SlideShare a Scribd company logo
第 1 章
1 耶路撒冷和犹太地的犹太人弟兄们祝全埃及的犹
太人弟兄们健康平安:
2 愿神施恩给你们,记念他与他忠实的仆人亚伯拉
罕、以撒和雅各所立的约;
3 愿你们都有一颗心事奉他,以勇敢和甘心遵行他
的旨意;
4 并在他的律法和诫命中敞开你们的心,赐你们平
安,
5 聆听你们的祈祷,与你们同在,在患难时永不抛
弃你们。
6 现在我们在这里为你祈祷。
7 德米特里统治时期,也就是一百零九年,我们犹
太人在那些年里,从伊阿宋和他的同伴背叛圣地
和王国以来,在我们遭遇的极端困难中写信给你
们,
8 烧毁了门廊,流了无辜者的血:然后我们向主祈
祷,他就蒙垂听; 我们也献上祭物和细面,点上
灯,摆上饼。
9 现在请注意,你们要在卡斯鲁月举行住棚节。
10 在一百零八年,耶路撒冷和犹太的人民、议会
和犹大,向托勒密国王的主人阿里斯托布鲁斯致
以问候和健康,他是受膏祭司的后裔。 在埃及的
犹太人:
11 由于上帝将我们从巨大的危险中拯救出来,我
们非常感谢他,就像与国王作战一样。
12 因为他赶出了圣城内争战的人。
13 当首领和他的军队进入波斯时,他们似乎所向
披靡,却被那尼亚祭司的欺骗在纳尼亚神庙里杀
害了。
14 安提阿古和他的朋友们来到这个地方,以嫁妆
的名义接受金钱,仿佛他要娶她一样。
15 当纳尼亚的祭司出发后,他带着一小群人进入
圣殿的范围,安提阿古一进来,他们就关闭了圣
殿:
16 他们打开屋顶的密门,像雷霆一样投掷石头,
击倒了船长,将他们砍成碎片,打下他们的头,
扔给外面的人。
17 我们的神在凡事上是应当称颂的,因为他交出
了恶人。
18 因此,虽然我们现在打算在卡斯鲁月五日二十
日保持圣殿的净化,但我们认为有必要向你们证
明这一点,以便你们也可以遵守它,就像住棚节
和圣殿节一样 火是尼米亚斯建造圣殿和祭坛后献
祭时给我们的。
19 当我们的祖先被带到波斯时,当时虔诚的祭司
偷偷地把祭坛上的火藏在一个没有水的深坑的空
洞里,并把它固定在那里,以致人们不知道这个
地方。 所有人。
20 许多年后,当上帝高兴时,尼米亚斯从波斯王
那里派来的,确实派出了那些把它藏到火里的祭
司的后裔:但当他们告诉我们时,他们没有发现
火,而是浓水 ;
21 于是吩咐他们把它拉起来,拿来。 当祭品被放
置时,尼米亚斯命令祭司们用水洒在木头上和放
在上面的东西上。
22 当这一切完成后,太阳照耀之前隐藏在云层中
的时候,突然燃起了大火,使每个人都惊叹不已。
23 祭司们在献祭正在消耗的时候做了祈祷,我说,
祭司们和其他所有人,约拿单开始,其余的人回
答,就像尼米亚斯所做的那样。
24 祷告是这样的。 主啊,主上帝,万物的创造者,
你是可畏的、强大的、公义的、仁慈的、唯一的、
仁慈的君王,
25 你是万物的唯一赐予者,是唯一公义、全能、
永恒的,你拯救以色列脱离一切患难,并且拣选
列祖,使他们成圣。
26 你要为你的以色列民接受祭物,并保留你自己
的份,使之分别为圣。
27 聚集那些离开我们分散的人,解救那些在异教
徒中服务的人,看看那些被蔑视和憎恶的人,让
异教徒知道你是我们的神。
28 惩罚那些压迫我们的人,骄傲地亏待我们。
29 照摩西所说的,将你的百姓重新安置在你的圣
所。
30 祭司们唱感恩诗。
31 当祭品被吃完后,尼米亚斯命令把剩下的水倒
在大石头上。
32 做完这事,火焰就着起来了,但被祭坛发出的
光熄灭了。
33 这件事得知后,有人告诉波斯王,被带走的祭
司藏火的地方出现了水,尼米亚斯用水净化了祭
物。
34 王查明此事后,将那地方围起来,定为圣地。
35 国王收了许多礼物,分给他所喜悦的人。
36 尼米亚斯称这件事为 Naphthar,意思是清洁:
但许多人称其为尼腓。
第 2 章
1 记载中还发现,先知杰里米命令那些被带走的人
去取火,正如所表示的那样:
2 先知在赐予他们律法后,嘱咐他们不要忘记主的
诫命,并且当他们看到金银雕像及其装饰品时,
心中不要犯错误。
3 他还用其他类似的话劝告他们,不要让律法离开
他们的心。
4 同一著作中还载明,先知收到神的警告后,当他
前往山上时,吩咐会幕和约柜与他同行,摩西爬
上山,看到了神的产业。
5 当杰里米来到那里时,他发现一个空洞,里面安
放了圣幕、约柜和香坛,于是就把门堵住了。
6 跟随他的人中有一些人来标记道路,却找不着。
7 杰里米察觉后,责备他们,说:至于那个地方,
直到上帝再次聚集他的子民并接纳他们施怜悯之
前,我们都不得而知。
8 然后,主将向他们显示这些事,主的荣耀和云彩
都会显现,就像在摩西统治下所展示的那样,就
像所罗门希望使这个地方荣耀地成圣时一样。
9 据说,他明智地献上了奉献祭,并完成了圣殿的
修建。
10 摩西向耶和华祷告的时候,火从天上降下来,
烧尽了祭物;所罗门也如此祷告,火从天上降下
来,烧尽了燔祭。
11 摩西说,赎罪祭牲既然不可吃,就烧了。
12 所罗门守了这八天。
13 尼米亚斯的著作和评论中也记载了同样的事情。
以及他如何建立一个图书馆,收集了国王、先知、
大卫的行为,以及国王关于神圣礼物的书信。
14 同样,犹大也把我们因战争而失去的一切都收
集起来,留在我们这里,
15 因此,如果你们需要的话,请派人去给你们取。
16 当我们即将庆祝净化之际,我们已写信给你们,
如果你们遵守同样的日子,你们就会做得很好。
17 我们也希望那拯救了他所有子民、赐给他们产
业、国度、祭司职任和圣所的神,
18 正如他在律法上所应许的,他必快快怜悯我们,
从天下各地聚集我们到圣所;因为他救了我们脱
离大患难,又洁净了那地方。
19 至于犹大·马加伯和他的弟兄,以及大殿的洁净
和祭坛的奉献,
20 与安提阿古·埃皮法尼斯和他儿子欧帕托的战争,
21 从天上降下明显的神迹给那些为了犹太教的荣
耀而勇敢表现的人:这样,他们虽然只是少数,
却征服了整个国家,追赶野蛮的群众,
22 又恢复了举世闻名的圣殿,解放了这座城市,
并维护了即将废除的法律,主以一切恩惠对待他
们:
23 我说,所有这些事情都是由古利奈人伊阿宋在
五本书中宣布的,我们将尝试在一卷中删节。
24、考虑到数量无限,以及他们发现的困难,他
们渴望研究故事的叙述,了解事情的多样性,
25 我们一直很小心,以便那些愿意阅读的人可以
感到高兴,让那些想要记住的人可以轻松,并且
让所有到手的人都可以受益。
26 因此,对我们来说,承担起这种痛苦的删节工
作并不容易,而是需要付出汗水和警醒;
27 尽管对于准备筵席并谋求他人利益的人来说并
非易事:然而,为了取悦许多人,我们将乐意承
担这巨大的痛苦;
28 把每一个细节的精确处理留给作者,并努力遵
循删节规则。
29 建造新房子的师傅,必须照顾整栋房屋; 但是,
如果有人愿意将它布置出来并进行绘画,就必须
寻找合适的东西来装饰它:即使如此,我认为我
们也是如此。
30 站在每一点上,全面审视事物,对细节保持好
奇心,属于这个故事的第一作者:
31 但要使用简洁并避免大量的工作,则应授予愿
意进行删节的人。
32 那么我们就从这里开始讲故事吧:只是对已经
说过的内容补充这么多,即序言很长,而故事本
身却很短,这是一件愚蠢的事情。
第 3 章
1 当时,由于大祭司奥尼阿斯的虔诚和对邪恶的憎
恨,圣城里居住着一片和平,法律也得到了很好
的遵守,
2 事情是这样的,就连国王本人也对这个地方表示
敬意,并用他们最好的礼物来扩建圣殿;
3 亚细亚的塞琉古用自己的收入承担了祭祀服务的
所有费用。
4 但便雅悯支派中,有一位管理圣殿的西门,因城
里的骚乱与大祭司发生争执。
5 当他无法战胜奥尼亚斯时,他把他带到色拉西斯
的儿子阿波罗尼乌斯那里,阿波罗尼乌斯当时是
塞洛西里亚和腓尼基的总督,
6 告诉他,耶路撒冷的库房里充满了无穷无尽的银
子,所以他们的财富,除了献祭以外,多得数不
胜数,可以全部都归入王的库里。 手。
7 当阿波罗尼乌斯来到国王面前,向他展示了所告
知的金钱后,国王选择了他的财务主管赫利奥多
鲁斯,并命令他将上述金钱带来。
8 赫利奥多鲁斯立即踏上旅程。 打着访问塞洛西
里亚和腓尼基城的幌子,但实际上是为了实现国
王的目的。
9 他到达耶路撒冷后,受到该城大祭司的热情接待,
他告诉他有关这笔钱的情报,并说明了他来的原
因,并询问这些事情是否属实。
10 大祭司告诉他,有这么多钱积存下来,用来救
济寡妇和孤儿。
11 其中一些属于托比亚斯的儿子希尔卡努斯,他
是一个非常有尊严的人,并不像那个邪恶的西蒙
所误导的那样:总共有四百他连得银子和两百他
连得金子:
12 完全不可能对他们做这样的错误,因为他们已
将其委托给了这个地方的神圣性,以及全世界都
尊崇的圣殿的威严和不可侵犯的神圣性。
13 但赫利奥多鲁斯根据国王的命令,说:无论如
何,它都必须收进国王的国库。
14 于是,到了他指定的日子,他下令处理这件事。
因此,全城都发生了不小的痛苦。
15 但祭司们穿着祭司的法衣,俯伏在祭坛前,呼
求天上那位为他所保管的事物制定了法律,以便
将这些事物安全地保存下来,交给委托保管的人。
16 凡是直视大祭司的脸的人,他的心都会受伤;
因为他的面容和肤色的变化表明了他内心的痛苦。
17 因为那人被身体的恐惧所包围,所以那些看着
他的人都看得出来,他现在心里有多么悲伤。
18 其他人则蜂拥而出,跑出家门参加普遍的祈求,
因为这个地方可能会受到蔑视。
19 妇女们胸前束着麻布,聚集在街上,童女也被
关在里面,有的跑到城门口,有的跑到墙边,还
有的从窗户往外看。
20 众人都向天举手祈求。
21 如果一个人看到各色各样的群众倒下,大祭司
如此恐惧,那就太可怜了。
22 然后,他们祈求全能的主,保佑那些犯下这些
罪行的人安全无忧。
23 尽管如此,赫利奥多鲁斯仍然执行了所颁布的
法令。
24 当他亲自率领金库看守时,万灵之主和万能之
君,引起了一次巨大的幻影,以致所有自以为与
他一起进来的人都对神的能力感到惊讶, 就晕倒
了,非常害怕。
25 因为他们看到一匹马,骑着一个可怕的骑手,
披着非常漂亮的覆盖物,他猛烈地奔跑,用前脚
击打赫利奥多洛斯,骑在马上的人似乎全身披着
盔甲。 金子。
26 又有两个少年人出现在他面前,他们力气非凡,
容貌俊美,衣着华美,站在他的两侧。 并不断地
鞭打他,使他受了许多鞭伤。
27 赫利奥多鲁斯突然倒在地上,周围一片黑暗;
但和他在一起的人把他扶起来,放进担架里。
28 因此,最近带着大队人和他所有的卫兵进入上
述金库的他,他们无法用他的武器帮助自己,他
们就将他带走了:显然,他们承认神的大能。
29 因为他被上帝之手打倒了,躺在地上说不出话
来,没有任何生的希望。
30 但他们赞美主,因为他奇迹般地荣耀了自己的
地位:圣殿; 不久前还充满了恐惧和烦恼,当全
能的主显现时,就充满了喜乐和高兴。
31 然后,赫利奥多鲁斯的一些朋友立刻向奥尼亚
斯祈祷,请求至高者赐予他生命,奥尼亚斯已准
备好放弃灵魂。
32 大祭司担心国王误认为犹太人对赫利奥多鲁斯
做了一些背叛,于是为他的健康献上了祭物。
33 当大祭司正在赎罪时,同样穿着同样衣服的年
轻人出现,站在赫利奥多洛斯旁边,说:“请向大
祭司奥尼亚深表谢意,因为主为了他的缘故赐予
了你生命:
34 既然你已受到天上的鞭打,请向所有人宣告神
的大能。 当他们说出这句话时,他们就不再出现
了。
35 赫利奥多鲁斯向主献祭,向救他性命的那位发
下伟大的誓言,并向奥尼亚斯致敬,然后带着他
的军队回到国王那里。
36 然后他向众人见证他亲眼所见的伟大神的作为。
37 国王赫利奥多鲁斯可能是再次被派往耶路撒冷
的合适人选,他说:
38 如果你有任何敌人或叛徒,把他送到那里,如
果他能保住性命,你会好好地鞭打他:因为在那
个地方,毫无疑问; 上帝有一种特殊的力量。
39 因为住在天上的他注视着那个地方,并且保卫
它; 他击败并消灭那些前来伤害它的人。
40 关于赫利奥多鲁斯和保管国库的事情,就属于
这一类。
第 4 章
1 我们前面提到的这个西蒙,是金钱和国家的出卖
者,诽谤奥尼亚斯,就好像他吓坏了赫利奥多鲁
斯,是这些罪恶的制造者。
2 因此,他竟敢称他为叛徒,他理应得到这座城市
的厚爱,为自己的国家献身,而且对法律如此热
心。
3 但当他们的仇恨达到如此程度时,西门的一个派
别犯下了谋杀罪,
4 奥尼亚斯看到了这种争论的危险,而且阿波罗尼
乌斯作为塞洛西里亚和腓尼基的总督,确实勃然
大怒,加剧了西门的恶意,
5 他去见国王,不是要控告他的同胞,而是要谋求
所有人的利益,无论是公共的还是私人的:
6 因为他看到国家不可能继续保持平静,西门就放
弃他的愚蠢行为,除非国王确实注意到这一点。
7 塞琉古死后,安提阿古(又称为埃皮法尼斯)夺
取了王位,奥尼亚的兄弟伊阿宋暗中做大祭司,
8 通过求情,向王许诺银子三百零三他连得,另有
收入八十他连得。
9 除此之外,他还许诺再分配一百五十人,如果他能
得到许可,为他设立一个锻炼的地方,并按照异教徒
的方式训练青年人,并把他们写在耶路撒冷的 安提
阿人的名字。
10 当国王批准了这一点,并且他将统治权交到他
手中时,他立即将自己的国家带入了希腊风格。
11 欧波莱摩斯的父亲约翰曾派往罗马寻求友好和
援助,他剥夺了由欧波莱摩斯的父亲约翰给予犹
太人特别优惠的王室特权; 他推翻了遵守法律的
政府,提出了违反法律的新习俗:
12 他很高兴在塔下建造了一个锻炼的地方,并让
主要的年轻人受他管辖,并让他们戴上帽子。
13 由于耶孙这个不敬虔的恶棍,又没有大祭司,
他极其亵渎神明,这就是希腊时尚的高度和异教
风俗的增长;
14 祭司们没有勇气再在祭坛前服务,而是鄙视圣殿,
忽视献祭,在铁饼游戏召唤他们之后,急忙在锻炼场
所分享非法津贴;
15 不以祖先的荣誉为荣,而最喜欢希腊人的荣耀。
16 因此,严重的灾难临到他们身上:因为他们把
他们当作敌人和报仇者,他们如此认真地遵循他
们的习俗,并希望在一切事情上都效法他们。
17 因为违背上帝律法的恶事并不是一件轻而易举
的事;但接下来的日子将宣告这些事。
18 当每信仰年举行的游戏在推罗举行时,国王也
在场,
19 这个不仁慈的伊阿宋从耶路撒冷派了特别的使
者,他们是安条克人,带着三百德拉克银子去献
祭赫拉克勒斯,甚至连带银子的人也认为不适合
把这些银子送给祭物,因为这不方便,但要 保留
用于其他费用。
20 那么,就发送者而言,这笔钱被指定用于赫拉
克勒斯的牺牲; 但由于它的携带者,它被用来制
作战舰。
21 当墨尼修斯的儿子阿波罗尼乌斯被派往埃及参
加国王托勒密·菲洛米托的加冕礼时,安提阿古知
道他的事务不会受到很好的影响,就为自己的安
全做好了准备:于是他来到约帕,然后从那里到
耶路撒冷 :
22 在那里,他受到伊阿宋和这座城市的隆重接待,
并被点燃的火把和巨大的欢呼声带了进来:然后
他就和他的军队去了腓尼基。
23 三年后,耶孙派上述西门的兄弟墨涅拉俄斯将
这笔钱交给国王,并让他记住某些必要的事项。
24 但他被带到王面前,王因他权力的荣耀而尊崇
他,他就自己获得了祭司的职位,并献上比耶孙
多三百他连得的银子。
25 于是他奉国王的命令而来,没有带来任何值得
担任大祭司的东西,却带着残忍暴君的愤怒和野
兽的愤怒。
26 耶孙因害了自己的兄弟,又被别人害了,就被
迫逃往亚扪人的地方。
27 于是墨涅拉俄斯获得了公国的地位,但至于他
许诺给国王的金钱,他没有得到好的命令,尽管
城堡的统治者索斯特拉提斯要求这样做:
28 因为他负责收集习俗。 因此,他们都被传唤到
国王面前。
29 墨涅拉俄斯留下他的兄弟利西马科斯接替他担
任祭司。 索斯特拉图斯离开了塞浦路斯总督克拉
特斯。
30 正当这些事情发生的时候,塔尔苏斯和马洛斯
的人发动了叛乱,因为他们把这些东西送给了国
王的妃子安提阿古。
31 随后,国王急忙赶来平息事态,留下有权有势
的安德洛尼库斯为他的副手。
32 墨涅拉俄斯认为时机合适,就从圣殿偷走了一
些金器,并将其中一些送给了安德洛尼库斯,另
一些则卖给了提鲁斯和周围的城市。
33 奥尼亚斯得知此事后,责备了他,并退到位于
安提阿基亚的达芙妮的一处圣所里。
34 因此,墨涅拉俄斯将安德洛尼库斯拆开,祈求
他将奥尼亚斯交到自己手中; 他被说服了,欺骗
性地来到奥尼亚斯面前,并发誓将右手交给了他。
尽管他受到了他的怀疑,他还是说服了他从圣所
出来;他立即不顾正义地将他关了起来。
35 这不仅引起犹太人,也引起其他国家的许多人
的极大愤慨,并对这个人的不公正谋杀感到非常
悲痛。
36 当国王从基利家附近回来时,城里的犹太人和
一些希腊人也对这件事感到憎恶,抱怨奥尼亚斯
被无故杀害。
37 因此,安提阿古因死者的清醒和谦虚的行为而
感到由衷的遗憾和怜悯,并哭泣。
38 他怒不可遏,立即脱下安德洛尼库斯的紫袍,
撕下他的衣服,带他走遍整座城市,来到他对奥
尼亚斯犯下不敬罪的地方,在那里他杀死了这个
该受诅咒的凶手。 因此,主报应了他应得的惩罚。
39 当利西马科斯在墨涅拉俄斯的同意下在城里犯
下许多亵渎行为,其后果传播到各地时,群众聚
集起来反对利西马科斯,许多金器已经被抢走。
40 于是,百姓们愤怒起来,利西马科武装了大约
三千人,首先开始实施暴力; 一位奥拉努斯
(Aauranus)是领导者,他已经年事已高,而且
同样愚蠢。
41 然后他们看到了利西马科斯的企图,他们中的
一些人抓住了石头,一些棍棒,其他人抓起手边
的一把灰尘,将它们一起扔到利西马科斯和那些
落在他们身上的人身上。
42 他们打伤了许多人,有些人被打倒在地,所有
的人都被迫逃跑;至于窃贼本人,他们在金库旁
被杀了。
43 因此,针对这些事情,墨涅拉俄斯受到了指控。
44 王到了推罗,元老院派来三个人在王面前陈情:
45 但墨涅拉俄斯现在被定罪,他向多里梅尼斯的
儿子托勒密许诺,如果他能平息国王对他的不满,
他就给他很多钱。
46 于是,托勒密把国王带到一旁的一个画廊里,
就像是在空中一样,使他产生了另一种想法:
47 因此,他免除了墨涅拉俄斯的指控,尽管墨涅
劳斯是所有祸患的罪魁祸首:而那些可怜的人,
如果他们在斯基泰人面前说出自己的理由,就应
该被判定为无罪,他判处他们死刑 。
48 因此,那些为了城市、人民和圣器而关注这件
事的人很快就遭受了不公正的惩罚。
49 因此,即使是推罗人,也对这恶行怀着仇恨,
将他们体面地埋葬了。
50 因此,由于当权者的贪婪,墨涅拉俄斯仍然掌
握着权力,他的恶意与日俱增,成为公民的大叛
徒。
第 5 章
1 大约在同一时间,安条克准备第二次前往埃及:
2 然后事情发生了,在几乎四十天的时间里,整个
城市都看到骑兵在空中奔跑,他们身穿金衣,手
持长矛,就像一群士兵,
3 骑兵列队,互相交锋,互相冲撞,挥动盾牌,拔
出大量长矛,拔出剑,投掷飞镖,闪闪发光的金
饰和各种马具。
4 因此,每个人都祈祷那个幽灵能够变好。
5 当谣言四起,好像安条克已经死了的时候,伊阿
宋率领至少一千人,突然袭击了这座城市; 城墙
上的人被击退,城市最终被占领,墨涅拉俄斯逃
进了城堡:
6 但伊阿宋毫不留情地屠杀了自己的公民,没有想
到自己国家的人民也遭殃,这对他来说是最不幸
的一天。 但认为他们是他的敌人,而不是他征服
的同胞。
7 尽管如此,他并没有取得王位,最后却因自己的
叛国罪而蒙羞,再次逃到亚扪人的境内。
8 因此,他最终遭遇了不幸的回归,在阿拉伯国王
阿瑞塔斯面前受到指控,从一个城市逃到另一个
城市,受到所有人的追捕,被视为背弃法律的人
而被憎恨,并被视为公开的敌人而令人憎恶。 他
的祖国和同胞都被赶到了埃及。
9 就这样,那个将许多人赶出自己国家的人死在了
异国他乡,他退到了拉栖代梦人那里,并想在那
里通过自己的亲属寻求援助:
10 那赶走许多未埋葬者的人没有人为他哀悼,也
没有任何庄严的葬礼,也没有与他列祖同埋的坟
墓。
11 当这事传到王的车上时,他以为犹太已经叛乱
了,于是他愤怒地离开埃及,用武力占领了这座
城市,
12 并命令他的战士不要饶恕他们遇到的人,并杀
死那些登上房屋的人。
13 于是就有了杀戮老幼、残杀男人、女人和儿童、
杀害处女和婴儿的现象。
14 整整三天的时间里,就有八十万人被摧毁,其
中四万人在战斗中被杀; 被卖的数量并不比被杀
的数量少。
15 然而他并不满足于此,竟妄意进入世界上最神
圣的圣殿; 墨涅拉俄斯,那个法律和国家的叛徒,
是他的向导:
16 他用肮脏的手拿走了圣器,用亵渎的手拆毁了
其他国王为增强地方的荣耀和荣誉而奉献的物品,
然后把它们送给了人。
17 安提阿古心里如此傲慢,他没有想到主暂时因
城里居民的罪而发怒,因此他的眼睛没有注视这
个地方。
18 如果他们之前没有犯下许多罪孽,这个人一来
就立刻受到鞭打,不再自以为是,就像塞琉古国
王派去查看国库的赫利奥多鲁斯一样。
19 然而,神并不是因地方而选择百姓,而是因百
姓的缘故而选择地方。
20 因此,这个地方本身,与他们一起经历了国家
所遭遇的逆境,后来传达了主所赐的福祉:正如
它在全能者的愤怒中被遗弃一样,伟大的主也再
次被遗弃了。 既已和好,就带着一切荣耀设立了。
21 因此,当安提阿古从圣殿带出一千八百塔兰特
时,他就匆忙前往安提阿基亚,他自豪地使陆地
可以通航,海洋可以步行通过:这就是他心目中
的傲慢。
22 他留下统治者来扰乱国家:在耶路撒冷,腓力,
因为他的国家是弗里吉亚人,而且行为方式比把
他派到那里的人更加野蛮;
23、安德洛尼库斯在加里津; 此外,墨涅拉俄斯
比其他人更糟糕,他对公民采取严厉的手段,对
他的同胞犹太人怀有恶意。
24 他还派了可憎的头目阿波罗尼乌斯率领一支二
万、两万的军队,命令他杀死所有最年长的人,
并卖掉妇女和年轻人:
25 他来到耶路撒冷,假装和平,一直等到圣安息
日,当他带犹太人守圣日时,他命令他的部下武
装起来。
26 于是他杀了所有参加安息日的人,并带着武器
跑遍城,杀了许多人。
27 但犹大·马加伯和其他九个人,或大约其他人,
隐退到旷野,和他的同伴们按照野兽的方式生活
在山里,他们不断地以草药为食,以免他们分享
污染。
第 6 章
1 此后不久,国王派了一位雅典老人去强迫犹太人
背离他们祖先的法律,不遵守上帝的法律:
2 并污染耶路撒冷的圣殿,并称其为朱庇特奥林匹
斯圣殿; 在加里津,朱庇特是陌生人的守护者,
正如他们所希望的那样,居住在这个地方。
3 这种祸害的到来让人们感到痛苦和悲伤:
4 因为圣殿里充满了外邦人的骚乱和狂欢,他们与
妓女嬉戏,在圣所周围与妇女发生关系,此外还
带来了不合法的东西。
5 坛上也盛满了律法所禁止的亵渎之物。
6 一个人遵守安息日或古代禁食,或者自称是犹太
人,都是不合法的。
7 每月王生日的时候,他们都被强行带去吃祭物。
当巴克斯守斋时,犹太人被迫携带常春藤列队前
往巴克斯。
8 此外,根据托勒密的建议,还向异教徒的邻近城
市颁布了一项针对犹太人的法令,要求他们遵守
同样的习俗,并分享他们的祭祀:
9 凡不肯遵守外邦人规矩的,都该被处死。 那么
一个人可能会看到目前的苦难。
10 因为有两个妇女带来了,她们给自己的孩子行
了割礼。 当他们公然带领他们绕城一周时,婴儿
们把手伸向他们的胸部,他们把他们从城墙上一
头扔下去。
11 其他人一起跑进附近的山洞,秘密地守安息日,被
腓利发现,都被一起烧死,因为他们有良心,要帮助自
己维护最神圣的日子的荣耀。
12 现在我恳求那些读过这本书的人不要因这些灾
难而灰心丧气,而要认为这些惩罚不是为了毁灭,
而是为了对我们国家的磨炼。
13 因为作恶的人不再长期受苦,而是立即受到惩
罚,这就是他伟大仁慈的象征。
14 因为主对其他民族不忍耐惩罚,直到他们罪孽
深重,他对待我们的方式并不一样,
15 免得他罪孽达到顶峰,以后向我们报仇。
16 因此,他从不收回对我们的怜悯;虽然他用苦
难惩罚,但他从不放弃他的子民。
17 但是,让我们所说的这件事成为对我们的警告。
现在我们用几句话来宣布此事。
18 以利亚撒是一位主要的文士,他年老体面,面
貌英俊,被迫张口吃猪肉。
19 但他宁愿光荣地死去,也不愿带着这样可憎的
东西活着,就把它吐了出来,并自愿接受了折磨,
20 理应他们来,坚决反对这种不合法的爱生活的
行为。
21 但是负责那次邪恶盛宴的人,因为他们与那人
是老熟人,就把他带到一边,恳求他带上他自己
准备的肉,只要他可以合法使用,并假装他是 吃
了国王所吩咐献祭的肉;
22 这样,他就可以脱离死亡,并因与他们的旧友
谊而受到青睐。
23 但他开始谨慎地考虑,考虑到他的年龄,考虑
到他晚年的辉煌,考虑到他白发的荣誉,考虑到
他从小就受到的最诚实的教育,或者更确切地说,
是制定和制定的神圣法律。 上帝赐予的:因此他
相应地回答了,并希望他们立即送他去坟墓。
24 他说,我们这个年纪根本不适合掩饰,因为许
多年轻人可能认为以利亚撒已经四十岁了,十岁
了,现在已经皈依了一个奇怪的宗教;
25 因此,他们因我的虚伪,渴望多活一会儿,就
被我欺骗了,我就为我的老年沾上污点,使它变
得可憎。
26 虽然我暂时可以脱离人的刑罚,但无论是生是
死,我都逃不了全能者的手。
27 因此,现在,我将勇敢地改变这一生活,向自
己展示一个符合我年龄要求的生活,
28 为那些愿意、勇敢地为光荣而神圣的法律而死
的年轻人留下一个显着的榜样。 当他说出这些话
时,他立即陷入了痛苦之中:
29 那些引导他的人将他之前的善意转变为仇恨,
因为正如他们所想,上述言论是出于绝望的心灵。
30 但当他将要受鞭打而死时,他呻吟着说:“主有
圣洁的知识,我本可以脱离死亡,现在却因挨打
而忍受身体的剧痛。” :但在灵魂上我很乐意忍受
这些事情,因为我敬畏他。
31 这个人就这样去世了,他的死不仅为年轻人,
也为他的整个民族留下了崇高勇气的榜样和美德
的纪念。
第 7 章
1 事情是这样的,七名弟兄和他们的母亲被带走,
被国王违反法律强迫品尝猪肉,并受到鞭子和鞭
子的折磨。
2 首先发言的人中有一个这样说:你想向我们询问
什么,或者想向我们了解什么? 我们宁愿去死,
也不愿违背我们祖先的法律。
3 国王大怒,命人烧热锅碗:
4 他立刻被加热,命令割掉第一个说话者的舌头,
并砍掉他身体的大部分,他的其余兄弟和他的母
亲在一旁观看。
5 现在,当他的所有肢体都受到这样的伤害时,他
命令他还活着,把他带到火里,并在锅里煎炸:
由于锅里的蒸气分散了一个很好的空间,他们劝
告一个人 另一位则与母亲一起英勇地死去,说道:
6 主神看着我们,确实在我们身上得到安慰,正如
摩西在他的歌中,当着他们的面见证说,他必因
他的仆人而得到安慰。
7 于是,第一个死了之后,他们拿了第二个来,为
他做了一个戏弄。当他们把他的头皮和头发都扯
下来后,他们问他:“你吃不吃,免得你受到惩罚
呢?” 你身体的每一个肢体?
8 他却用自己的语言回答说:“没有。因此,他也
像先前一样,按顺序受了下一次的折磨。”
9 当他咽下最后一口气时,他说,你像愤怒一样使
我们脱离了今生,但世界之王将使我们这些为他
的律法而死的人复活,进入永生。
10 在他之后,第三个做了一个嘲讽:当需要他的
时候,他伸出了舌头,很快,就勇敢地伸出了双
手。
11 就勇敢地说,这些是我从天上来的; 我鄙视他
的法律; 我希望能再次从他那里收到它们。
12 国王和他的随从都对这个年轻人的勇气感到惊
讶,因为他根本不顾及痛苦。
13 当这个人也死了之后,他们又以同样的方式折
磨并打碎了第四个。
14 他临死的时候,就这样说,被人治死,还指望
神叫他复活,这很好;至于你,就不能复活得生
命了。
15 后来,他们又把第五个带来,把他打碎了。
16 他看着王说,你有凌驾于人之上的权力,你是
会朽坏的,你可以为所欲为。 但不要认为我们的
国家已被上帝抛弃;
17 但请稍等片刻,看看他的强大力量,他将如何
折磨你和你的后裔。
18 在他之后,他们又带来了第六个,他快要死了,
说:“不要无缘无故地受骗,因为我们得罪了我们
的神,才受了这些苦。因此,我们为我们行了奇
妙的事。”
19 但你不要以为,你亲手与神争斗,就能逃脱惩
罚。
20 但母亲是最伟大的,值得光荣的纪念:因为当
她看到自己的七个儿子在一天之内被杀时,她怀
着对主的希望,勇敢地承受了这一切。
21 是的,她充满勇气,用自己的语言劝告每一个
人; 她以男人般的胃口激起了她女人味的思想,
她对他们说:
22 我不知道你们是怎样进入我的腹中的,因为我
既没有给你们呼吸,也没有给你们生命,也不是
我创造了你们每个人的肢体;
23 但是毫无疑问,世界的创造者,他创造了人类
的世代,并发现了万物的起源,他也将出于自己
的仁慈再次赐给你们气息和生命,因为你们现在
不以自己的利益为依归他的律法。 清酒。
24 安提阿古认为自己受到轻视,并怀疑这是一种
侮辱性的言论,而最小的孩子还活着,他不仅用
言语劝告他,而且还向他保证发誓,他将使他既
富有又幸福。 一个人,如果他愿意背弃他祖先的
法律; 并且他也会把他当作自己的朋友,并在事
务上信任他。
25 但是,当年轻人无论如何都不肯听他的话时,
国王就叫来了他的母亲,并劝她劝告年轻人,以
挽救他的生命。
26 当他用许多话劝告她之后,她答应他,她会劝
告她的儿子。
27 但她却向他鞠躬,嘲笑这位残酷的暴君,用她
的乡村语言这样说。 我的儿子啊,可怜我吧,我
在子宫里生下了你九个月,又给了你三年的时间,
养育你,养育你到这个年纪,忍受教育的艰辛。
28 我儿,我恳求你,看看天地,以及其中的一切,
想想神是用不存在的事物创造它们的; 人类也是
如此。
29 不要害怕这个折磨者,但是,为了配得上你的
弟兄,接受你的死亡,以便我可以再次以怜悯与
你的弟兄一起接纳你。
30 她还说话的时候,少年人说,你们等谁呢? 我
不会遵守国王的命令,但我会遵守摩西颁布给我
们祖先的律法的命令。
31 而你,这个对希伯来人一切祸害的始作俑者,
也不会逃脱神的手。
32 我们因自己的罪孽而受苦。
33 虽然永活的主因我们的管教和纠正而向我们发
怒一会儿,但他必再次与他的仆人和好。
34 但是,不敬虔的人和所有其他最邪恶的人啊,
你不要无缘无故地自高自大,也不要因不确定的
希望而自高自大,举起你的手攻击神的仆人:
35 因为你还没有逃脱洞察万事的全能神的审判。
36 因为我们的弟兄,现在遭受了短暂的痛苦,在
神永生之约之下已经死了;但你,通过神的审判,
必因你的骄傲而受到公正的惩罚。
37 但我,作为我的弟兄,为我们祖先的法律献出
我的身体和生命,恳求上帝尽快怜悯我们的国家;
你可以通过折磨和瘟疫承认,唯有他是上帝;
38 愿全能者公正地加诸我们国家的愤怒在我和我
的弟兄身上停止。
39 国王勃然大怒,对他的惩罚比其他人都更糟,
他因自己受到了嘲笑而感到难过。
40 于是这人死时毫无玷污,并且全心倚靠耶和华。
41 儿子们最后去世后,母亲也去世了。
42 关于偶像崇拜的节日和极端的酷刑,现在就足
够了。
第 8 章
1 于是,犹大·马加伯和他的随从秘密地进城,召
集他们的亲属,召集了所有仍然信仰犹太教的人,
召集了大约六千人。
2 他们呼求主看顾那些被践踏的人民; 也怜悯被
不敬虔的人亵渎的圣殿;
3 他会怜悯这座被严重毁坏、准备与地面平整的城
市; 并聆听流血向他呼喊的声音,
4 并记得对无害婴儿的邪恶屠杀,以及对他名的亵
渎; 他会对恶人表现出仇恨。
5 当马加伯有他的军队围绕着他时,外邦人就无法
抵挡他,因为主的愤怒变成了怜悯。
6 因此,他出其不意地袭来,烧毁了城镇,将最广
阔的地方落入他的手中,战胜并赶走了不少敌人。
7 但他特意利用夜晚进行这种私下的尝试,以至于
他的圣洁果实传播到各处。
8 因此,当腓力看到这个人的人数越来越多,而且
事情越来越繁荣时,他写信给塞洛西里亚和腓尼
基的总督托勒密,要求为国王的事务提供更多帮
助。
9 然后,他立即选择了帕特罗克洛斯的儿子尼卡诺
尔,他的一位特别朋友,派他率领不少于两万的
各国士兵,去铲除整个世代的犹太人; 与他一起
的还有高尔吉亚上尉,高尔吉亚在战争方面拥有
丰富的经验。
10 于是尼加诺尔承诺从被俘的犹太人身上赚到足
够多的钱,足以支付国王向罗马人缴纳的两千塔
兰特的贡品。
11 因此,他立即派人前往沿海城市,宣布出售被
俘的犹太人,并许诺用一他连得买下他们的八十
具尸体和十具尸体,没想到全能的上帝会向他报
仇。
12 当尼加诺尔来的消息传到犹大时,他也告诉跟
随他的人,军队已经到了,
13 那些惧怕、不信神的公义的人就逃跑了。
14 其他人变卖了他们所剩下的一切,并恳求主拯
救他们,这些都是邪恶的尼加诺尔在他们聚集之
前变卖的:
15 即使不是为了他们自己的缘故,也是为了他与
他们列祖所立的圣约,以及为了他们被称为的他
神圣而荣耀的名的缘故。
16 于是马加伯召集了他的六千人,劝告他们不要
因敌人的恐惧而害怕,也不要害怕大批异教徒,
他们错误地攻击了他们; 但要勇敢地战斗,
17 并让他们亲眼目睹他们对圣地的不公正伤害、
对他们所嘲笑的城的残酷对待,以及对他们祖先
的政府的夺取:
18 他说,因为他们信赖自己的武器和勇气; 但我
们对全能者有信心,只要他一声令下,他就能打
倒那些反对我们的人,也打倒全世界。
19 此外,他还向他们讲述了他们的祖先找到了什
么帮助,以及当西拿基立统治下一百四十五千人
丧生时,他们是如何被拯救的。
20 他告诉他们在巴比伦与加拉太人的战斗,他们
总共只来了八千人,而马其顿人有四千人,马其
顿人感到困惑,八千人被杀,十二万人被杀。 因
为他们得到了上天的帮助,所以得到了巨大的战
利品。
21 因此,当他用这些话激励他们勇敢并准备为法
律和国家而死时,他将他的军队分为四部分;
22 他与自己的弟兄、各队的首领联合起来,与西
门、约瑟、约拿单联合,各派出一千五百人。
23 他又指派以利亚撒宣读圣书,并吩咐他们说:
“上帝的帮助”。 亲自领导第一支乐队,
24 在全能者的帮助下,他们杀死了九千多名敌人,
并打伤和残害了尼卡诺尔大军的大部分,因此他
们全部溃逃;
25 他们拿了来买他们的银子,追赶他们很远,但
他们还没有来得及回来。
26 因为那天是安息日的前一天,所以他们不再追
赶他们了。
27 因此,当他们收拾好盔甲,掠夺敌人后,他们
就在安息日忙碌,对主表达极大的赞美和感谢,
因为主一直保护他们直到那一天,那是怜悯临到
他们身上的开始。
28 安息日过后,他们把一部分战利品分给了伤残
者、寡妇和孤儿,剩下的则分给自己和仆人。
29 当这一切完成后,他们共同祈求,祈求仁慈的
主与他的仆人永远和解。
30 此外,与提摩太和巴基德一起与他们作战的人
中,他们杀了两万人以上,很容易就占领了高地
和要塞,并在他们之间瓜分了更多的战利品,使
伤者、孤儿、寡妇,是的, 老年人也同样获得与
自己同等的战利品。
31 他们收起兵器后,小心翼翼地将它们存放在方
便的地方,剩下的战利品也带到了耶路撒冷。
32 他们还杀了提摩太身边的恶人非拉基,他多方
面惹恼了犹太人。
33 此外,当他们在自己的国家庆祝胜利的盛宴时,
他们烧毁了卡利斯提尼,因为卡利斯提尼放火烧
毁了圣门,而卡利斯提尼逃进了一座小房子; 因
此,他因自己的邪恶而得到了报应。
34 至于那个最不仁慈的尼加诺尔,他带了一千名
商人来收买犹太人,
35 他靠着主的帮助,被他们打倒了,而他最不重
视的人; 他脱下华丽的服饰,遣散随从,像一个
逃亡的仆人一样,穿过中部地区来到安提阿,蒙
受了极大的羞辱,因为他的军队被摧毁了。
36 因此,他负责通过耶路撒冷的俘虏向罗马人缴
纳贡品,对外告诉犹太人,犹太人有上帝为他们
而战,因此他们不会受到伤害,因为他们遵守 他
给了他们。
第 9 章
1 大约在那时,安条克带着耻辱离开了波斯。
2 他进了波斯波利斯城,想要抢劫圣殿,占领那城。
于是,群众拿着武器跑去自卫,把他们吓跑了。
事情就这样发生了,安提阿古被居民们驱逐,带
着耻辱回来了。
3 当他来到厄克巴坦时,他收到了尼卡诺和提摩太
所发生的事情的消息。
4 然后就怒气冲冲。 他想向犹太人报仇,因为那
些使他逃亡的人对他造成的耻辱。 因此,他命令
他的车夫不停地行驶,并派遣旅程,上帝的审判
现在跟随他。 因为他曾经自豪地说过,他要来到
耶路撒冷,并把它作为犹太人的共同埋葬地。
5 但是万能的主,以色列的上帝,用一种无法治愈
的、看不见的瘟疫击打了他;或者当他说出这些
话时,一种无法治愈的内脏疼痛降临到他身上,
内心受到剧烈的折磨;
6 这是最公正的:因为他用许多奇怪的折磨折磨了
其他人的内心。
7 然而他并没有停止吹牛,仍然充满骄傲,在对犹
太人的愤怒中喷火,并命令加快旅程:但事情是
这样的,他从车上摔下来,被猛烈地抬着。 ; 以致
摔得痛楚,全身各肢体都痛苦极了。
8 就这样,他不久前还以为自己可以指挥大海的波
浪(他是如此骄傲,超越了人类的地位),可以
用天平称量高山,现在却被扔在地上,用马车抬
着 ,向所有人展示上帝显明的力量。
9 于是,虫子从这个恶人的身体里长出来,当他生
活在悲伤和痛苦之中时,他的肉就脱落了,他的
臭气使他的全军都感到厌恶。
10 而这个人,在他想到达天上的星星之前不久,
没有人能够忍受他难以忍受的臭味。
11 因此,在这里,他受到折磨,开始抛弃他的骄
傲,并通过上帝的鞭打认识到自己,他的痛苦每
时每刻都在增加。
12 当他自己无法忍受自己的气味时,他说了这些
话:顺服神是理所当然的,凡人不应该骄傲地认
为自己是神。
13 这恶人也向主发誓,主现在不再怜悯他,如此
说:
14 他将释放圣城(他正急忙前往,将其与地面平
齐,并使其成为一个公共墓地):
15 至于犹太人,他认为犹太人不配被埋葬,而是
与他们的孩子一起被赶出,让飞禽和野兽吃掉,
他将使他们与雅典公民平等:
16 他所破坏的圣殿,他要用精美的礼物装饰,并
用更多的东西归还所有圣器,并从他自己的收入
中支付献祭的费用:
17 是的,他自己也会成为犹太人,走遍所有有人
居住的世界,宣扬神的大能。
18 但是尽管如此,他的痛苦并没有停止:因为上
帝公正的审判临到了他;因此,他对自己的健康
感到绝望,于是他给犹太人写了一封信,其中包
含恳求的形式,如下:
19 安提阿古,国王和总督,对善良的犹太人,他
的公民祝愿欢乐、健康和繁荣:
20 如果你们和你们的孩子一切顺利,你们的事也
令人满意,我就非常感谢神,我的希望在天上。
21 至于我,我是软弱的,否则我会怀念你们的荣
誉和善意,从波斯回来,我患了重病,我认为有
必要关心所有人的共同安全:
22 我并不是怀疑自己的健康状况,而是对摆脱这
种疾病抱有很大的希望。
23 但考虑到我的父亲,在什么时候率领军队进入
高地。 指定继任者,
24 为的是,如果发生任何与预期相反的事情,或
者带来任何不幸的消息,这片土地上的人,知道
国家留给谁,就不会感到不安:
25 再想一想我王国的边境和邻国诸侯如何等待机
会,并期待将会发生什么事情。 我已任命我的儿
子安条克为王,当我前往高地行省时,我经常将
他委托给你们许多人并推荐给你们。 我已写信给
他们如下:
26 因此,我祈祷并请求你们记住我对你们所做的
一般和特别的好处,并希望每个人仍然对我和我
的儿子忠诚。
27 因为我深信,他了解我的心思,一定会欣然而
仁慈地满足你的愿望。
28 因此,这个杀人犯和亵渎者在恳求其他人时遭
受了最严重的痛苦,他在一个陌生的山地里悲惨
地死去。
29 和他一起长大的腓力把他的尸体带走,他也害
怕安提阿古的儿子,就到了埃及托勒密·菲洛米特
那里。
第 10 章
1 现在,马加伯和他的军队,在主的引导下,收复
了圣殿和城市:
2 但异教徒在露天街道上建造的祭坛和礼拜堂却被
拆毁了。
3 洁净圣殿后,他们又筑了一座祭坛,并敲打石头,
取出火来,两年后献上祭物,并摆上香、灯和陈
设饼。
4 做完这一切,他们就俯伏在地,祈求主使他们不
再遭遇这样的祸患。 但如果他们再得罪他,他就
会亲自怜悯他们,免得他们被交给亵渎和野蛮的
国家。
5 就在陌生人亵渎圣殿的同一天,圣殿再次被洁净,
即同月的五日二十日,即卡斯鲁。
6 他们高兴地度过了这八天,就像在住棚节一样,
因为他们记得不久前他们才举行过住棚节,当时
他们像野兽一样在山上和洞穴里徘徊。
7 因此,他们也举起树枝、漂亮的树枝和棕榈树,
向那位使他们成功洁净他所在之地的主唱诗篇。
8 他们还制定了共同的法令和法令,规定全体犹太
人每年都应遵守这些日子。
9 这就是被称为埃皮法尼斯的安提阿古的结局。
10 现在我们要宣布安提阿古·尤帕托(Antiochus
Eupator)的行为,他是这个恶人的儿子,简要总
结了战争的灾难。
11 当他即位后,他任命吕西亚斯管理国家事务,
并任命他为塞洛西里亚和腓尼基的总督。
12 托勒密,也就是马克龙,选择为犹太人所遭受
的错误伸张正义,并努力与他们保持和平。
13 于是,他在尤帕托面前被国王的朋友们指控,
并且每一句话都被称为叛徒,因为他离开了菲洛
米托托付给他的塞浦路斯,前往安条克·埃皮法尼
斯,并且看到他没有什么光荣的地方,他非常灰
心 ,他服毒自杀身亡。
14 但是,当高尔吉亚担任要塞总督时,他雇佣了
士兵,并不断煽动与犹太人的战争:
15 因此,以土买人掌握了最宽敞的据点,占领了
犹太人,并接纳了那些被逐出耶路撒冷的人,开
始煽动战争。
16 于是,马加伯的人就恳求上帝帮助他们。 于是
他们猛烈地冲向以土买人的堡垒,
17 他们猛烈进攻,占领了据点,击退了所有在城
墙上战斗的人,杀死了所有落入他们手中的人,
杀死了至少两万人。
18 因为不少于九千的某些人一起逃进两座非常坚
固的城堡,有各种方便的东西来维持围困,
19 马加伯留下了西门、约瑟、撒该以及那些足以
围困他们的人,自己前往那些更需要他帮助的地
方。
20 西门的人被贪婪所引导,被城堡里的一些人说
服要钱,拿走了七万德拉克,并让其中一些人逃
走了。
21 但是,当马加伯得知所发生的事情后,他召集
了人民的统治者,指责这些人为了金钱而出卖了
自己的弟兄,并放任敌人与他们作战。
22 于是他杀掉了那些被发现的叛徒,并立即占领
了两座城堡。
23 他的武器在他所掌握的一切事情上都大获成功,
他在两座堡垒中杀了两万多人。
24 提摩太以前是犹太人所征服的,他从亚洲集结
了大批外国军队和不少马匹,他来了,好像要用
武力夺取犹太人一样。
25 但当他走近时,与马加伯在一起的人转而向上
帝祈祷,把泥土撒在头上,腰间束上麻布,
26 俯伏在祭坛脚下,恳求他怜悯他们,与他们的
敌人为敌,与他们的敌人为敌,正如法律所规定
的那样。
27 祷告完毕,他们就拿起武器,离开城去更远的
地方;当他们临近敌人时,他们就各自留下。
28 太阳刚刚升起,他们就连在一起了。 一方连同
他们的美德一起向主寻求庇护,以保证他们的成
功和胜利:另一方则以他们的愤怒为战斗的领导
者
29 但是当战斗变得激烈时,敌人从天上出现了五
个骑着马、戴着金缰绳的英俊男子,其中两个带
领着犹太人,
30 他把马加伯放在他们中间,用武器保护他的四
面八方,保护他的安全,却向敌人射箭和闪电,
以致他们因失明和痛苦而被杀。
31 步兵被杀两万五百人,骑兵六百人。
32 至于提摩太本人,他逃进了一个非常坚固的堡
垒,名叫加瓦拉,凯列亚斯在那里担任总督。
33 但马加伯的军队勇敢地围攻了堡垒四天。
34 里面的人信赖那地方的力量,极其亵渎,并说
出邪恶的话。
35 然而,到了第五天,马加伯一伙的二十个年轻
人因亵渎而愤怒不已,他们勇敢地攻击城墙,并
以极大的勇气杀死了他们遇到的所有人。
36 其他人也跟着他们上去,趁他们忙于对付里面
的人时,烧毁了塔楼,点燃的火把亵渎者活活烧
死了; 其他人则打开城门,接收其余的军队,占
领了这座城市,
37 并杀了藏在某个坑里的提摩太和他的兄弟基列
亚,同阿波罗法尼斯一起。
38 当这一切完成后,他们用诗篇和感恩颂赞耶和
华,因为他为以色列人行了如此大的事,使他们
得胜。
第 11 章
1 不 久 之 后 , 国 王 的 保 护 者 兼 堂 弟 吕 西 亚 斯
(Lysias)也负责管理事务,他对所做的事情感到
非常不满。
2 当他聚集了约莫八千骑兵,就来攻击犹太人,想
要使这城成为外邦人的住处,
3 为获取圣殿的收益,如同外邦其他教堂的收益一
样,并每年出售大祭司职分:
4 根本不考虑上帝的力量,而是对他的一万名步兵、
数千名骑兵和他的四十头大象感到骄傲。
5 于是他来到犹太,靠近贝苏拉,这是一座坚固的
城镇,但距耶路撒冷约五弗隆,他对它进行了猛
烈的围攻。
6 跟随马加伯的人听说他围困了要塞,他们和全体
人民都哀哭流泪,恳求主派遣一位善良的天使来
拯救以色列。
7 然后,马加伯自己首先拿起武器,劝说对方愿意
与他一起冒险,帮助他们的弟兄。于是他们就心
甘情愿地一起出发了。
8 他们在耶路撒冷的时候,有一个骑着白衣、挥舞
着金甲的人出现在他们面前。
9 然后他们一起赞美仁慈的上帝,并鼓起勇气,不
仅准备与人类战斗,而且准备与最残忍的野兽战
斗,并刺穿铁墙。
10 他们就这样穿着盔甲前进,有一位从天上来的
帮助者,因为主怜悯他们
11 他们像狮子一样向敌人发起冲锋,杀死了一万
一千名步兵和一千六百名骑兵,把其余的人都赶
跑了。
12 他们中也有许多人受伤,却赤身露体逃脱。 吕
西亚斯本人也耻辱地逃跑了,就这样逃脱了。
13 他是个有悟性的人,想到自己所遭受的损失,
又想到希伯来人不能被战胜,因为全能的神帮助
了他们,就派人到他们那里去,
14 并说服他们同意一切合理的条件,并承诺他会
说服国王,他必须成为他们的朋友。
15 于是,马加伯出于公共利益的考虑,同意了吕
西亚的一切要求。 无论马加伯写给吕西亚关于犹
太人的事,国王都同意了。
16 因为有吕西亚写给犹太人的信,大意是这样:
吕西亚向犹太人问安:
17 你们派来的约翰和押所罗姆,将所写的请愿书
交给我,并请求执行其中的内容。
18 因此,凡需要向王报告的事情,我都已宣布,
他也尽可能地准许了。
19 如果你们忠于国家,今后我也将努力成为你们
谋福利的手段。
20 至于具体的事,我已吩咐这些人和其他人,与
你们商量。
21 再见了。 一百零八四十年,迪奥斯科林修斯四
月二十日。
22 国王的信中包含这样的话:安提阿古王向他的
兄弟吕西亚斯问安:
23 既然我们的父亲被转化为诸神,我们的意愿就
是,我们王国里的人们安静地生活,以便每个人
都可以处理自己的事务。
24 我们也明白,犹太人不同意我们的父亲接受外
邦人的习俗,而是宁愿保持自己的生活方式:因
此他们要求我们,我们应该让他们接受 按照他们
自己的法律生活。
25 因此,我们的想法是,这个国家将会安息,我
们决定恢复他们的圣殿,使他们能够按照他们祖
先的习俗生活。
26 因此,你最好派人去见他们,赐予他们平安,
这样当他们得到我们的心意时,他们就会得到很
好的安慰,并永远愉快地处理自己的事务。
27 国王写给犹太人的信是这样的:安提阿古王向
议会和其余犹太人问安:
28 如果你们过得好,我们就如愿以偿; 我们也身
体健康。
29 墨涅拉俄斯向我们宣称,你们的愿望是回家,
做你们自己的事:
30 因此,那些将要离开的人将在 Xanthicus 的第三
十天之前得到安全保障。
31 犹太人将像以前一样使用他们自己的食物和法
律; 他们中的任何一个人都不得因无知的行为而
受到骚扰。
32 我也派墨涅拉俄斯来安慰你们。
33、再见。 一百四十八年,Xanthicus 月十五日。
34 罗马人还给他们写了一封信,信中写道:罗马
大使昆图斯·梅米乌斯和提图斯·曼利乌斯向犹太人
问好。
35 凡国王的表弟吕西亚所赐予的一切,我们也都
非常高兴。
36 至于他判断要提交给国王的事情,在你们提出
建议后,请立即送一份,以便我们可以在你们方
便的时候宣布:因为我们现在要去安提阿。
37 所以请速速打发人来,好让我们知道你们的意
念。
38 再见。 本年一百零八四十年,Xanthicus 月十五
日。
第 12 章
1 这些盟约签订后,吕西亚去见国王,犹太人则忙
着耕种。
2 但几个地方的总督中,提摩太和热尼乌斯的儿子
阿波罗尼乌斯,还有希罗尼姆斯和得摩丰,以及
他们旁边的塞浦路斯总督尼加诺,不肯让他们安
静、和平地生活。
3 约帕人也做了这样一件不敬虔的事:他们祈求住
在他们中间的犹太人带着他们的妻子和孩子登上
他们准备好的船只,好像他们无意伤害他们一样。
4 他们按照城里的共同法令接受了它,因为他们渴
望和平地生活,并且没有任何怀疑;但是当他们
进入深海时,他们淹死了至少两百人。
5 当犹大听说他的同胞受到如此残酷的对待时,他
命令跟随他的人做好准备。
6 他呼求神公义的审判者,来攻击那些杀害他弟兄
的凶手,并在夜间烧毁港口,放火烧船,并杀死
那些逃到那里的人。
7 城被封锁的时候,他就向后退去,好像要回来把
约帕城里的所有人都铲除掉。
8 但当他听说詹尼人想对住在他们中间的犹太人采
取同样的做法时,
9 他也在夜间袭击了詹姆尼人,放火烧毁了港口和
海军,以致在距耶路撒冷两百四十弗朗的地方都
可以看到火光。
10 当他们从那里出发,向提摩太行进九弗隆的路
程时,不少于五千名步行者和五百名阿拉伯骑兵
向他发起攻击。
11 于是,发生了一场非常激烈的战斗。 但犹大一
方在上帝的帮助下取得了胜利。 因此,阿拉伯游
牧民族被击败后,向犹大求和,承诺给他牲畜,
并以其他方式取悦他。
12 犹大认为他们在许多事情上确实有利可图,便
与他们讲和。于是他们握了手,就各自回自己的
帐篷去了。
13 他又去建造一座桥,通向一座坚固的城,这座
坚固的城四周有城墙,居住着各国的人民。 它的
名字叫卡斯皮斯。
14 但是城里的人对城墙的坚固和食物的供应如此
信任,以至于他们对犹大的同伴表现得很粗鲁,
辱骂和亵渎,并说出不该说的话。
15 因此,犹大和他的同伴向世界的伟大主呼求,
他在约书亚时代没有使用公羊或战争机器就摧毁
了耶利哥,对城墙发起了猛烈的攻击,
16 他们按照神的旨意占领了这座城市,进行了难
以形容的屠杀,以至于毗邻城市的地方有一个两
弗隆宽的湖,水满了,血流成河。
17 然后他们离开那里七百五十弗隆,来到查拉卡,
到称为图比尼的犹太人那里。
18 至于提摩太,他们在这些地方找不到他,因为
他还没有发出任何行动,就离开了那里,在某个
堡垒里留下了一支非常强大的驻军。
19 然而,马加伯的将领多西透斯和索西帕特出动,
杀掉了提摩太留在堡垒里的一万多人。
20 马加比将他的军队按队排列,并让他们率领他
们去攻击提摩太,他周围有十二万步兵和两千五
百名骑兵。
21 提摩太得知犹大来了后,就把妇女、儿童和其
他行李送到一个名叫卡尼翁的要塞;因为该城地
势险要,很难被围困,也不容易到达。 。
22 当犹大的第一支队伍出现时,敌人因看见万物
的主的显现而感到恐惧,纷纷逃跑,一个跑到这
边,另一个跑到那边,以致他们常常受伤。 被自
己的人所杀,被自己的剑尖所伤。
23 犹大也非常热心地追赶他们,杀死了那些邪恶
的人,他杀死了大约三万人。
24 此外,提摩太本人也落入多西透和索西帕特的
手中,他用尽手段恳求他们放他一命,因为他有
许多犹太人的父母,以及他们中一些人的弟兄,
如果他们放了他们, 他的死,不应该被视为。
25 于是,当他多次向他们保证,他会按照约定,
不伤害他们地归还他们时,他们就放了他,以拯
救他们的弟兄。
26 然后,马加伯进军卡尼翁和阿塔加提斯神庙,
在那里杀了五、两万人。
27 在他击退并消灭了他们之后,犹大将军队转移
到以弗仑,这是一座坚固的城市,吕西亚居住在
那里,还有许多不同的国家,强壮的年轻人坚守
城墙,并大力保卫他们:其中 还提供了大量的发
动机和飞镖。
28 但是,当犹大和他的同伴呼求全能的上帝时,
上帝用他的力量粉碎了敌人的力量,他们赢得了
这座城市,并杀死了城内的二十五千人,
29 从那里他们出发前往西索波利斯,那里距耶路
撒冷六百弗隆,
30 但是,当居住在那里的犹太人证明西托波利斯
人友善地对待他们,并在他们遭遇逆境时善待他
们时;
31 他们向他们表示感谢,希望他们仍然对他们友
善。于是他们来到耶路撒冷,七七节临近了。
32 五旬节过后,他们出发去攻击以土买总督高尔
吉亚,
33 他率领步兵三千,骑兵四百。
34 结果,在他们的战斗中,有几个犹太人被杀。
35 这 时 , 多 西 修 斯 ( Dositheus ) , 巴 塞 诺
(Bacenor)的一队人,骑在马背上,身强力壮,
仍在高尔吉亚斯(Gorgias)上,抓住他的外套,
用力把他拉了过去。 当他想活捉那个被诅咒的人
时,色雷斯的一名骑兵向他袭来,打断了他的肩
膀,高尔吉亚斯逃往玛丽莎那里。
36 当高尔吉亚的人打了很长时间的仗,感到疲倦
时,犹大呼求主,求他成为他们的帮助者和战斗
的领导者。
37 于是他开始用自己的语言大声唱诗篇,出其不
意地冲向高尔吉亚的部下,把他们吓跑了。
38 于是,犹大聚集了他的军队,来到奥杜兰城。
到了第七天,他们按照惯例洁净自己,并在原地
守安息日。
39 第二天,按照惯例,犹大和他的随从前来收拾
被杀者的尸体,把他们和他们的亲属一起埋葬在
他们父亲的坟墓里。
40 在每个被杀者的外衣下,他们发现了供奉贾姆
尼人偶像的东西,这是犹太人法律所禁止的。 然
后每个人都明白这就是他们被杀的原因。
41 因此,所有人都赞美主,公义的审判者,他揭
露了隐藏的事情,
42 他们开始祈祷,恳求他将所犯的罪完全从记忆
中抹去。 此外,高贵的犹大劝告人们远离罪恶,
因为他们亲眼目睹了因被杀者的罪孽而发生的事
情。
43 当他为整个公司筹集了两千德拉姆银子后,他
将其送到耶路撒冷献上赎罪祭,他做得非常好和
诚实,因为他铭记复活:
44 因为如果他不希望那些被杀的人复活,那么为
死者祈祷就是多余和徒劳的。
45 他还意识到,那些敬虔而死的人会得到极大的
恩惠,这是一个神圣而美好的想法。 于是他为死
者做出了和解,使他们能够从罪孽中被拯救出来。
第 13 章
1 公元一百四十零九年,有人告诉犹大,安条
克·尤帕托将带着强大的力量进入犹太,
2 与他同在的吕西亚是他的保护者和事务的统治者,
他们中的任何一个都拥有希腊步兵,十一万,骑
兵五千三百,大象二二十,三百辆战车,装备有
钩子。
3 墨涅拉俄斯也加入了他们的行列,并极力掩饰地
鼓励安条克,不是为了保卫国家,而是因为他认
为自己已经被任命为总督。
4 但是万王之王动了安条克的心,反对这个邪恶的
家伙,吕西亚斯告诉国王,这个人是所有祸害的根源,
所以国王下令把他带到庇里亚,并把他处死,因为 方
式就在那个地方。
5 那地方有一座五十肘高的塔,里面满是灰烬,塔
上有一个圆形的器具,四面都垂在灰烬里。
6 凡被判亵渎罪或犯有任何其他严重罪行的人,所
有人都会把他推死。
7 恶人就这样死了,连埋葬在地里都没有。 最公
正的是:
8 因为他在祭坛上犯了许多罪,祭坛的火和灰烬是
神圣的,所以他在灰烬中死去。
9 国王带着野蛮和傲慢的心来对待犹太人,比他父
亲的时代更糟糕。
10 犹大察觉到这些事后,便吩咐群众日夜求告主,
如果有其他时间,他现在也会帮助他们,因为他
们正面临着被赶出他们的法律、离开他们的国家
的时刻, 以及来自圣殿的:
11 他不会让人民屈服于亵渎的国家,他们现在还
只是稍微恢复了一点。
12 当他们一起做完这件事,并哭泣和禁食恳求仁
慈的主,并平躺在地上三天时,犹大劝告他们,
命令他们做好准备。
13 犹大与长老们分开,决定在王的军队进入犹太
并占领这座城市之前,在主的帮助下出去尝试战
斗。
14 因此,当他将一切都托付给世界的创造者,并
劝告他的士兵为了法律、圣殿、城市、国家和联
邦英勇战斗,甚至至死时,他在莫丁旁扎营:
15 并向他周围的人发出口号:胜利属于上帝; 夜
间,他率领最勇敢、最优秀的年轻人进入国王的
帐篷,在营地里杀死了大约四千人,以及最大的
大象和所有骑在他身上的人。
16 最后,他们的营地充满了恐惧和骚乱,然后又
顺利地离开了。
17 这事是在黎明时分做的,因为耶和华的保护帮
助了他。
18 国王尝到了犹太人的男子气概后,就开始用策
略占领堡垒,
19 向犹太人的据点贝特苏拉进发,但他被击败,
失败,并失去了他的部下。
20 因为犹大已向城里的人传达了必要的事情。
21 但当时在犹太人军队中的罗多克斯向敌人泄露
了秘密。 因此,他们找到了他,找到他后,把他
关进了监狱。
22 王第二次在贝特苏姆与他们会面,伸出了自己
的手,握住了他们的手,离开了,与犹大作战,
被击败了。
23 听说腓力留在安提阿处理事务,他非常沮丧,
感到困惑,恳求犹太人,顺服自己,发誓说一切
平等的条件,同意他们,献祭,尊敬圣殿,仁慈
地对待犹太人。 那个地方,
24 并接受马加伯的好意,任命他为托勒密至格尔
尼安人的主要总督;
25 到了托勒密,那里的人民都因所立的约而忧伤。
因为他们发起了猛烈攻击,因为他们会使他们的
盟约失效:
26 吕息阿斯上法庭,尽其所能地为案件辩护,说
服、安抚他们,使他们深受感动,然后返回安提
阿。 因此它涉及到国王的到来和离开。
第 14 章
1 三年后,犹大得知塞琉古的儿子德米特里带着强
大的军队和海军从特里波利斯港口进入,
2 占领了该地,并杀死了安条克和他的保护者吕西
亚。
3 曾经担任大祭司的阿尔基姆斯,在与外邦人交往
的时候故意玷污了自己,因为他意识到自己无法
拯救自己,也无法再进入圣坛,
4 公元一百零一五十年,他来到德默特琉王那里,
向他献上一顶金冠、一棵棕榈树,以及圣殿里庄
严使用的树枝;所以那天他保持沉默。
5 然而,他有机会进一步推进他的愚蠢事业,德米
特里请他出谋划策,询问犹太人受到了怎样的影
响,以及他们的意图是什么,他回答道:
6 那些被他称为阿西德人的犹太人,其首领是犹
大·马加比,他们煽动战争,煽动叛乱,不让其他
人安宁。
7 因此,我被剥夺了我祖先的荣誉,我指的是大祭
司的职位,现在来到这里:
8 首先,我确实对与国王有关的事情抱有真诚的关
心; 其次,即便如此,我也是为了我自己的同胞
的利益着想:因为我们整个国家都因上述不明智
的对待他们而陷入了不小的痛苦。
9 因此,国王啊,既然你了解所有这些事情,请按
照你向所有人所施予的仁慈,留意四面受压的国
家和我们的民族。
10 只要犹大还活着,国家就不可能太平。
11 这话刚传到他身上,王的其他朋友就恶意攻击
犹大,更加激怒了底米丢。
12 他立即召来大象的主人尼加诺尔,任命他为犹
太总督,并派他出去,
13 命令他杀掉犹大,驱散跟随他的人,并任命阿
尔基姆斯为大圣殿的大祭司。
14 那时,从犹太逃离犹大的外邦人,成群结队地
来到尼加诺尔,认为犹太人的伤害和灾难是他们
的福祉。
15 当犹太人听说尼加诺尔来了,外邦人来攻击他
们时,他们就把土撒在自己的头上,向那永远建
立他的人民、永远帮助他的部分、彰显他临在的
神祈求。 。
16 于是,按照队长的命令,他们立即离开那里,
并在德绍镇接近他们。
17 犹大的兄弟西门已与尼加诺交战,但因敌人突
然沉默而感到有些沮丧。
18 然而,尼加诺听说犹大身边的人有男子气概,
而且有勇气为自己的国家而战,就不敢用刀剑来
解决这件事。
19 因此,他派波西多尼乌斯、狄奥多图斯和马塔
提亚去讲和。
20 因此,当他们对此进行了长时间的商议,并且
船长又让群众了解了这一点,并且看来他们都一
致同意时,他们就同意了这些盟约,
21 又定了日子,各自聚会;到了日子,凳子都摆
好了,
22 卢达斯在方便的地方安排了武装人员,以免敌
人突然背叛,于是他们举行了一次和平会议。
23 尼加诺住在耶路撒冷,没有伤害人,却打发了
前来投奔他的人民。
24 他不愿意让犹大离开他的视线,因为他从心里
爱着这个人。
25 又祈求他娶妻生子,于是他结婚了,安静地过
着今生。
26 但是阿尔基姆斯察觉到他们之间的爱情,并考
虑到所订立的盟约,就来到德米特里面前,告诉
他尼加诺尔对国家的态度不太好; 为此,他任命
了王国的叛徒犹大为国王的继承人。
27 国王勃然大怒,并因最恶人的指控而激怒,写
信给尼加诺尔,表示他对这些盟约非常不满,并
命令他尽快将马加伯囚禁到安提阿。
28 当尼加诺听到这件事时,他自己感到非常困惑,
并非常悲伤地认为他应该废除所商定的条款,因
为这个人没有过错。
29 但由于没有与国王发生任何交易,他就采取策
略,抓紧时机来完成这件事。
30 尽管如此,当马加伯看到尼卡诺开始对他无礼,
而且他比平时更粗暴地恳求他时,他意识到这种
恶劣的行为不会带来好处,于是他召集了不少部
下,然后撤退了。 来自尼卡诺尔。
31 但另一个人知道犹大的策略明显阻碍了他,就
进入了宏伟而神圣的圣殿,命令正在献祭的祭司
们把他解救出来。
32 当他们发誓说不知道他要找的那个人在哪里时,
33 他向圣殿伸出右手,这样起誓:如果你们不释
放我犹大这个囚犯,我就把神的这座圣殿夷为平
地,并拆毁祭坛, 并为巴克斯建立了一座著名的
神庙。
34 说完这句话,他就走了。 然后,祭司们向天举
起双手,恳求这位永远是他们国家的保卫者,这
样说道:
35 万物之主啊,你一无所缺,你喜悦你的居所圣
殿在我们中间:
36 因此,现在,万圣之主啊,请保持这最近洁净
的殿宇不受玷污,并堵住一切不义之口。
37 现在有一个拉齐人被控告尼加诺,他是耶路撒
冷的一位长老,热爱他的同胞,也是一个有良好
声誉的人,因他的仁慈而被称为犹太人之父。
38 因为在以前,当他们不与外邦人交往时,他就
被指控信仰犹太教,并且为了犹太宗教而大胆地
冒着自己的身体和生命危险。
39 于是尼加诺尔愿意宣扬他对犹太人的仇恨,就
派了五百多名战士去抓捕他:
40 因为他认为带他去给犹太人带来极大的伤害。
41 现在,当群众要占领塔楼,猛烈地闯入外门,
并要求放火烧毁塔楼时,他已准备好从四面八方
被攻陷,倒在了剑上;
42、宁愿英勇地死去,也不愿落入恶人之手,不
愿受人虐待,否则不符合他高贵的出身:
43 但是,由于人群也冲进门内,他因匆忙而错过
了这一击,他勇敢地跑到墙上,英勇地倒在最拥
挤的人群中。
44 但他们很快就退缩了,腾出了一个空间,他就
跌倒在虚空之中。
45 然而,当他体内还有气息的时候,他就怒气冲
冲地站了起来。 尽管他的血像水柱一样喷涌而出,
他的伤势很严重,但他却从人群中跑了出来。 站
在陡峭的岩石上,
46 当他的血完全流尽时,他掏出肠子,双手捧住,
把它们扔在人群上,并呼求生命和精神之主恢复
他的肠子,他就这样死了。
第 15 章
1 尼加诺听说犹大和他的军队在撒玛利亚周围的要
塞,就决定在安息日毫无危险地攻击他们。
2 然而,被迫与他同去的犹太人却说:“哦,不要
如此残忍和野蛮地毁灭,而要荣耀那一天,那洞
察一切的人比其他日子更加神圣地尊崇这一天。”
3 然后,最无礼的恶棍质问天上是否有一位全能者,
命令人们遵守安息日。
4 他们说,天上有一位永活的主,大有能力,他吩
咐人守第七日。
5 另一个人说,我在地上也是有能力的,我命令拿
起武器,执行国王的事务。 然而他的邪恶意志却
没有得逞。
6 因此,尼加诺极其骄傲和傲慢,决定为他战胜犹
大和他的追随者建立一座公共纪念碑。
7 但马加伯始终坚信主会帮助他:
8 因此,他劝告他的人民不要害怕异教徒来攻击他
们,而要记住他们以前从天上得到的帮助,现在
要期待全能者临到他们的胜利和援助。
9 因此,他用律法和先知来安慰他们,并让他们想
起他们之前赢得的战斗,使他们更加高兴。
10 当他激起他们的心时,他就向他们发出命令,
向他们展示异教徒的一切谎言和背弃誓言的行为。
11 因此,他武装了他们每一个人,与其说是用盾
牌和长矛防御,不如说是用舒适而美好的话语:
除此之外,他还告诉他们一个值得相信的梦,就
好像事实确实如此,这使他们 他们一点也不高兴。
12 这就是他的异象:奥尼亚斯曾是大祭司,是一
个有德行的好人,言谈举止彬彬有礼,态度温和,
谈吐也很好,从小就在各方面美德上得到锻炼,
举起双手 为全体犹太人祈祷。
13 这样做之后,同样地,出现了一个头发花白的
人,他非常光荣,有着奇妙和卓越的威严。
14 奥尼亚回答说,这是一位爱弟兄的人,为人民
和圣城多多祷告,就是神的先知耶利米。
15 于是,耶利米伸出右手,递给犹大一把金剑,
并在递剑时说道:
16 拿起这把来自上帝的礼物圣剑,你可以用它来
伤害敌人。
17 因此,犹大的话非常好,能够激发他们的勇气,
并鼓励年轻人的心,因此他们决定不扎营,而是
勇敢地向他们发起攻击, 勇敢地通过冲突来解决
这个问题,因为城市、圣所和圣殿都处于危险之
中。
18 因为他们最不关心的是他们对妻子、孩子、弟
兄和亲人的照顾;但最大和主要的恐惧是对圣殿
的。
19 城里的人也没有丝毫忧虑,因为外面的战乱,
使人不安。
20 现在,当所有人都看到审判即将来临的时候,
敌人已经逼近,军队已经列阵,牲畜已经摆好位
置,骑兵也展开翅膀,
21 马加伯看到群众的到来、各种盔甲的准备和野
兽的凶猛,就向天伸出双手,呼求那行奇事的主,
因为他知道胜利不是靠武力来的,而是靠着 他认
为这是好的,他就把它赐给那些值得的人:
22 因此他在祷告中这样说: 主啊,在犹太王以西
家的时代,你曾派遣你的使者,杀戮西拿基立军
队中的一百四十人和五千人:
23 因此,天上的主啊,现在请派遣一位良善的天
使在我们面前,使他们感到恐惧和惧怕;
24 愿那些前来攻击你的圣民、亵渎的人,借着你
手臂的力量,被恐惧击倒。 而他就这样结束了。
25 尼加诺尔和跟随他的人吹号唱歌,上前来。
26 但犹大和他的同伴却以祈求和祈祷的方式迎击
敌人。
27 因此,他们用手战斗,用心向神祈祷,杀死了
至少三十五千人;因为神的显现,他们大大欢呼。
28 战斗结束后,他们满心欢喜地回来,发现尼加
诺尔已经死在马具里了。
29 于是,他们大声欢呼,用自己的语言赞美全能
者。
30 犹大一直是公民身心的主要捍卫者,一生都热
爱自己的同胞,他下令砍下尼加诺尔的头和他的
手与肩,把他们带回耶路撒冷。 。
31 于是他到了那里,招聚了本国的人,将祭司安
置在坛前,又派人召了塔里的人来,
32 并向他们展示可恶的尼加诺尔的头和那个亵渎
者的手,他曾向全能者的圣殿伸出骄傲的手。
33 当他割掉那个不敬虔的尼卡诺尔的舌头后,他
命令他们把它一块块地喂给飞禽,并将对他疯狂
的奖赏挂在圣殿前。
34 于是众人向天赞美荣耀的主说,那守己所不受
玷污的,是有福的。
35 他还将尼加诺尔的头挂在塔上,这是主所有帮
助的明显标志。
36 他们以一项共同法令规定,无论如何都不能不
庄重地度过那一天,而是要庆祝十二月十三日,
这天在叙利亚语中称为阿达尔,是马尔多切乌斯
日的前一天。
37 尼加诺尔就是这样,从那时起,希伯来人就控
制了那座城。 我就到此结束吧。
38 如果我做得很好,并且符合这个故事,那就是
我所渴望的;但如果我做得微不足道,那也是我
能够达到的。
39 因为单饮酒或水都是有害的; 正如酒与水调和
后令人愉悦,使人的味觉愉悦;同样,精心设计
的言语也使读故事的人的耳朵愉悦。 到这里就结
束了。

More Related Content

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfZulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Zulu - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yucatec Maya - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
Armenian (հայերեն) - Հիսուս Քրիստոսի թանկագին արյունը - The Precious Blood of...
 
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSerbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yoruba - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfYiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Yiddish - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfXhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Xhosa - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdfWestern Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
Western Frisian - The Epistle of Ignatius to the Philadelphians.pdf
 

Chinese (Simplified) - 2nd Maccabees.pdf

  • 1.
  • 2. 第 1 章 1 耶路撒冷和犹太地的犹太人弟兄们祝全埃及的犹 太人弟兄们健康平安: 2 愿神施恩给你们,记念他与他忠实的仆人亚伯拉 罕、以撒和雅各所立的约; 3 愿你们都有一颗心事奉他,以勇敢和甘心遵行他 的旨意; 4 并在他的律法和诫命中敞开你们的心,赐你们平 安, 5 聆听你们的祈祷,与你们同在,在患难时永不抛 弃你们。 6 现在我们在这里为你祈祷。 7 德米特里统治时期,也就是一百零九年,我们犹 太人在那些年里,从伊阿宋和他的同伴背叛圣地 和王国以来,在我们遭遇的极端困难中写信给你 们, 8 烧毁了门廊,流了无辜者的血:然后我们向主祈 祷,他就蒙垂听; 我们也献上祭物和细面,点上 灯,摆上饼。 9 现在请注意,你们要在卡斯鲁月举行住棚节。 10 在一百零八年,耶路撒冷和犹太的人民、议会 和犹大,向托勒密国王的主人阿里斯托布鲁斯致 以问候和健康,他是受膏祭司的后裔。 在埃及的 犹太人: 11 由于上帝将我们从巨大的危险中拯救出来,我 们非常感谢他,就像与国王作战一样。 12 因为他赶出了圣城内争战的人。 13 当首领和他的军队进入波斯时,他们似乎所向 披靡,却被那尼亚祭司的欺骗在纳尼亚神庙里杀 害了。 14 安提阿古和他的朋友们来到这个地方,以嫁妆 的名义接受金钱,仿佛他要娶她一样。 15 当纳尼亚的祭司出发后,他带着一小群人进入 圣殿的范围,安提阿古一进来,他们就关闭了圣 殿: 16 他们打开屋顶的密门,像雷霆一样投掷石头, 击倒了船长,将他们砍成碎片,打下他们的头, 扔给外面的人。 17 我们的神在凡事上是应当称颂的,因为他交出 了恶人。 18 因此,虽然我们现在打算在卡斯鲁月五日二十 日保持圣殿的净化,但我们认为有必要向你们证 明这一点,以便你们也可以遵守它,就像住棚节 和圣殿节一样 火是尼米亚斯建造圣殿和祭坛后献 祭时给我们的。 19 当我们的祖先被带到波斯时,当时虔诚的祭司 偷偷地把祭坛上的火藏在一个没有水的深坑的空 洞里,并把它固定在那里,以致人们不知道这个 地方。 所有人。 20 许多年后,当上帝高兴时,尼米亚斯从波斯王 那里派来的,确实派出了那些把它藏到火里的祭 司的后裔:但当他们告诉我们时,他们没有发现 火,而是浓水 ; 21 于是吩咐他们把它拉起来,拿来。 当祭品被放 置时,尼米亚斯命令祭司们用水洒在木头上和放 在上面的东西上。 22 当这一切完成后,太阳照耀之前隐藏在云层中 的时候,突然燃起了大火,使每个人都惊叹不已。 23 祭司们在献祭正在消耗的时候做了祈祷,我说, 祭司们和其他所有人,约拿单开始,其余的人回 答,就像尼米亚斯所做的那样。 24 祷告是这样的。 主啊,主上帝,万物的创造者, 你是可畏的、强大的、公义的、仁慈的、唯一的、 仁慈的君王, 25 你是万物的唯一赐予者,是唯一公义、全能、 永恒的,你拯救以色列脱离一切患难,并且拣选 列祖,使他们成圣。 26 你要为你的以色列民接受祭物,并保留你自己 的份,使之分别为圣。 27 聚集那些离开我们分散的人,解救那些在异教 徒中服务的人,看看那些被蔑视和憎恶的人,让 异教徒知道你是我们的神。 28 惩罚那些压迫我们的人,骄傲地亏待我们。 29 照摩西所说的,将你的百姓重新安置在你的圣 所。 30 祭司们唱感恩诗。 31 当祭品被吃完后,尼米亚斯命令把剩下的水倒 在大石头上。 32 做完这事,火焰就着起来了,但被祭坛发出的 光熄灭了。 33 这件事得知后,有人告诉波斯王,被带走的祭 司藏火的地方出现了水,尼米亚斯用水净化了祭 物。 34 王查明此事后,将那地方围起来,定为圣地。 35 国王收了许多礼物,分给他所喜悦的人。 36 尼米亚斯称这件事为 Naphthar,意思是清洁: 但许多人称其为尼腓。 第 2 章 1 记载中还发现,先知杰里米命令那些被带走的人 去取火,正如所表示的那样: 2 先知在赐予他们律法后,嘱咐他们不要忘记主的 诫命,并且当他们看到金银雕像及其装饰品时, 心中不要犯错误。 3 他还用其他类似的话劝告他们,不要让律法离开 他们的心。 4 同一著作中还载明,先知收到神的警告后,当他 前往山上时,吩咐会幕和约柜与他同行,摩西爬 上山,看到了神的产业。
  • 3. 5 当杰里米来到那里时,他发现一个空洞,里面安 放了圣幕、约柜和香坛,于是就把门堵住了。 6 跟随他的人中有一些人来标记道路,却找不着。 7 杰里米察觉后,责备他们,说:至于那个地方, 直到上帝再次聚集他的子民并接纳他们施怜悯之 前,我们都不得而知。 8 然后,主将向他们显示这些事,主的荣耀和云彩 都会显现,就像在摩西统治下所展示的那样,就 像所罗门希望使这个地方荣耀地成圣时一样。 9 据说,他明智地献上了奉献祭,并完成了圣殿的 修建。 10 摩西向耶和华祷告的时候,火从天上降下来, 烧尽了祭物;所罗门也如此祷告,火从天上降下 来,烧尽了燔祭。 11 摩西说,赎罪祭牲既然不可吃,就烧了。 12 所罗门守了这八天。 13 尼米亚斯的著作和评论中也记载了同样的事情。 以及他如何建立一个图书馆,收集了国王、先知、 大卫的行为,以及国王关于神圣礼物的书信。 14 同样,犹大也把我们因战争而失去的一切都收 集起来,留在我们这里, 15 因此,如果你们需要的话,请派人去给你们取。 16 当我们即将庆祝净化之际,我们已写信给你们, 如果你们遵守同样的日子,你们就会做得很好。 17 我们也希望那拯救了他所有子民、赐给他们产 业、国度、祭司职任和圣所的神, 18 正如他在律法上所应许的,他必快快怜悯我们, 从天下各地聚集我们到圣所;因为他救了我们脱 离大患难,又洁净了那地方。 19 至于犹大·马加伯和他的弟兄,以及大殿的洁净 和祭坛的奉献, 20 与安提阿古·埃皮法尼斯和他儿子欧帕托的战争, 21 从天上降下明显的神迹给那些为了犹太教的荣 耀而勇敢表现的人:这样,他们虽然只是少数, 却征服了整个国家,追赶野蛮的群众, 22 又恢复了举世闻名的圣殿,解放了这座城市, 并维护了即将废除的法律,主以一切恩惠对待他 们: 23 我说,所有这些事情都是由古利奈人伊阿宋在 五本书中宣布的,我们将尝试在一卷中删节。 24、考虑到数量无限,以及他们发现的困难,他 们渴望研究故事的叙述,了解事情的多样性, 25 我们一直很小心,以便那些愿意阅读的人可以 感到高兴,让那些想要记住的人可以轻松,并且 让所有到手的人都可以受益。 26 因此,对我们来说,承担起这种痛苦的删节工 作并不容易,而是需要付出汗水和警醒; 27 尽管对于准备筵席并谋求他人利益的人来说并 非易事:然而,为了取悦许多人,我们将乐意承 担这巨大的痛苦; 28 把每一个细节的精确处理留给作者,并努力遵 循删节规则。 29 建造新房子的师傅,必须照顾整栋房屋; 但是, 如果有人愿意将它布置出来并进行绘画,就必须 寻找合适的东西来装饰它:即使如此,我认为我 们也是如此。 30 站在每一点上,全面审视事物,对细节保持好 奇心,属于这个故事的第一作者: 31 但要使用简洁并避免大量的工作,则应授予愿 意进行删节的人。 32 那么我们就从这里开始讲故事吧:只是对已经 说过的内容补充这么多,即序言很长,而故事本 身却很短,这是一件愚蠢的事情。 第 3 章 1 当时,由于大祭司奥尼阿斯的虔诚和对邪恶的憎 恨,圣城里居住着一片和平,法律也得到了很好 的遵守, 2 事情是这样的,就连国王本人也对这个地方表示 敬意,并用他们最好的礼物来扩建圣殿; 3 亚细亚的塞琉古用自己的收入承担了祭祀服务的 所有费用。 4 但便雅悯支派中,有一位管理圣殿的西门,因城 里的骚乱与大祭司发生争执。 5 当他无法战胜奥尼亚斯时,他把他带到色拉西斯 的儿子阿波罗尼乌斯那里,阿波罗尼乌斯当时是 塞洛西里亚和腓尼基的总督, 6 告诉他,耶路撒冷的库房里充满了无穷无尽的银 子,所以他们的财富,除了献祭以外,多得数不 胜数,可以全部都归入王的库里。 手。 7 当阿波罗尼乌斯来到国王面前,向他展示了所告 知的金钱后,国王选择了他的财务主管赫利奥多 鲁斯,并命令他将上述金钱带来。 8 赫利奥多鲁斯立即踏上旅程。 打着访问塞洛西 里亚和腓尼基城的幌子,但实际上是为了实现国 王的目的。 9 他到达耶路撒冷后,受到该城大祭司的热情接待, 他告诉他有关这笔钱的情报,并说明了他来的原 因,并询问这些事情是否属实。 10 大祭司告诉他,有这么多钱积存下来,用来救 济寡妇和孤儿。 11 其中一些属于托比亚斯的儿子希尔卡努斯,他 是一个非常有尊严的人,并不像那个邪恶的西蒙 所误导的那样:总共有四百他连得银子和两百他 连得金子: 12 完全不可能对他们做这样的错误,因为他们已 将其委托给了这个地方的神圣性,以及全世界都 尊崇的圣殿的威严和不可侵犯的神圣性。 13 但赫利奥多鲁斯根据国王的命令,说:无论如 何,它都必须收进国王的国库。
  • 4. 14 于是,到了他指定的日子,他下令处理这件事。 因此,全城都发生了不小的痛苦。 15 但祭司们穿着祭司的法衣,俯伏在祭坛前,呼 求天上那位为他所保管的事物制定了法律,以便 将这些事物安全地保存下来,交给委托保管的人。 16 凡是直视大祭司的脸的人,他的心都会受伤; 因为他的面容和肤色的变化表明了他内心的痛苦。 17 因为那人被身体的恐惧所包围,所以那些看着 他的人都看得出来,他现在心里有多么悲伤。 18 其他人则蜂拥而出,跑出家门参加普遍的祈求, 因为这个地方可能会受到蔑视。 19 妇女们胸前束着麻布,聚集在街上,童女也被 关在里面,有的跑到城门口,有的跑到墙边,还 有的从窗户往外看。 20 众人都向天举手祈求。 21 如果一个人看到各色各样的群众倒下,大祭司 如此恐惧,那就太可怜了。 22 然后,他们祈求全能的主,保佑那些犯下这些 罪行的人安全无忧。 23 尽管如此,赫利奥多鲁斯仍然执行了所颁布的 法令。 24 当他亲自率领金库看守时,万灵之主和万能之 君,引起了一次巨大的幻影,以致所有自以为与 他一起进来的人都对神的能力感到惊讶, 就晕倒 了,非常害怕。 25 因为他们看到一匹马,骑着一个可怕的骑手, 披着非常漂亮的覆盖物,他猛烈地奔跑,用前脚 击打赫利奥多洛斯,骑在马上的人似乎全身披着 盔甲。 金子。 26 又有两个少年人出现在他面前,他们力气非凡, 容貌俊美,衣着华美,站在他的两侧。 并不断地 鞭打他,使他受了许多鞭伤。 27 赫利奥多鲁斯突然倒在地上,周围一片黑暗; 但和他在一起的人把他扶起来,放进担架里。 28 因此,最近带着大队人和他所有的卫兵进入上 述金库的他,他们无法用他的武器帮助自己,他 们就将他带走了:显然,他们承认神的大能。 29 因为他被上帝之手打倒了,躺在地上说不出话 来,没有任何生的希望。 30 但他们赞美主,因为他奇迹般地荣耀了自己的 地位:圣殿; 不久前还充满了恐惧和烦恼,当全 能的主显现时,就充满了喜乐和高兴。 31 然后,赫利奥多鲁斯的一些朋友立刻向奥尼亚 斯祈祷,请求至高者赐予他生命,奥尼亚斯已准 备好放弃灵魂。 32 大祭司担心国王误认为犹太人对赫利奥多鲁斯 做了一些背叛,于是为他的健康献上了祭物。 33 当大祭司正在赎罪时,同样穿着同样衣服的年 轻人出现,站在赫利奥多洛斯旁边,说:“请向大 祭司奥尼亚深表谢意,因为主为了他的缘故赐予 了你生命: 34 既然你已受到天上的鞭打,请向所有人宣告神 的大能。 当他们说出这句话时,他们就不再出现 了。 35 赫利奥多鲁斯向主献祭,向救他性命的那位发 下伟大的誓言,并向奥尼亚斯致敬,然后带着他 的军队回到国王那里。 36 然后他向众人见证他亲眼所见的伟大神的作为。 37 国王赫利奥多鲁斯可能是再次被派往耶路撒冷 的合适人选,他说: 38 如果你有任何敌人或叛徒,把他送到那里,如 果他能保住性命,你会好好地鞭打他:因为在那 个地方,毫无疑问; 上帝有一种特殊的力量。 39 因为住在天上的他注视着那个地方,并且保卫 它; 他击败并消灭那些前来伤害它的人。 40 关于赫利奥多鲁斯和保管国库的事情,就属于 这一类。 第 4 章 1 我们前面提到的这个西蒙,是金钱和国家的出卖 者,诽谤奥尼亚斯,就好像他吓坏了赫利奥多鲁 斯,是这些罪恶的制造者。 2 因此,他竟敢称他为叛徒,他理应得到这座城市 的厚爱,为自己的国家献身,而且对法律如此热 心。 3 但当他们的仇恨达到如此程度时,西门的一个派 别犯下了谋杀罪, 4 奥尼亚斯看到了这种争论的危险,而且阿波罗尼 乌斯作为塞洛西里亚和腓尼基的总督,确实勃然 大怒,加剧了西门的恶意, 5 他去见国王,不是要控告他的同胞,而是要谋求 所有人的利益,无论是公共的还是私人的: 6 因为他看到国家不可能继续保持平静,西门就放 弃他的愚蠢行为,除非国王确实注意到这一点。 7 塞琉古死后,安提阿古(又称为埃皮法尼斯)夺 取了王位,奥尼亚的兄弟伊阿宋暗中做大祭司, 8 通过求情,向王许诺银子三百零三他连得,另有 收入八十他连得。 9 除此之外,他还许诺再分配一百五十人,如果他能 得到许可,为他设立一个锻炼的地方,并按照异教徒 的方式训练青年人,并把他们写在耶路撒冷的 安提 阿人的名字。 10 当国王批准了这一点,并且他将统治权交到他 手中时,他立即将自己的国家带入了希腊风格。 11 欧波莱摩斯的父亲约翰曾派往罗马寻求友好和 援助,他剥夺了由欧波莱摩斯的父亲约翰给予犹 太人特别优惠的王室特权; 他推翻了遵守法律的 政府,提出了违反法律的新习俗: 12 他很高兴在塔下建造了一个锻炼的地方,并让 主要的年轻人受他管辖,并让他们戴上帽子。
  • 5. 13 由于耶孙这个不敬虔的恶棍,又没有大祭司, 他极其亵渎神明,这就是希腊时尚的高度和异教 风俗的增长; 14 祭司们没有勇气再在祭坛前服务,而是鄙视圣殿, 忽视献祭,在铁饼游戏召唤他们之后,急忙在锻炼场 所分享非法津贴; 15 不以祖先的荣誉为荣,而最喜欢希腊人的荣耀。 16 因此,严重的灾难临到他们身上:因为他们把 他们当作敌人和报仇者,他们如此认真地遵循他 们的习俗,并希望在一切事情上都效法他们。 17 因为违背上帝律法的恶事并不是一件轻而易举 的事;但接下来的日子将宣告这些事。 18 当每信仰年举行的游戏在推罗举行时,国王也 在场, 19 这个不仁慈的伊阿宋从耶路撒冷派了特别的使 者,他们是安条克人,带着三百德拉克银子去献 祭赫拉克勒斯,甚至连带银子的人也认为不适合 把这些银子送给祭物,因为这不方便,但要 保留 用于其他费用。 20 那么,就发送者而言,这笔钱被指定用于赫拉 克勒斯的牺牲; 但由于它的携带者,它被用来制 作战舰。 21 当墨尼修斯的儿子阿波罗尼乌斯被派往埃及参 加国王托勒密·菲洛米托的加冕礼时,安提阿古知 道他的事务不会受到很好的影响,就为自己的安 全做好了准备:于是他来到约帕,然后从那里到 耶路撒冷 : 22 在那里,他受到伊阿宋和这座城市的隆重接待, 并被点燃的火把和巨大的欢呼声带了进来:然后 他就和他的军队去了腓尼基。 23 三年后,耶孙派上述西门的兄弟墨涅拉俄斯将 这笔钱交给国王,并让他记住某些必要的事项。 24 但他被带到王面前,王因他权力的荣耀而尊崇 他,他就自己获得了祭司的职位,并献上比耶孙 多三百他连得的银子。 25 于是他奉国王的命令而来,没有带来任何值得 担任大祭司的东西,却带着残忍暴君的愤怒和野 兽的愤怒。 26 耶孙因害了自己的兄弟,又被别人害了,就被 迫逃往亚扪人的地方。 27 于是墨涅拉俄斯获得了公国的地位,但至于他 许诺给国王的金钱,他没有得到好的命令,尽管 城堡的统治者索斯特拉提斯要求这样做: 28 因为他负责收集习俗。 因此,他们都被传唤到 国王面前。 29 墨涅拉俄斯留下他的兄弟利西马科斯接替他担 任祭司。 索斯特拉图斯离开了塞浦路斯总督克拉 特斯。 30 正当这些事情发生的时候,塔尔苏斯和马洛斯 的人发动了叛乱,因为他们把这些东西送给了国 王的妃子安提阿古。 31 随后,国王急忙赶来平息事态,留下有权有势 的安德洛尼库斯为他的副手。 32 墨涅拉俄斯认为时机合适,就从圣殿偷走了一 些金器,并将其中一些送给了安德洛尼库斯,另 一些则卖给了提鲁斯和周围的城市。 33 奥尼亚斯得知此事后,责备了他,并退到位于 安提阿基亚的达芙妮的一处圣所里。 34 因此,墨涅拉俄斯将安德洛尼库斯拆开,祈求 他将奥尼亚斯交到自己手中; 他被说服了,欺骗 性地来到奥尼亚斯面前,并发誓将右手交给了他。 尽管他受到了他的怀疑,他还是说服了他从圣所 出来;他立即不顾正义地将他关了起来。 35 这不仅引起犹太人,也引起其他国家的许多人 的极大愤慨,并对这个人的不公正谋杀感到非常 悲痛。 36 当国王从基利家附近回来时,城里的犹太人和 一些希腊人也对这件事感到憎恶,抱怨奥尼亚斯 被无故杀害。 37 因此,安提阿古因死者的清醒和谦虚的行为而 感到由衷的遗憾和怜悯,并哭泣。 38 他怒不可遏,立即脱下安德洛尼库斯的紫袍, 撕下他的衣服,带他走遍整座城市,来到他对奥 尼亚斯犯下不敬罪的地方,在那里他杀死了这个 该受诅咒的凶手。 因此,主报应了他应得的惩罚。 39 当利西马科斯在墨涅拉俄斯的同意下在城里犯 下许多亵渎行为,其后果传播到各地时,群众聚 集起来反对利西马科斯,许多金器已经被抢走。 40 于是,百姓们愤怒起来,利西马科武装了大约 三千人,首先开始实施暴力; 一位奥拉努斯 (Aauranus)是领导者,他已经年事已高,而且 同样愚蠢。 41 然后他们看到了利西马科斯的企图,他们中的 一些人抓住了石头,一些棍棒,其他人抓起手边 的一把灰尘,将它们一起扔到利西马科斯和那些 落在他们身上的人身上。 42 他们打伤了许多人,有些人被打倒在地,所有 的人都被迫逃跑;至于窃贼本人,他们在金库旁 被杀了。 43 因此,针对这些事情,墨涅拉俄斯受到了指控。 44 王到了推罗,元老院派来三个人在王面前陈情: 45 但墨涅拉俄斯现在被定罪,他向多里梅尼斯的 儿子托勒密许诺,如果他能平息国王对他的不满, 他就给他很多钱。 46 于是,托勒密把国王带到一旁的一个画廊里, 就像是在空中一样,使他产生了另一种想法: 47 因此,他免除了墨涅拉俄斯的指控,尽管墨涅 劳斯是所有祸患的罪魁祸首:而那些可怜的人, 如果他们在斯基泰人面前说出自己的理由,就应 该被判定为无罪,他判处他们死刑 。 48 因此,那些为了城市、人民和圣器而关注这件 事的人很快就遭受了不公正的惩罚。
  • 6. 49 因此,即使是推罗人,也对这恶行怀着仇恨, 将他们体面地埋葬了。 50 因此,由于当权者的贪婪,墨涅拉俄斯仍然掌 握着权力,他的恶意与日俱增,成为公民的大叛 徒。 第 5 章 1 大约在同一时间,安条克准备第二次前往埃及: 2 然后事情发生了,在几乎四十天的时间里,整个 城市都看到骑兵在空中奔跑,他们身穿金衣,手 持长矛,就像一群士兵, 3 骑兵列队,互相交锋,互相冲撞,挥动盾牌,拔 出大量长矛,拔出剑,投掷飞镖,闪闪发光的金 饰和各种马具。 4 因此,每个人都祈祷那个幽灵能够变好。 5 当谣言四起,好像安条克已经死了的时候,伊阿 宋率领至少一千人,突然袭击了这座城市; 城墙 上的人被击退,城市最终被占领,墨涅拉俄斯逃 进了城堡: 6 但伊阿宋毫不留情地屠杀了自己的公民,没有想 到自己国家的人民也遭殃,这对他来说是最不幸 的一天。 但认为他们是他的敌人,而不是他征服 的同胞。 7 尽管如此,他并没有取得王位,最后却因自己的 叛国罪而蒙羞,再次逃到亚扪人的境内。 8 因此,他最终遭遇了不幸的回归,在阿拉伯国王 阿瑞塔斯面前受到指控,从一个城市逃到另一个 城市,受到所有人的追捕,被视为背弃法律的人 而被憎恨,并被视为公开的敌人而令人憎恶。 他 的祖国和同胞都被赶到了埃及。 9 就这样,那个将许多人赶出自己国家的人死在了 异国他乡,他退到了拉栖代梦人那里,并想在那 里通过自己的亲属寻求援助: 10 那赶走许多未埋葬者的人没有人为他哀悼,也 没有任何庄严的葬礼,也没有与他列祖同埋的坟 墓。 11 当这事传到王的车上时,他以为犹太已经叛乱 了,于是他愤怒地离开埃及,用武力占领了这座 城市, 12 并命令他的战士不要饶恕他们遇到的人,并杀 死那些登上房屋的人。 13 于是就有了杀戮老幼、残杀男人、女人和儿童、 杀害处女和婴儿的现象。 14 整整三天的时间里,就有八十万人被摧毁,其 中四万人在战斗中被杀; 被卖的数量并不比被杀 的数量少。 15 然而他并不满足于此,竟妄意进入世界上最神 圣的圣殿; 墨涅拉俄斯,那个法律和国家的叛徒, 是他的向导: 16 他用肮脏的手拿走了圣器,用亵渎的手拆毁了 其他国王为增强地方的荣耀和荣誉而奉献的物品, 然后把它们送给了人。 17 安提阿古心里如此傲慢,他没有想到主暂时因 城里居民的罪而发怒,因此他的眼睛没有注视这 个地方。 18 如果他们之前没有犯下许多罪孽,这个人一来 就立刻受到鞭打,不再自以为是,就像塞琉古国 王派去查看国库的赫利奥多鲁斯一样。 19 然而,神并不是因地方而选择百姓,而是因百 姓的缘故而选择地方。 20 因此,这个地方本身,与他们一起经历了国家 所遭遇的逆境,后来传达了主所赐的福祉:正如 它在全能者的愤怒中被遗弃一样,伟大的主也再 次被遗弃了。 既已和好,就带着一切荣耀设立了。 21 因此,当安提阿古从圣殿带出一千八百塔兰特 时,他就匆忙前往安提阿基亚,他自豪地使陆地 可以通航,海洋可以步行通过:这就是他心目中 的傲慢。 22 他留下统治者来扰乱国家:在耶路撒冷,腓力, 因为他的国家是弗里吉亚人,而且行为方式比把 他派到那里的人更加野蛮; 23、安德洛尼库斯在加里津; 此外,墨涅拉俄斯 比其他人更糟糕,他对公民采取严厉的手段,对 他的同胞犹太人怀有恶意。 24 他还派了可憎的头目阿波罗尼乌斯率领一支二 万、两万的军队,命令他杀死所有最年长的人, 并卖掉妇女和年轻人: 25 他来到耶路撒冷,假装和平,一直等到圣安息 日,当他带犹太人守圣日时,他命令他的部下武 装起来。 26 于是他杀了所有参加安息日的人,并带着武器 跑遍城,杀了许多人。 27 但犹大·马加伯和其他九个人,或大约其他人, 隐退到旷野,和他的同伴们按照野兽的方式生活 在山里,他们不断地以草药为食,以免他们分享 污染。 第 6 章 1 此后不久,国王派了一位雅典老人去强迫犹太人 背离他们祖先的法律,不遵守上帝的法律: 2 并污染耶路撒冷的圣殿,并称其为朱庇特奥林匹 斯圣殿; 在加里津,朱庇特是陌生人的守护者, 正如他们所希望的那样,居住在这个地方。 3 这种祸害的到来让人们感到痛苦和悲伤: 4 因为圣殿里充满了外邦人的骚乱和狂欢,他们与 妓女嬉戏,在圣所周围与妇女发生关系,此外还 带来了不合法的东西。 5 坛上也盛满了律法所禁止的亵渎之物。
  • 7. 6 一个人遵守安息日或古代禁食,或者自称是犹太 人,都是不合法的。 7 每月王生日的时候,他们都被强行带去吃祭物。 当巴克斯守斋时,犹太人被迫携带常春藤列队前 往巴克斯。 8 此外,根据托勒密的建议,还向异教徒的邻近城 市颁布了一项针对犹太人的法令,要求他们遵守 同样的习俗,并分享他们的祭祀: 9 凡不肯遵守外邦人规矩的,都该被处死。 那么 一个人可能会看到目前的苦难。 10 因为有两个妇女带来了,她们给自己的孩子行 了割礼。 当他们公然带领他们绕城一周时,婴儿 们把手伸向他们的胸部,他们把他们从城墙上一 头扔下去。 11 其他人一起跑进附近的山洞,秘密地守安息日,被 腓利发现,都被一起烧死,因为他们有良心,要帮助自 己维护最神圣的日子的荣耀。 12 现在我恳求那些读过这本书的人不要因这些灾 难而灰心丧气,而要认为这些惩罚不是为了毁灭, 而是为了对我们国家的磨炼。 13 因为作恶的人不再长期受苦,而是立即受到惩 罚,这就是他伟大仁慈的象征。 14 因为主对其他民族不忍耐惩罚,直到他们罪孽 深重,他对待我们的方式并不一样, 15 免得他罪孽达到顶峰,以后向我们报仇。 16 因此,他从不收回对我们的怜悯;虽然他用苦 难惩罚,但他从不放弃他的子民。 17 但是,让我们所说的这件事成为对我们的警告。 现在我们用几句话来宣布此事。 18 以利亚撒是一位主要的文士,他年老体面,面 貌英俊,被迫张口吃猪肉。 19 但他宁愿光荣地死去,也不愿带着这样可憎的 东西活着,就把它吐了出来,并自愿接受了折磨, 20 理应他们来,坚决反对这种不合法的爱生活的 行为。 21 但是负责那次邪恶盛宴的人,因为他们与那人 是老熟人,就把他带到一边,恳求他带上他自己 准备的肉,只要他可以合法使用,并假装他是 吃 了国王所吩咐献祭的肉; 22 这样,他就可以脱离死亡,并因与他们的旧友 谊而受到青睐。 23 但他开始谨慎地考虑,考虑到他的年龄,考虑 到他晚年的辉煌,考虑到他白发的荣誉,考虑到 他从小就受到的最诚实的教育,或者更确切地说, 是制定和制定的神圣法律。 上帝赐予的:因此他 相应地回答了,并希望他们立即送他去坟墓。 24 他说,我们这个年纪根本不适合掩饰,因为许 多年轻人可能认为以利亚撒已经四十岁了,十岁 了,现在已经皈依了一个奇怪的宗教; 25 因此,他们因我的虚伪,渴望多活一会儿,就 被我欺骗了,我就为我的老年沾上污点,使它变 得可憎。 26 虽然我暂时可以脱离人的刑罚,但无论是生是 死,我都逃不了全能者的手。 27 因此,现在,我将勇敢地改变这一生活,向自 己展示一个符合我年龄要求的生活, 28 为那些愿意、勇敢地为光荣而神圣的法律而死 的年轻人留下一个显着的榜样。 当他说出这些话 时,他立即陷入了痛苦之中: 29 那些引导他的人将他之前的善意转变为仇恨, 因为正如他们所想,上述言论是出于绝望的心灵。 30 但当他将要受鞭打而死时,他呻吟着说:“主有 圣洁的知识,我本可以脱离死亡,现在却因挨打 而忍受身体的剧痛。” :但在灵魂上我很乐意忍受 这些事情,因为我敬畏他。 31 这个人就这样去世了,他的死不仅为年轻人, 也为他的整个民族留下了崇高勇气的榜样和美德 的纪念。 第 7 章 1 事情是这样的,七名弟兄和他们的母亲被带走, 被国王违反法律强迫品尝猪肉,并受到鞭子和鞭 子的折磨。 2 首先发言的人中有一个这样说:你想向我们询问 什么,或者想向我们了解什么? 我们宁愿去死, 也不愿违背我们祖先的法律。 3 国王大怒,命人烧热锅碗: 4 他立刻被加热,命令割掉第一个说话者的舌头, 并砍掉他身体的大部分,他的其余兄弟和他的母 亲在一旁观看。 5 现在,当他的所有肢体都受到这样的伤害时,他 命令他还活着,把他带到火里,并在锅里煎炸: 由于锅里的蒸气分散了一个很好的空间,他们劝 告一个人 另一位则与母亲一起英勇地死去,说道: 6 主神看着我们,确实在我们身上得到安慰,正如 摩西在他的歌中,当着他们的面见证说,他必因 他的仆人而得到安慰。 7 于是,第一个死了之后,他们拿了第二个来,为 他做了一个戏弄。当他们把他的头皮和头发都扯 下来后,他们问他:“你吃不吃,免得你受到惩罚 呢?” 你身体的每一个肢体? 8 他却用自己的语言回答说:“没有。因此,他也 像先前一样,按顺序受了下一次的折磨。” 9 当他咽下最后一口气时,他说,你像愤怒一样使 我们脱离了今生,但世界之王将使我们这些为他 的律法而死的人复活,进入永生。 10 在他之后,第三个做了一个嘲讽:当需要他的 时候,他伸出了舌头,很快,就勇敢地伸出了双 手。
  • 8. 11 就勇敢地说,这些是我从天上来的; 我鄙视他 的法律; 我希望能再次从他那里收到它们。 12 国王和他的随从都对这个年轻人的勇气感到惊 讶,因为他根本不顾及痛苦。 13 当这个人也死了之后,他们又以同样的方式折 磨并打碎了第四个。 14 他临死的时候,就这样说,被人治死,还指望 神叫他复活,这很好;至于你,就不能复活得生 命了。 15 后来,他们又把第五个带来,把他打碎了。 16 他看着王说,你有凌驾于人之上的权力,你是 会朽坏的,你可以为所欲为。 但不要认为我们的 国家已被上帝抛弃; 17 但请稍等片刻,看看他的强大力量,他将如何 折磨你和你的后裔。 18 在他之后,他们又带来了第六个,他快要死了, 说:“不要无缘无故地受骗,因为我们得罪了我们 的神,才受了这些苦。因此,我们为我们行了奇 妙的事。” 19 但你不要以为,你亲手与神争斗,就能逃脱惩 罚。 20 但母亲是最伟大的,值得光荣的纪念:因为当 她看到自己的七个儿子在一天之内被杀时,她怀 着对主的希望,勇敢地承受了这一切。 21 是的,她充满勇气,用自己的语言劝告每一个 人; 她以男人般的胃口激起了她女人味的思想, 她对他们说: 22 我不知道你们是怎样进入我的腹中的,因为我 既没有给你们呼吸,也没有给你们生命,也不是 我创造了你们每个人的肢体; 23 但是毫无疑问,世界的创造者,他创造了人类 的世代,并发现了万物的起源,他也将出于自己 的仁慈再次赐给你们气息和生命,因为你们现在 不以自己的利益为依归他的律法。 清酒。 24 安提阿古认为自己受到轻视,并怀疑这是一种 侮辱性的言论,而最小的孩子还活着,他不仅用 言语劝告他,而且还向他保证发誓,他将使他既 富有又幸福。 一个人,如果他愿意背弃他祖先的 法律; 并且他也会把他当作自己的朋友,并在事 务上信任他。 25 但是,当年轻人无论如何都不肯听他的话时, 国王就叫来了他的母亲,并劝她劝告年轻人,以 挽救他的生命。 26 当他用许多话劝告她之后,她答应他,她会劝 告她的儿子。 27 但她却向他鞠躬,嘲笑这位残酷的暴君,用她 的乡村语言这样说。 我的儿子啊,可怜我吧,我 在子宫里生下了你九个月,又给了你三年的时间, 养育你,养育你到这个年纪,忍受教育的艰辛。 28 我儿,我恳求你,看看天地,以及其中的一切, 想想神是用不存在的事物创造它们的; 人类也是 如此。 29 不要害怕这个折磨者,但是,为了配得上你的 弟兄,接受你的死亡,以便我可以再次以怜悯与 你的弟兄一起接纳你。 30 她还说话的时候,少年人说,你们等谁呢? 我 不会遵守国王的命令,但我会遵守摩西颁布给我 们祖先的律法的命令。 31 而你,这个对希伯来人一切祸害的始作俑者, 也不会逃脱神的手。 32 我们因自己的罪孽而受苦。 33 虽然永活的主因我们的管教和纠正而向我们发 怒一会儿,但他必再次与他的仆人和好。 34 但是,不敬虔的人和所有其他最邪恶的人啊, 你不要无缘无故地自高自大,也不要因不确定的 希望而自高自大,举起你的手攻击神的仆人: 35 因为你还没有逃脱洞察万事的全能神的审判。 36 因为我们的弟兄,现在遭受了短暂的痛苦,在 神永生之约之下已经死了;但你,通过神的审判, 必因你的骄傲而受到公正的惩罚。 37 但我,作为我的弟兄,为我们祖先的法律献出 我的身体和生命,恳求上帝尽快怜悯我们的国家; 你可以通过折磨和瘟疫承认,唯有他是上帝; 38 愿全能者公正地加诸我们国家的愤怒在我和我 的弟兄身上停止。 39 国王勃然大怒,对他的惩罚比其他人都更糟, 他因自己受到了嘲笑而感到难过。 40 于是这人死时毫无玷污,并且全心倚靠耶和华。 41 儿子们最后去世后,母亲也去世了。 42 关于偶像崇拜的节日和极端的酷刑,现在就足 够了。 第 8 章 1 于是,犹大·马加伯和他的随从秘密地进城,召 集他们的亲属,召集了所有仍然信仰犹太教的人, 召集了大约六千人。 2 他们呼求主看顾那些被践踏的人民; 也怜悯被 不敬虔的人亵渎的圣殿; 3 他会怜悯这座被严重毁坏、准备与地面平整的城 市; 并聆听流血向他呼喊的声音, 4 并记得对无害婴儿的邪恶屠杀,以及对他名的亵 渎; 他会对恶人表现出仇恨。 5 当马加伯有他的军队围绕着他时,外邦人就无法 抵挡他,因为主的愤怒变成了怜悯。 6 因此,他出其不意地袭来,烧毁了城镇,将最广 阔的地方落入他的手中,战胜并赶走了不少敌人。 7 但他特意利用夜晚进行这种私下的尝试,以至于 他的圣洁果实传播到各处。
  • 9. 8 因此,当腓力看到这个人的人数越来越多,而且 事情越来越繁荣时,他写信给塞洛西里亚和腓尼 基的总督托勒密,要求为国王的事务提供更多帮 助。 9 然后,他立即选择了帕特罗克洛斯的儿子尼卡诺 尔,他的一位特别朋友,派他率领不少于两万的 各国士兵,去铲除整个世代的犹太人; 与他一起 的还有高尔吉亚上尉,高尔吉亚在战争方面拥有 丰富的经验。 10 于是尼加诺尔承诺从被俘的犹太人身上赚到足 够多的钱,足以支付国王向罗马人缴纳的两千塔 兰特的贡品。 11 因此,他立即派人前往沿海城市,宣布出售被 俘的犹太人,并许诺用一他连得买下他们的八十 具尸体和十具尸体,没想到全能的上帝会向他报 仇。 12 当尼加诺尔来的消息传到犹大时,他也告诉跟 随他的人,军队已经到了, 13 那些惧怕、不信神的公义的人就逃跑了。 14 其他人变卖了他们所剩下的一切,并恳求主拯 救他们,这些都是邪恶的尼加诺尔在他们聚集之 前变卖的: 15 即使不是为了他们自己的缘故,也是为了他与 他们列祖所立的圣约,以及为了他们被称为的他 神圣而荣耀的名的缘故。 16 于是马加伯召集了他的六千人,劝告他们不要 因敌人的恐惧而害怕,也不要害怕大批异教徒, 他们错误地攻击了他们; 但要勇敢地战斗, 17 并让他们亲眼目睹他们对圣地的不公正伤害、 对他们所嘲笑的城的残酷对待,以及对他们祖先 的政府的夺取: 18 他说,因为他们信赖自己的武器和勇气; 但我 们对全能者有信心,只要他一声令下,他就能打 倒那些反对我们的人,也打倒全世界。 19 此外,他还向他们讲述了他们的祖先找到了什 么帮助,以及当西拿基立统治下一百四十五千人 丧生时,他们是如何被拯救的。 20 他告诉他们在巴比伦与加拉太人的战斗,他们 总共只来了八千人,而马其顿人有四千人,马其 顿人感到困惑,八千人被杀,十二万人被杀。 因 为他们得到了上天的帮助,所以得到了巨大的战 利品。 21 因此,当他用这些话激励他们勇敢并准备为法 律和国家而死时,他将他的军队分为四部分; 22 他与自己的弟兄、各队的首领联合起来,与西 门、约瑟、约拿单联合,各派出一千五百人。 23 他又指派以利亚撒宣读圣书,并吩咐他们说: “上帝的帮助”。 亲自领导第一支乐队, 24 在全能者的帮助下,他们杀死了九千多名敌人, 并打伤和残害了尼卡诺尔大军的大部分,因此他 们全部溃逃; 25 他们拿了来买他们的银子,追赶他们很远,但 他们还没有来得及回来。 26 因为那天是安息日的前一天,所以他们不再追 赶他们了。 27 因此,当他们收拾好盔甲,掠夺敌人后,他们 就在安息日忙碌,对主表达极大的赞美和感谢, 因为主一直保护他们直到那一天,那是怜悯临到 他们身上的开始。 28 安息日过后,他们把一部分战利品分给了伤残 者、寡妇和孤儿,剩下的则分给自己和仆人。 29 当这一切完成后,他们共同祈求,祈求仁慈的 主与他的仆人永远和解。 30 此外,与提摩太和巴基德一起与他们作战的人 中,他们杀了两万人以上,很容易就占领了高地 和要塞,并在他们之间瓜分了更多的战利品,使 伤者、孤儿、寡妇,是的, 老年人也同样获得与 自己同等的战利品。 31 他们收起兵器后,小心翼翼地将它们存放在方 便的地方,剩下的战利品也带到了耶路撒冷。 32 他们还杀了提摩太身边的恶人非拉基,他多方 面惹恼了犹太人。 33 此外,当他们在自己的国家庆祝胜利的盛宴时, 他们烧毁了卡利斯提尼,因为卡利斯提尼放火烧 毁了圣门,而卡利斯提尼逃进了一座小房子; 因 此,他因自己的邪恶而得到了报应。 34 至于那个最不仁慈的尼加诺尔,他带了一千名 商人来收买犹太人, 35 他靠着主的帮助,被他们打倒了,而他最不重 视的人; 他脱下华丽的服饰,遣散随从,像一个 逃亡的仆人一样,穿过中部地区来到安提阿,蒙 受了极大的羞辱,因为他的军队被摧毁了。 36 因此,他负责通过耶路撒冷的俘虏向罗马人缴 纳贡品,对外告诉犹太人,犹太人有上帝为他们 而战,因此他们不会受到伤害,因为他们遵守 他 给了他们。 第 9 章 1 大约在那时,安条克带着耻辱离开了波斯。 2 他进了波斯波利斯城,想要抢劫圣殿,占领那城。 于是,群众拿着武器跑去自卫,把他们吓跑了。 事情就这样发生了,安提阿古被居民们驱逐,带 着耻辱回来了。 3 当他来到厄克巴坦时,他收到了尼卡诺和提摩太 所发生的事情的消息。 4 然后就怒气冲冲。 他想向犹太人报仇,因为那 些使他逃亡的人对他造成的耻辱。 因此,他命令 他的车夫不停地行驶,并派遣旅程,上帝的审判 现在跟随他。 因为他曾经自豪地说过,他要来到 耶路撒冷,并把它作为犹太人的共同埋葬地。
  • 10. 5 但是万能的主,以色列的上帝,用一种无法治愈 的、看不见的瘟疫击打了他;或者当他说出这些 话时,一种无法治愈的内脏疼痛降临到他身上, 内心受到剧烈的折磨; 6 这是最公正的:因为他用许多奇怪的折磨折磨了 其他人的内心。 7 然而他并没有停止吹牛,仍然充满骄傲,在对犹 太人的愤怒中喷火,并命令加快旅程:但事情是 这样的,他从车上摔下来,被猛烈地抬着。 ; 以致 摔得痛楚,全身各肢体都痛苦极了。 8 就这样,他不久前还以为自己可以指挥大海的波 浪(他是如此骄傲,超越了人类的地位),可以 用天平称量高山,现在却被扔在地上,用马车抬 着 ,向所有人展示上帝显明的力量。 9 于是,虫子从这个恶人的身体里长出来,当他生 活在悲伤和痛苦之中时,他的肉就脱落了,他的 臭气使他的全军都感到厌恶。 10 而这个人,在他想到达天上的星星之前不久, 没有人能够忍受他难以忍受的臭味。 11 因此,在这里,他受到折磨,开始抛弃他的骄 傲,并通过上帝的鞭打认识到自己,他的痛苦每 时每刻都在增加。 12 当他自己无法忍受自己的气味时,他说了这些 话:顺服神是理所当然的,凡人不应该骄傲地认 为自己是神。 13 这恶人也向主发誓,主现在不再怜悯他,如此 说: 14 他将释放圣城(他正急忙前往,将其与地面平 齐,并使其成为一个公共墓地): 15 至于犹太人,他认为犹太人不配被埋葬,而是 与他们的孩子一起被赶出,让飞禽和野兽吃掉, 他将使他们与雅典公民平等: 16 他所破坏的圣殿,他要用精美的礼物装饰,并 用更多的东西归还所有圣器,并从他自己的收入 中支付献祭的费用: 17 是的,他自己也会成为犹太人,走遍所有有人 居住的世界,宣扬神的大能。 18 但是尽管如此,他的痛苦并没有停止:因为上 帝公正的审判临到了他;因此,他对自己的健康 感到绝望,于是他给犹太人写了一封信,其中包 含恳求的形式,如下: 19 安提阿古,国王和总督,对善良的犹太人,他 的公民祝愿欢乐、健康和繁荣: 20 如果你们和你们的孩子一切顺利,你们的事也 令人满意,我就非常感谢神,我的希望在天上。 21 至于我,我是软弱的,否则我会怀念你们的荣 誉和善意,从波斯回来,我患了重病,我认为有 必要关心所有人的共同安全: 22 我并不是怀疑自己的健康状况,而是对摆脱这 种疾病抱有很大的希望。 23 但考虑到我的父亲,在什么时候率领军队进入 高地。 指定继任者, 24 为的是,如果发生任何与预期相反的事情,或 者带来任何不幸的消息,这片土地上的人,知道 国家留给谁,就不会感到不安: 25 再想一想我王国的边境和邻国诸侯如何等待机 会,并期待将会发生什么事情。 我已任命我的儿 子安条克为王,当我前往高地行省时,我经常将 他委托给你们许多人并推荐给你们。 我已写信给 他们如下: 26 因此,我祈祷并请求你们记住我对你们所做的 一般和特别的好处,并希望每个人仍然对我和我 的儿子忠诚。 27 因为我深信,他了解我的心思,一定会欣然而 仁慈地满足你的愿望。 28 因此,这个杀人犯和亵渎者在恳求其他人时遭 受了最严重的痛苦,他在一个陌生的山地里悲惨 地死去。 29 和他一起长大的腓力把他的尸体带走,他也害 怕安提阿古的儿子,就到了埃及托勒密·菲洛米特 那里。 第 10 章 1 现在,马加伯和他的军队,在主的引导下,收复 了圣殿和城市: 2 但异教徒在露天街道上建造的祭坛和礼拜堂却被 拆毁了。 3 洁净圣殿后,他们又筑了一座祭坛,并敲打石头, 取出火来,两年后献上祭物,并摆上香、灯和陈 设饼。 4 做完这一切,他们就俯伏在地,祈求主使他们不 再遭遇这样的祸患。 但如果他们再得罪他,他就 会亲自怜悯他们,免得他们被交给亵渎和野蛮的 国家。 5 就在陌生人亵渎圣殿的同一天,圣殿再次被洁净, 即同月的五日二十日,即卡斯鲁。 6 他们高兴地度过了这八天,就像在住棚节一样, 因为他们记得不久前他们才举行过住棚节,当时 他们像野兽一样在山上和洞穴里徘徊。 7 因此,他们也举起树枝、漂亮的树枝和棕榈树, 向那位使他们成功洁净他所在之地的主唱诗篇。 8 他们还制定了共同的法令和法令,规定全体犹太 人每年都应遵守这些日子。 9 这就是被称为埃皮法尼斯的安提阿古的结局。 10 现在我们要宣布安提阿古·尤帕托(Antiochus Eupator)的行为,他是这个恶人的儿子,简要总 结了战争的灾难。 11 当他即位后,他任命吕西亚斯管理国家事务, 并任命他为塞洛西里亚和腓尼基的总督。
  • 11. 12 托勒密,也就是马克龙,选择为犹太人所遭受 的错误伸张正义,并努力与他们保持和平。 13 于是,他在尤帕托面前被国王的朋友们指控, 并且每一句话都被称为叛徒,因为他离开了菲洛 米托托付给他的塞浦路斯,前往安条克·埃皮法尼 斯,并且看到他没有什么光荣的地方,他非常灰 心 ,他服毒自杀身亡。 14 但是,当高尔吉亚担任要塞总督时,他雇佣了 士兵,并不断煽动与犹太人的战争: 15 因此,以土买人掌握了最宽敞的据点,占领了 犹太人,并接纳了那些被逐出耶路撒冷的人,开 始煽动战争。 16 于是,马加伯的人就恳求上帝帮助他们。 于是 他们猛烈地冲向以土买人的堡垒, 17 他们猛烈进攻,占领了据点,击退了所有在城 墙上战斗的人,杀死了所有落入他们手中的人, 杀死了至少两万人。 18 因为不少于九千的某些人一起逃进两座非常坚 固的城堡,有各种方便的东西来维持围困, 19 马加伯留下了西门、约瑟、撒该以及那些足以 围困他们的人,自己前往那些更需要他帮助的地 方。 20 西门的人被贪婪所引导,被城堡里的一些人说 服要钱,拿走了七万德拉克,并让其中一些人逃 走了。 21 但是,当马加伯得知所发生的事情后,他召集 了人民的统治者,指责这些人为了金钱而出卖了 自己的弟兄,并放任敌人与他们作战。 22 于是他杀掉了那些被发现的叛徒,并立即占领 了两座城堡。 23 他的武器在他所掌握的一切事情上都大获成功, 他在两座堡垒中杀了两万多人。 24 提摩太以前是犹太人所征服的,他从亚洲集结 了大批外国军队和不少马匹,他来了,好像要用 武力夺取犹太人一样。 25 但当他走近时,与马加伯在一起的人转而向上 帝祈祷,把泥土撒在头上,腰间束上麻布, 26 俯伏在祭坛脚下,恳求他怜悯他们,与他们的 敌人为敌,与他们的敌人为敌,正如法律所规定 的那样。 27 祷告完毕,他们就拿起武器,离开城去更远的 地方;当他们临近敌人时,他们就各自留下。 28 太阳刚刚升起,他们就连在一起了。 一方连同 他们的美德一起向主寻求庇护,以保证他们的成 功和胜利:另一方则以他们的愤怒为战斗的领导 者 29 但是当战斗变得激烈时,敌人从天上出现了五 个骑着马、戴着金缰绳的英俊男子,其中两个带 领着犹太人, 30 他把马加伯放在他们中间,用武器保护他的四 面八方,保护他的安全,却向敌人射箭和闪电, 以致他们因失明和痛苦而被杀。 31 步兵被杀两万五百人,骑兵六百人。 32 至于提摩太本人,他逃进了一个非常坚固的堡 垒,名叫加瓦拉,凯列亚斯在那里担任总督。 33 但马加伯的军队勇敢地围攻了堡垒四天。 34 里面的人信赖那地方的力量,极其亵渎,并说 出邪恶的话。 35 然而,到了第五天,马加伯一伙的二十个年轻 人因亵渎而愤怒不已,他们勇敢地攻击城墙,并 以极大的勇气杀死了他们遇到的所有人。 36 其他人也跟着他们上去,趁他们忙于对付里面 的人时,烧毁了塔楼,点燃的火把亵渎者活活烧 死了; 其他人则打开城门,接收其余的军队,占 领了这座城市, 37 并杀了藏在某个坑里的提摩太和他的兄弟基列 亚,同阿波罗法尼斯一起。 38 当这一切完成后,他们用诗篇和感恩颂赞耶和 华,因为他为以色列人行了如此大的事,使他们 得胜。 第 11 章 1 不 久 之 后 , 国 王 的 保 护 者 兼 堂 弟 吕 西 亚 斯 (Lysias)也负责管理事务,他对所做的事情感到 非常不满。 2 当他聚集了约莫八千骑兵,就来攻击犹太人,想 要使这城成为外邦人的住处, 3 为获取圣殿的收益,如同外邦其他教堂的收益一 样,并每年出售大祭司职分: 4 根本不考虑上帝的力量,而是对他的一万名步兵、 数千名骑兵和他的四十头大象感到骄傲。 5 于是他来到犹太,靠近贝苏拉,这是一座坚固的 城镇,但距耶路撒冷约五弗隆,他对它进行了猛 烈的围攻。 6 跟随马加伯的人听说他围困了要塞,他们和全体 人民都哀哭流泪,恳求主派遣一位善良的天使来 拯救以色列。 7 然后,马加伯自己首先拿起武器,劝说对方愿意 与他一起冒险,帮助他们的弟兄。于是他们就心 甘情愿地一起出发了。 8 他们在耶路撒冷的时候,有一个骑着白衣、挥舞 着金甲的人出现在他们面前。 9 然后他们一起赞美仁慈的上帝,并鼓起勇气,不 仅准备与人类战斗,而且准备与最残忍的野兽战 斗,并刺穿铁墙。 10 他们就这样穿着盔甲前进,有一位从天上来的 帮助者,因为主怜悯他们
  • 12. 11 他们像狮子一样向敌人发起冲锋,杀死了一万 一千名步兵和一千六百名骑兵,把其余的人都赶 跑了。 12 他们中也有许多人受伤,却赤身露体逃脱。 吕 西亚斯本人也耻辱地逃跑了,就这样逃脱了。 13 他是个有悟性的人,想到自己所遭受的损失, 又想到希伯来人不能被战胜,因为全能的神帮助 了他们,就派人到他们那里去, 14 并说服他们同意一切合理的条件,并承诺他会 说服国王,他必须成为他们的朋友。 15 于是,马加伯出于公共利益的考虑,同意了吕 西亚的一切要求。 无论马加伯写给吕西亚关于犹 太人的事,国王都同意了。 16 因为有吕西亚写给犹太人的信,大意是这样: 吕西亚向犹太人问安: 17 你们派来的约翰和押所罗姆,将所写的请愿书 交给我,并请求执行其中的内容。 18 因此,凡需要向王报告的事情,我都已宣布, 他也尽可能地准许了。 19 如果你们忠于国家,今后我也将努力成为你们 谋福利的手段。 20 至于具体的事,我已吩咐这些人和其他人,与 你们商量。 21 再见了。 一百零八四十年,迪奥斯科林修斯四 月二十日。 22 国王的信中包含这样的话:安提阿古王向他的 兄弟吕西亚斯问安: 23 既然我们的父亲被转化为诸神,我们的意愿就 是,我们王国里的人们安静地生活,以便每个人 都可以处理自己的事务。 24 我们也明白,犹太人不同意我们的父亲接受外 邦人的习俗,而是宁愿保持自己的生活方式:因 此他们要求我们,我们应该让他们接受 按照他们 自己的法律生活。 25 因此,我们的想法是,这个国家将会安息,我 们决定恢复他们的圣殿,使他们能够按照他们祖 先的习俗生活。 26 因此,你最好派人去见他们,赐予他们平安, 这样当他们得到我们的心意时,他们就会得到很 好的安慰,并永远愉快地处理自己的事务。 27 国王写给犹太人的信是这样的:安提阿古王向 议会和其余犹太人问安: 28 如果你们过得好,我们就如愿以偿; 我们也身 体健康。 29 墨涅拉俄斯向我们宣称,你们的愿望是回家, 做你们自己的事: 30 因此,那些将要离开的人将在 Xanthicus 的第三 十天之前得到安全保障。 31 犹太人将像以前一样使用他们自己的食物和法 律; 他们中的任何一个人都不得因无知的行为而 受到骚扰。 32 我也派墨涅拉俄斯来安慰你们。 33、再见。 一百四十八年,Xanthicus 月十五日。 34 罗马人还给他们写了一封信,信中写道:罗马 大使昆图斯·梅米乌斯和提图斯·曼利乌斯向犹太人 问好。 35 凡国王的表弟吕西亚所赐予的一切,我们也都 非常高兴。 36 至于他判断要提交给国王的事情,在你们提出 建议后,请立即送一份,以便我们可以在你们方 便的时候宣布:因为我们现在要去安提阿。 37 所以请速速打发人来,好让我们知道你们的意 念。 38 再见。 本年一百零八四十年,Xanthicus 月十五 日。 第 12 章 1 这些盟约签订后,吕西亚去见国王,犹太人则忙 着耕种。 2 但几个地方的总督中,提摩太和热尼乌斯的儿子 阿波罗尼乌斯,还有希罗尼姆斯和得摩丰,以及 他们旁边的塞浦路斯总督尼加诺,不肯让他们安 静、和平地生活。 3 约帕人也做了这样一件不敬虔的事:他们祈求住 在他们中间的犹太人带着他们的妻子和孩子登上 他们准备好的船只,好像他们无意伤害他们一样。 4 他们按照城里的共同法令接受了它,因为他们渴 望和平地生活,并且没有任何怀疑;但是当他们 进入深海时,他们淹死了至少两百人。 5 当犹大听说他的同胞受到如此残酷的对待时,他 命令跟随他的人做好准备。 6 他呼求神公义的审判者,来攻击那些杀害他弟兄 的凶手,并在夜间烧毁港口,放火烧船,并杀死 那些逃到那里的人。 7 城被封锁的时候,他就向后退去,好像要回来把 约帕城里的所有人都铲除掉。 8 但当他听说詹尼人想对住在他们中间的犹太人采 取同样的做法时, 9 他也在夜间袭击了詹姆尼人,放火烧毁了港口和 海军,以致在距耶路撒冷两百四十弗朗的地方都 可以看到火光。 10 当他们从那里出发,向提摩太行进九弗隆的路 程时,不少于五千名步行者和五百名阿拉伯骑兵 向他发起攻击。 11 于是,发生了一场非常激烈的战斗。 但犹大一 方在上帝的帮助下取得了胜利。 因此,阿拉伯游 牧民族被击败后,向犹大求和,承诺给他牲畜, 并以其他方式取悦他。 12 犹大认为他们在许多事情上确实有利可图,便 与他们讲和。于是他们握了手,就各自回自己的 帐篷去了。
  • 13. 13 他又去建造一座桥,通向一座坚固的城,这座 坚固的城四周有城墙,居住着各国的人民。 它的 名字叫卡斯皮斯。 14 但是城里的人对城墙的坚固和食物的供应如此 信任,以至于他们对犹大的同伴表现得很粗鲁, 辱骂和亵渎,并说出不该说的话。 15 因此,犹大和他的同伴向世界的伟大主呼求, 他在约书亚时代没有使用公羊或战争机器就摧毁 了耶利哥,对城墙发起了猛烈的攻击, 16 他们按照神的旨意占领了这座城市,进行了难 以形容的屠杀,以至于毗邻城市的地方有一个两 弗隆宽的湖,水满了,血流成河。 17 然后他们离开那里七百五十弗隆,来到查拉卡, 到称为图比尼的犹太人那里。 18 至于提摩太,他们在这些地方找不到他,因为 他还没有发出任何行动,就离开了那里,在某个 堡垒里留下了一支非常强大的驻军。 19 然而,马加伯的将领多西透斯和索西帕特出动, 杀掉了提摩太留在堡垒里的一万多人。 20 马加比将他的军队按队排列,并让他们率领他 们去攻击提摩太,他周围有十二万步兵和两千五 百名骑兵。 21 提摩太得知犹大来了后,就把妇女、儿童和其 他行李送到一个名叫卡尼翁的要塞;因为该城地 势险要,很难被围困,也不容易到达。 。 22 当犹大的第一支队伍出现时,敌人因看见万物 的主的显现而感到恐惧,纷纷逃跑,一个跑到这 边,另一个跑到那边,以致他们常常受伤。 被自 己的人所杀,被自己的剑尖所伤。 23 犹大也非常热心地追赶他们,杀死了那些邪恶 的人,他杀死了大约三万人。 24 此外,提摩太本人也落入多西透和索西帕特的 手中,他用尽手段恳求他们放他一命,因为他有 许多犹太人的父母,以及他们中一些人的弟兄, 如果他们放了他们, 他的死,不应该被视为。 25 于是,当他多次向他们保证,他会按照约定, 不伤害他们地归还他们时,他们就放了他,以拯 救他们的弟兄。 26 然后,马加伯进军卡尼翁和阿塔加提斯神庙, 在那里杀了五、两万人。 27 在他击退并消灭了他们之后,犹大将军队转移 到以弗仑,这是一座坚固的城市,吕西亚居住在 那里,还有许多不同的国家,强壮的年轻人坚守 城墙,并大力保卫他们:其中 还提供了大量的发 动机和飞镖。 28 但是,当犹大和他的同伴呼求全能的上帝时, 上帝用他的力量粉碎了敌人的力量,他们赢得了 这座城市,并杀死了城内的二十五千人, 29 从那里他们出发前往西索波利斯,那里距耶路 撒冷六百弗隆, 30 但是,当居住在那里的犹太人证明西托波利斯 人友善地对待他们,并在他们遭遇逆境时善待他 们时; 31 他们向他们表示感谢,希望他们仍然对他们友 善。于是他们来到耶路撒冷,七七节临近了。 32 五旬节过后,他们出发去攻击以土买总督高尔 吉亚, 33 他率领步兵三千,骑兵四百。 34 结果,在他们的战斗中,有几个犹太人被杀。 35 这 时 , 多 西 修 斯 ( Dositheus ) , 巴 塞 诺 (Bacenor)的一队人,骑在马背上,身强力壮, 仍在高尔吉亚斯(Gorgias)上,抓住他的外套, 用力把他拉了过去。 当他想活捉那个被诅咒的人 时,色雷斯的一名骑兵向他袭来,打断了他的肩 膀,高尔吉亚斯逃往玛丽莎那里。 36 当高尔吉亚的人打了很长时间的仗,感到疲倦 时,犹大呼求主,求他成为他们的帮助者和战斗 的领导者。 37 于是他开始用自己的语言大声唱诗篇,出其不 意地冲向高尔吉亚的部下,把他们吓跑了。 38 于是,犹大聚集了他的军队,来到奥杜兰城。 到了第七天,他们按照惯例洁净自己,并在原地 守安息日。 39 第二天,按照惯例,犹大和他的随从前来收拾 被杀者的尸体,把他们和他们的亲属一起埋葬在 他们父亲的坟墓里。 40 在每个被杀者的外衣下,他们发现了供奉贾姆 尼人偶像的东西,这是犹太人法律所禁止的。 然 后每个人都明白这就是他们被杀的原因。 41 因此,所有人都赞美主,公义的审判者,他揭 露了隐藏的事情, 42 他们开始祈祷,恳求他将所犯的罪完全从记忆 中抹去。 此外,高贵的犹大劝告人们远离罪恶, 因为他们亲眼目睹了因被杀者的罪孽而发生的事 情。 43 当他为整个公司筹集了两千德拉姆银子后,他 将其送到耶路撒冷献上赎罪祭,他做得非常好和 诚实,因为他铭记复活: 44 因为如果他不希望那些被杀的人复活,那么为 死者祈祷就是多余和徒劳的。 45 他还意识到,那些敬虔而死的人会得到极大的 恩惠,这是一个神圣而美好的想法。 于是他为死 者做出了和解,使他们能够从罪孽中被拯救出来。 第 13 章 1 公元一百四十零九年,有人告诉犹大,安条 克·尤帕托将带着强大的力量进入犹太, 2 与他同在的吕西亚是他的保护者和事务的统治者, 他们中的任何一个都拥有希腊步兵,十一万,骑
  • 14. 兵五千三百,大象二二十,三百辆战车,装备有 钩子。 3 墨涅拉俄斯也加入了他们的行列,并极力掩饰地 鼓励安条克,不是为了保卫国家,而是因为他认 为自己已经被任命为总督。 4 但是万王之王动了安条克的心,反对这个邪恶的 家伙,吕西亚斯告诉国王,这个人是所有祸害的根源, 所以国王下令把他带到庇里亚,并把他处死,因为 方 式就在那个地方。 5 那地方有一座五十肘高的塔,里面满是灰烬,塔 上有一个圆形的器具,四面都垂在灰烬里。 6 凡被判亵渎罪或犯有任何其他严重罪行的人,所 有人都会把他推死。 7 恶人就这样死了,连埋葬在地里都没有。 最公 正的是: 8 因为他在祭坛上犯了许多罪,祭坛的火和灰烬是 神圣的,所以他在灰烬中死去。 9 国王带着野蛮和傲慢的心来对待犹太人,比他父 亲的时代更糟糕。 10 犹大察觉到这些事后,便吩咐群众日夜求告主, 如果有其他时间,他现在也会帮助他们,因为他 们正面临着被赶出他们的法律、离开他们的国家 的时刻, 以及来自圣殿的: 11 他不会让人民屈服于亵渎的国家,他们现在还 只是稍微恢复了一点。 12 当他们一起做完这件事,并哭泣和禁食恳求仁 慈的主,并平躺在地上三天时,犹大劝告他们, 命令他们做好准备。 13 犹大与长老们分开,决定在王的军队进入犹太 并占领这座城市之前,在主的帮助下出去尝试战 斗。 14 因此,当他将一切都托付给世界的创造者,并 劝告他的士兵为了法律、圣殿、城市、国家和联 邦英勇战斗,甚至至死时,他在莫丁旁扎营: 15 并向他周围的人发出口号:胜利属于上帝; 夜 间,他率领最勇敢、最优秀的年轻人进入国王的 帐篷,在营地里杀死了大约四千人,以及最大的 大象和所有骑在他身上的人。 16 最后,他们的营地充满了恐惧和骚乱,然后又 顺利地离开了。 17 这事是在黎明时分做的,因为耶和华的保护帮 助了他。 18 国王尝到了犹太人的男子气概后,就开始用策 略占领堡垒, 19 向犹太人的据点贝特苏拉进发,但他被击败, 失败,并失去了他的部下。 20 因为犹大已向城里的人传达了必要的事情。 21 但当时在犹太人军队中的罗多克斯向敌人泄露 了秘密。 因此,他们找到了他,找到他后,把他 关进了监狱。 22 王第二次在贝特苏姆与他们会面,伸出了自己 的手,握住了他们的手,离开了,与犹大作战, 被击败了。 23 听说腓力留在安提阿处理事务,他非常沮丧, 感到困惑,恳求犹太人,顺服自己,发誓说一切 平等的条件,同意他们,献祭,尊敬圣殿,仁慈 地对待犹太人。 那个地方, 24 并接受马加伯的好意,任命他为托勒密至格尔 尼安人的主要总督; 25 到了托勒密,那里的人民都因所立的约而忧伤。 因为他们发起了猛烈攻击,因为他们会使他们的 盟约失效: 26 吕息阿斯上法庭,尽其所能地为案件辩护,说 服、安抚他们,使他们深受感动,然后返回安提 阿。 因此它涉及到国王的到来和离开。 第 14 章 1 三年后,犹大得知塞琉古的儿子德米特里带着强 大的军队和海军从特里波利斯港口进入, 2 占领了该地,并杀死了安条克和他的保护者吕西 亚。 3 曾经担任大祭司的阿尔基姆斯,在与外邦人交往 的时候故意玷污了自己,因为他意识到自己无法 拯救自己,也无法再进入圣坛, 4 公元一百零一五十年,他来到德默特琉王那里, 向他献上一顶金冠、一棵棕榈树,以及圣殿里庄 严使用的树枝;所以那天他保持沉默。 5 然而,他有机会进一步推进他的愚蠢事业,德米 特里请他出谋划策,询问犹太人受到了怎样的影 响,以及他们的意图是什么,他回答道: 6 那些被他称为阿西德人的犹太人,其首领是犹 大·马加比,他们煽动战争,煽动叛乱,不让其他 人安宁。 7 因此,我被剥夺了我祖先的荣誉,我指的是大祭 司的职位,现在来到这里: 8 首先,我确实对与国王有关的事情抱有真诚的关 心; 其次,即便如此,我也是为了我自己的同胞 的利益着想:因为我们整个国家都因上述不明智 的对待他们而陷入了不小的痛苦。 9 因此,国王啊,既然你了解所有这些事情,请按 照你向所有人所施予的仁慈,留意四面受压的国 家和我们的民族。 10 只要犹大还活着,国家就不可能太平。 11 这话刚传到他身上,王的其他朋友就恶意攻击 犹大,更加激怒了底米丢。 12 他立即召来大象的主人尼加诺尔,任命他为犹 太总督,并派他出去, 13 命令他杀掉犹大,驱散跟随他的人,并任命阿 尔基姆斯为大圣殿的大祭司。
  • 15. 14 那时,从犹太逃离犹大的外邦人,成群结队地 来到尼加诺尔,认为犹太人的伤害和灾难是他们 的福祉。 15 当犹太人听说尼加诺尔来了,外邦人来攻击他 们时,他们就把土撒在自己的头上,向那永远建 立他的人民、永远帮助他的部分、彰显他临在的 神祈求。 。 16 于是,按照队长的命令,他们立即离开那里, 并在德绍镇接近他们。 17 犹大的兄弟西门已与尼加诺交战,但因敌人突 然沉默而感到有些沮丧。 18 然而,尼加诺听说犹大身边的人有男子气概, 而且有勇气为自己的国家而战,就不敢用刀剑来 解决这件事。 19 因此,他派波西多尼乌斯、狄奥多图斯和马塔 提亚去讲和。 20 因此,当他们对此进行了长时间的商议,并且 船长又让群众了解了这一点,并且看来他们都一 致同意时,他们就同意了这些盟约, 21 又定了日子,各自聚会;到了日子,凳子都摆 好了, 22 卢达斯在方便的地方安排了武装人员,以免敌 人突然背叛,于是他们举行了一次和平会议。 23 尼加诺住在耶路撒冷,没有伤害人,却打发了 前来投奔他的人民。 24 他不愿意让犹大离开他的视线,因为他从心里 爱着这个人。 25 又祈求他娶妻生子,于是他结婚了,安静地过 着今生。 26 但是阿尔基姆斯察觉到他们之间的爱情,并考 虑到所订立的盟约,就来到德米特里面前,告诉 他尼加诺尔对国家的态度不太好; 为此,他任命 了王国的叛徒犹大为国王的继承人。 27 国王勃然大怒,并因最恶人的指控而激怒,写 信给尼加诺尔,表示他对这些盟约非常不满,并 命令他尽快将马加伯囚禁到安提阿。 28 当尼加诺听到这件事时,他自己感到非常困惑, 并非常悲伤地认为他应该废除所商定的条款,因 为这个人没有过错。 29 但由于没有与国王发生任何交易,他就采取策 略,抓紧时机来完成这件事。 30 尽管如此,当马加伯看到尼卡诺开始对他无礼, 而且他比平时更粗暴地恳求他时,他意识到这种 恶劣的行为不会带来好处,于是他召集了不少部 下,然后撤退了。 来自尼卡诺尔。 31 但另一个人知道犹大的策略明显阻碍了他,就 进入了宏伟而神圣的圣殿,命令正在献祭的祭司 们把他解救出来。 32 当他们发誓说不知道他要找的那个人在哪里时, 33 他向圣殿伸出右手,这样起誓:如果你们不释 放我犹大这个囚犯,我就把神的这座圣殿夷为平 地,并拆毁祭坛, 并为巴克斯建立了一座著名的 神庙。 34 说完这句话,他就走了。 然后,祭司们向天举 起双手,恳求这位永远是他们国家的保卫者,这 样说道: 35 万物之主啊,你一无所缺,你喜悦你的居所圣 殿在我们中间: 36 因此,现在,万圣之主啊,请保持这最近洁净 的殿宇不受玷污,并堵住一切不义之口。 37 现在有一个拉齐人被控告尼加诺,他是耶路撒 冷的一位长老,热爱他的同胞,也是一个有良好 声誉的人,因他的仁慈而被称为犹太人之父。 38 因为在以前,当他们不与外邦人交往时,他就 被指控信仰犹太教,并且为了犹太宗教而大胆地 冒着自己的身体和生命危险。 39 于是尼加诺尔愿意宣扬他对犹太人的仇恨,就 派了五百多名战士去抓捕他: 40 因为他认为带他去给犹太人带来极大的伤害。 41 现在,当群众要占领塔楼,猛烈地闯入外门, 并要求放火烧毁塔楼时,他已准备好从四面八方 被攻陷,倒在了剑上; 42、宁愿英勇地死去,也不愿落入恶人之手,不 愿受人虐待,否则不符合他高贵的出身: 43 但是,由于人群也冲进门内,他因匆忙而错过 了这一击,他勇敢地跑到墙上,英勇地倒在最拥 挤的人群中。 44 但他们很快就退缩了,腾出了一个空间,他就 跌倒在虚空之中。 45 然而,当他体内还有气息的时候,他就怒气冲 冲地站了起来。 尽管他的血像水柱一样喷涌而出, 他的伤势很严重,但他却从人群中跑了出来。 站 在陡峭的岩石上, 46 当他的血完全流尽时,他掏出肠子,双手捧住, 把它们扔在人群上,并呼求生命和精神之主恢复 他的肠子,他就这样死了。 第 15 章 1 尼加诺听说犹大和他的军队在撒玛利亚周围的要 塞,就决定在安息日毫无危险地攻击他们。 2 然而,被迫与他同去的犹太人却说:“哦,不要 如此残忍和野蛮地毁灭,而要荣耀那一天,那洞 察一切的人比其他日子更加神圣地尊崇这一天。” 3 然后,最无礼的恶棍质问天上是否有一位全能者, 命令人们遵守安息日。 4 他们说,天上有一位永活的主,大有能力,他吩 咐人守第七日。 5 另一个人说,我在地上也是有能力的,我命令拿 起武器,执行国王的事务。 然而他的邪恶意志却 没有得逞。
  • 16. 6 因此,尼加诺极其骄傲和傲慢,决定为他战胜犹 大和他的追随者建立一座公共纪念碑。 7 但马加伯始终坚信主会帮助他: 8 因此,他劝告他的人民不要害怕异教徒来攻击他 们,而要记住他们以前从天上得到的帮助,现在 要期待全能者临到他们的胜利和援助。 9 因此,他用律法和先知来安慰他们,并让他们想 起他们之前赢得的战斗,使他们更加高兴。 10 当他激起他们的心时,他就向他们发出命令, 向他们展示异教徒的一切谎言和背弃誓言的行为。 11 因此,他武装了他们每一个人,与其说是用盾 牌和长矛防御,不如说是用舒适而美好的话语: 除此之外,他还告诉他们一个值得相信的梦,就 好像事实确实如此,这使他们 他们一点也不高兴。 12 这就是他的异象:奥尼亚斯曾是大祭司,是一 个有德行的好人,言谈举止彬彬有礼,态度温和, 谈吐也很好,从小就在各方面美德上得到锻炼, 举起双手 为全体犹太人祈祷。 13 这样做之后,同样地,出现了一个头发花白的 人,他非常光荣,有着奇妙和卓越的威严。 14 奥尼亚回答说,这是一位爱弟兄的人,为人民 和圣城多多祷告,就是神的先知耶利米。 15 于是,耶利米伸出右手,递给犹大一把金剑, 并在递剑时说道: 16 拿起这把来自上帝的礼物圣剑,你可以用它来 伤害敌人。 17 因此,犹大的话非常好,能够激发他们的勇气, 并鼓励年轻人的心,因此他们决定不扎营,而是 勇敢地向他们发起攻击, 勇敢地通过冲突来解决 这个问题,因为城市、圣所和圣殿都处于危险之 中。 18 因为他们最不关心的是他们对妻子、孩子、弟 兄和亲人的照顾;但最大和主要的恐惧是对圣殿 的。 19 城里的人也没有丝毫忧虑,因为外面的战乱, 使人不安。 20 现在,当所有人都看到审判即将来临的时候, 敌人已经逼近,军队已经列阵,牲畜已经摆好位 置,骑兵也展开翅膀, 21 马加伯看到群众的到来、各种盔甲的准备和野 兽的凶猛,就向天伸出双手,呼求那行奇事的主, 因为他知道胜利不是靠武力来的,而是靠着 他认 为这是好的,他就把它赐给那些值得的人: 22 因此他在祷告中这样说: 主啊,在犹太王以西 家的时代,你曾派遣你的使者,杀戮西拿基立军 队中的一百四十人和五千人: 23 因此,天上的主啊,现在请派遣一位良善的天 使在我们面前,使他们感到恐惧和惧怕; 24 愿那些前来攻击你的圣民、亵渎的人,借着你 手臂的力量,被恐惧击倒。 而他就这样结束了。 25 尼加诺尔和跟随他的人吹号唱歌,上前来。 26 但犹大和他的同伴却以祈求和祈祷的方式迎击 敌人。 27 因此,他们用手战斗,用心向神祈祷,杀死了 至少三十五千人;因为神的显现,他们大大欢呼。 28 战斗结束后,他们满心欢喜地回来,发现尼加 诺尔已经死在马具里了。 29 于是,他们大声欢呼,用自己的语言赞美全能 者。 30 犹大一直是公民身心的主要捍卫者,一生都热 爱自己的同胞,他下令砍下尼加诺尔的头和他的 手与肩,把他们带回耶路撒冷。 。 31 于是他到了那里,招聚了本国的人,将祭司安 置在坛前,又派人召了塔里的人来, 32 并向他们展示可恶的尼加诺尔的头和那个亵渎 者的手,他曾向全能者的圣殿伸出骄傲的手。 33 当他割掉那个不敬虔的尼卡诺尔的舌头后,他 命令他们把它一块块地喂给飞禽,并将对他疯狂 的奖赏挂在圣殿前。 34 于是众人向天赞美荣耀的主说,那守己所不受 玷污的,是有福的。 35 他还将尼加诺尔的头挂在塔上,这是主所有帮 助的明显标志。 36 他们以一项共同法令规定,无论如何都不能不 庄重地度过那一天,而是要庆祝十二月十三日, 这天在叙利亚语中称为阿达尔,是马尔多切乌斯 日的前一天。 37 尼加诺尔就是这样,从那时起,希伯来人就控 制了那座城。 我就到此结束吧。 38 如果我做得很好,并且符合这个故事,那就是 我所渴望的;但如果我做得微不足道,那也是我 能够达到的。 39 因为单饮酒或水都是有害的; 正如酒与水调和 后令人愉悦,使人的味觉愉悦;同样,精心设计 的言语也使读故事的人的耳朵愉悦。 到这里就结 束了。