್ ಅಯಗಳನ್ ವಶಪಬಮಾಕುವವರಿ ಸೆ್ ಮತ್ ಚತ್ರ ಸರಿ್ರ. 3 ನುದರತ ಒುಟಿ ಓಬಹಕತಯ, ಮತ್ ರುಾ ಸೆ್ನನ್ ಹಬತನ, ಮತ್ ಯೆತನ ಇತರರನ್ ೇಕರಮ ಚತ್ನನ್ ಹಬತನ, ಮತ್ ಅವರಂ್ತ ತಮಮಂದಿ ಎತ್ದಲಟಟರ. 4 ರುಾ ಸೆ್ನತಿಗ ಇಗಕ, ಒಂ್ ಾವಕನ ಅವನಿ ಹನ್ರಪ ತತ ಾಂಬಗಳನ್ ಾಟಟನ. ಮತ್ ಯೆತಯ ಚತ್ನನ ಪ್ರಶಮನಯವತ್ ಮತ್ ಅವರ ರಳಗಳ ಡಳಿ ಹನ್ರಪ ಂರಣಗಗತ್ಯ. 5 ರು ಮತ್ ಯೆತ ಎಂಂ ಇಂ್ರ ಓಬಹಕವ ಅವರನ್ ಹಬದಾಂಂರ. 6 ಮತ್ ಇಗಕ, ಭೇೆ ಮೇ ಒಂದ ಗಗ, ಎರಪ ೊಂ್ ಾಂಬಗಕ ಮತ್ ಅತರ ಬನ್ನ ಮೇ ಹದ್ನ ರಡ್ಗಕ; ಮತ್ ನಯ ಅವನನ್ ವಶಪಬಮಾಳುಳ ಂೆಮತ್ಯ, ಆತರ ಸಾ್ಯಗತದರ. 7 ಆತರ ಯಕಸೇನ ಡದ ಅವನನ್ ಹಬದ ಅವನಂದಿ ಎತ್ರಡ್ ಏರತನ. 8 ಮತ್ ನನ ನಕಬತ, ಏಡಂತರ ನನ ಅತರತ್ನ, ಮತ್ ಪುತ್ ಂರಹಯ ನಮಿ ರಭಮಾಂಬತ: ಅಶ್ೆ್ರ, ಮತ್ರ, ಪೃ್ೆನ್ರ, ಕತ್ಕೆರ, ಮರೆನ್ರ, ಇಸ್ತತನ ಹನ್ರಪ ಕದಗಳನ್ ಸರೆತರ ಸ್ವಕನಪಬಮಾಕುವರ. 9 ಮತ್ ಏಕ ದನಗಳ ನತರ, ನಮಮ ತತ ಯಾಕಂನ ಜೇ್ೆ ಾಮತ್ತ ಂಗೆತರ ನಂರರಯತನ್ ನನ ನಕಬತಯ ಮತ್ ನಯ ಅವನಂದಿ ಇತ್ಯ. 10 ಆಗ ಇಗಕ, ನುಕರ ಅರಯ ಪದಲ ಇದರತ ಒಂದ ಹಂೆ ನರಯನ ಮಪತ್ ಡದತ; ಮತ್ ಹಂವನ ಮೇ, ಯಾಕಂನ ಹಂೆ ಎಂದ ಂರೆಿವತ್.
  • 4. 11 ಮತ್ ನಮಮ ತತಾ ನಮಿ ಹಗತರ: ಂನ್, ನಯ ನಮಮ ಹಂಗನ್ ಹತ್ಕಣ. 12 ಅವನ ಹಂವನತರ ಹಕಿಗ ಬರಳಗಯ ಬರಳಗಯ ಎದ್ತ. ಮತ್ ಚರ್ಭ ಹಬದತ್ ನಮಮ ತತ ನೇಮಂತ ಅಗತತರ. 13 ಮತ್ ನಯ ಬರಳಗಾಂತ ಬಕಾದಲುಟತ್ರಂತ ಾಮತ್ತ ಮೇ ಹರ್ತಯ; ಮತ್ ಹಂೆ ನಕರನಂತ ತಂಬತ್ ಮತ್ ಅದ ಒಡಾವವರಗ ಪ್ಂದಯತ ಅೇಗಗಂತ ಂಬದಹಕಾತ. 14 ಯಕಸೇನ ಒಂದ ಚಕ್ ೊಕಭೆ ಮೇ ಓಬಹಕತನ, ಮತ್ ನುದರತ ಒಂಂತ್ ಹದಿಗಳ ಮೇ ುಭವಾದಲೊಟಯ, ಮತ್ ರು ಮತ್ ಯೆತರ ಒುಟಿ ಇತ್ರ. 15 ಮತ್ ನುದರತ ಭೇೆ ಾನೆವರಗ ಚದರಹಕತಯ. 16 ಆಗ ರುಾ ಗಕಭಕತಟಟನ್ ಕುಟಾಂಪ ನಿಮದರರಗಕಾ್ರ ಕತ್ನನ್ ಪ್ಥ್ಮತನ. 17 ಮತ್ ಬರಳಗಾ ನಂತಹಕಿಗ, ಹಂೆ ಶಂರಾತಯವ ಭೇೆನ್ ತಳಪತ. 18 ಮತ್, ಇಗಕ, ನಮಮ ತತ ಡತರ ಮತ್ ನುದರತ ಒಂದ ಒಪಲಂತದಂತ ಸತಕರಪೊಟಯ. 19 ಈ ಎರಪ ಕನಬಗಳನ್ ನನ ನನ್ ತತಿ ಹಗತ; ಮತ್ ಅವನ ನನಿ ಹಗತನ: ಇಸ್ತದ್ರ ಅ್ಕ ುರೆಗಳನ್ ತಗಾಂಂ ನತರ ಇಯಗಕ ತಮಮ ರದತತರ ನರವರಯಕ. 20 ಆಗ ನನ್ ತತಾ ನನಿ ಹಗತರ: ಯಕಸೇನ ಜಕುಬತ್ನ ಎಂದ ನನ ದವರನ್ ನಬನ್ಕನ, ಏಡಂತರ ಕತ್ನ ಅವನನ್ ನಮಮಂದಿ ಎಭಬತ್ನ ಎಂದ ನನ ಯಯಗರ ನಕಪನ್ಕನ. 21 ಅವನ ಅಕತ್--ಅಯ್ಕ, ನನ್ ಮಗ ಯಕಸೇ್, ನಕನ ಂದಂರು, ನನ ನನ್ನ್ ನಕಂದತ್ತ ಮತ್ ನನ್ನ್ ಪಡತ ಯಾಕಂನನ್ ನಕನ ನಕಂತದರ. 22 ಅವನ ಈ ಮತಗಗಂತ ನನ್ನ್ ಅಕುನ ಮಬತನ ಮತ್ ಯಕಸೇನ ಮರದಲುಟಿ್ನಂದ ಹಳಳ ನನ ನನ್ ಹತೆತತರ ಉರಾರ್ತ್, ಆತರ ನನ ನನ್ ಾಹಕತರರಿ ರೆಪೊಟ. 23 ಮತ್ ಇಗಕ! ನನ್ ಮಕ್ಕ, ಇಸ್ತತನತರ ಎದರಲ ಹಿ ಸರುಬತ್ತ ಎಂದ ನನ ನಮಿ ಾನೆ ಂರ ತಕರಮತ್ಕನ. 24 ಆದತರಂತ ನಕಯ ಾಹ ನಮಮ ಮಕ್ಕ ರು ಮತ್ ಯೆತತವರಂದಿ ಐಕ್ಯವರಯಡಂದ ಆಜ್ಪಬ; ಯಾತರ ಅವರ ಮದಕ ಇಸ್ತೇಿ ಮಕಕಯ ಉತ್ುಬತ್ತ ಮತ್ ಅವರತರ ಯಾಕಂನ ಆಶಕವ್ದಾದಲಪವನ. 25 ಯಾತರ ಇಸ್ತಾ ಜನಂಗವನ್ ರಂಾಾಳ ಮತ್ ಅನ್ಜನರತರ ನಕರುತರನ್ ಒುಟಗಬಾಳ ಅವರ ಕದಗಳ ಮದಕ ದವರ ಭೇೆತರ ಮನರ್ರ ನಪು ಯಮಬವನ. 26 ನಕಯ ಒತುೆತನ್ ಮಬತರ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ಮನರ್ತ ದವವತತ ನಮಮನ್ ಆಶಕವ್ದಬವರ; ಮತ್ ದವರ ನಮಮ ಮದಕ ಅನ್ಜನರತರ ಮಹಿ ಹಂದವರ, ಮತ್ ತವ್ಯ ನೇಮಂತ ಓಬಹಕೆತ್ತ, ಮತ್ ರಪ ಮಗಗಕ ನಮಿ ರೆಪಪತ್ು, ಮತ್ ಕತ್ನ ನನ್ನ್ ಪ್ಕರಬತ್ನ ಮತ್ ದವನಗಕ ನಮಿ ಅಂುಾಕುತ್ರ. 27 ಮೆವನ್ ಚನ್ವ ತರಯತಗಗಮತ ಮನರ್ನನ ತಯಾಂತ ಾಮರಾದಲಪತ್ನ; ರಿತ ಒತುೆ ಡದಾಡ್ ದವರ ಮಂತ ಒತುೆ ಾಮರು ಇರತ್ತ. 28 ಆತರ ಒತುೆತನ್ ಮಂತವನನ್ ದವವತತ ಮನರ್ತ ಶಪಬವರ ಮತ್ ಅವನ ಮದಕ ದವರ ಅನ್ಜನರತರ ಅವಮನಾ್ಳಳೆವರ ಮತ್ ತವ್ಯ ಅವನನ್ ತನ್ದ ಆತ ಸಾನವನ್ವ ಮಬಾಕುತ್ತ ಮತ್ ಎಿರ ರಪ ಪ್ಭಗಕ ಅವನನ್ ಕರಗತ ಮಬಾಕುತ್ು. ಕತ್ನ ಅವನನ್ ತ್ಕೃಬವನ. 29 ಯಾತರ ರನನನ ಆಜ್ಗಕ ದ್ೆಣಯವು ಮತ್ ುವಕತ ಮದಕ ಅಯಗಳನ್ ಪೂಾಯಕ. 30 ಒಂ್ ಪರರನ ತನ್ ಹಂಂರೆನ್ ಅಪಲಾಳುಳ ಒಂದ ಾಮೆುತ ಮತ್ ಅವನ ಪ್ರ್ನಾಂತ ವರುರಳ ಒಂದ ಾಮೆುತ. 31 ರಳತರ, ಎರಪ ಆಜ್ಗಗು; ಮತ್, ಅಯಗಳನ್ ಾರಯತ ಕ್ಮತತರ ಮಂತ ಹರತ, ಅಯ ಮನರ್ರ ಮೇ ಂಹಳ ೊಂ್ ಪಪವನ್ ತರತ್ು. 32 ಇತರ ಆಜ್ಗಳ ುರೆಲ ರಿತ. 33 ಆದತರಂತ ನನ್ ಮಕ್ಕ, ನಕಯ ದವರತರ ುವಂಗೆವರ ಮತ್ ುವಂಗೆವರ, ಆತನ ಆಜ್ಗಳ ಕ್ಮವನ್ ಅರ್ಮಬಾಗುರ. d ಪ್ರಯಂದ ಪತತ ರನನಗಕ, ಕತ್ನ ನನ್ನ್ ಪ್ಕರಬತ್ನ, 34 ಆತನ ಅಂತಹ ಅ್ಕ ಮತಗಗಂತ ಅವರನ್ ಆಪದಮಿಗ, ಅವನ ಎಳಬಗಳನ್ ಹೆ್ಕನಿ ನಿದಾಂಪ ಹಕಗಯಡಂದ ಮತ್ ಅವನ ಪಿಗಳ ಸಗಂ ಅವನನ್ ೆಭಂಯಡಂದ ಅವರಿ ಬದದಹಗತನ. 35 ಅವನ ಉಿರಾದಂತ ರಂದ ಕಬದ ತನ್ ಮಖವನ್ ಮಚಚಾಂಪ ಾತ್ನ. 36 ಅವನ ಮಕ್ಕ ತಮಮ ತತಯತ ನಫ್ತಾ ತಮಿ ಆಜ್ಪಮಮನತ ಮಬತರ.