SlideShare a Scribd company logo
1 of 76
Download to read offline
1 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI
‫السـادسة‬ ‫المـادة‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬
‫سعد‬ ‫مدحت‬‫الدين‬
‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
2 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
AGREEMENT ON
IMPLEMENTATION OF
ARTICLE VI
OF THE GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND TRADE 1994
MEMBERS HEREBY AGREE AS
FOLLOWS:
‫التجارية‬ ‫المعالجة‬ ‫اتفاقيات‬
1-‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬
‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬
‫للتعريفـات‬‫والتجـارة‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬
‫يلي‬ ‫مـا‬ ‫على‬ ‫ھنـا‬ ‫األعضـاء‬ ‫يتفق‬:
PART 1
Article 1
Principles
‫األول‬ ‫الجزء‬
‫األولى‬ ‫المادة‬
1/1-‫المبـــادئ‬
An anti-dumping
measure shall be applied only
under the circumstances
provided for in Article VI of
GATT 1994 and pursuant to
investigations initiated1
and
conducted in accordance with
the provisions of this
Agreement. The following
provisions govern the
application of Article VI of
GATT 1994 in so far as action is
taken under anti-dumping
legislation or regulations
‫ـافحة‬ ‫مك‬ ‫ـراءات‬ ‫إج‬ ‫ق‬ ‫تطب‬ ‫ال‬
‫وص‬ ‫المنص‬ ‫ـروف‬ ‫الظ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫إال‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬
‫ـاقية‬ ‫اتف‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـادسة‬ ‫الس‬ ‫ـادة‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـا‬ ‫عليھ‬
‫ـات‬ ‫ج‬1994‫ـدأ‬ ‫تب‬ ‫ـات‬ ‫تحقيق‬ ‫د‬ ‫وبع‬
1‫اق‬ ‫االتف‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ام‬ ‫ألحك‬ ً‫ا‬ ‫وفق‬ ‫رى‬ ‫وتج‬
‫ادة‬ ‫الم‬ ‫ق‬ ‫تطبي‬ ‫ـم‬ ‫تحك‬ ‫ـالية‬ ‫الت‬ ‫ـوص‬ ‫والنص‬
‫ـات‬‫ج‬ ‫ـاقية‬‫اتف‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ـادسة‬‫الس‬1994‫ـدر‬‫بق‬
‫راء‬‫إج‬ ‫ذ‬‫يتخ‬ ‫ما‬‫أو‬ ‫ريعات‬‫تش‬ ‫ى‬‫بمقتض‬ ‫ا‬‫م‬
.‫اإلغـراق‬ ‫مكافحة‬ ‫لوائح‬
1
The term ‘initiated’ as used in this Agreements means the procedural action by which a Member formally
commences an investigation as provided in Article 5.
1‫اﻝﻤﺎدة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻤﻨﺼوص‬ ‫ﻫو‬ ‫ﻜﻤﺎ‬ ‫ﺘﺤﻘﻴﻘﻪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫رﺴﻤﻴﺎ‬ ‫ﻝﻠﺒدء‬ ‫ﻋﻀو‬ ‫ﺠﺎﻨب‬ ‫ﻤن‬ ‫اﺌﻲ‬‫ر‬‫اﻹﺠ‬ ‫اﻝﻌﻤل‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬ ‫اﻻﺘﻔﺎق‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻓﻲ‬ " ‫ﺘﺒدأ‬ " ‫ﻜﻠﻤﺔ‬ .5.
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
3 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
Article 2
Determination of Dumping
‫المـادة‬2
1/2-‫اإلغـراق‬ ‫وجـود‬ ‫تحـديد‬
2.1 For the purpose of this
Agreement, a product is to be
considered as being dumped, i.e.
introduced into the commerce of
another country at less than its
normal value, if the export price
of the product exported from
one country to another is less
than the comparable price, in the
ordinary course of trade, for the
like product when distend for
consumption in the exporting
country.
2-1‫ر‬ ‫يعتب‬ ‫اق‬ ‫االتف‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫وم‬ ‫مفھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫أدخ‬ ‫ـه‬ ‫أن‬ ‫أي‬ ،‫رق‬ ‫مغ‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫تج‬ ‫من‬
‫إذا‬ ،‫ـادية‬ ‫الع‬ ‫ه‬ ‫قيمت‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫بأق‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ـارة‬ ‫تج‬
‫د‬‫بل‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ـدر‬‫المص‬ ‫تج‬‫المن‬ ‫دير‬‫تص‬ ‫عر‬‫س‬ ‫كـان‬
‫ي‬ ‫ف‬ ،‫ـاثل‬ ‫المم‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـل‬ ‫أق‬ ‫ـر‬ ‫آخ‬ ‫ى‬ ‫إل‬
‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫للمن‬ ،‫ـادية‬ ‫الع‬ ‫ـارة‬ ‫التج‬ ‫رى‬ ‫مج‬
‫المص‬ ‫البلد‬ ‫في‬ ‫لالستھـالك‬ ‫يوجـه‬ ‫حين‬.‫در‬
2.2 When there are no sales of
the like product in the ordinary
course of trade in the domestic
market of the exporting country
or when, because of the
particular market situation or
the low volume of the sales in
the domestic market of the
exporting country2
, such sales
do not permit a proper
comparison, the margin of
dumping shall be determined
by comparison with a
comparable price of the like
product when exported to an
appropriate third country,
provided that this price is
representative,
2-2‫ـات‬‫مبيع‬ ‫ـاك‬‫ھن‬ ‫ون‬‫تك‬ ‫ال‬ ‫حيثمـا‬
‫ي‬‫ف‬ ‫العادي‬ ‫التجـارة‬ ‫مجرى‬ ‫في‬ ‫مشـابه‬ ‫لمنتج‬
‫ال‬ ‫ا‬ ‫حيثم‬ ‫أو‬ ،‫ـدر‬ ‫المص‬ ‫د‬ ‫للبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫وق‬ ‫الس‬
‫حيحة‬ ‫ص‬ ‫ـارنة‬ ‫بمق‬ ‫ـات‬ ‫المبيع‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫مح‬ ‫تس‬
‫ـاض‬ ‫انخف‬ ‫أو‬ ‫ـاص‬ ‫الخ‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ع‬ ‫وض‬ ‫بب‬ ‫بس‬
‫د‬ ‫للبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫المبيع‬ ‫م‬ ‫حج‬
‫در‬ ‫المص‬2‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫امش‬ ‫ھ‬ ‫دد‬ ‫يتح‬ ،
‫ـارنة‬ ‫بالمق‬‫د‬ ‫عن‬ ‫ـابه‬ ‫مش‬ ‫تج‬ ‫لمن‬ ‫ـابل‬ ‫مق‬ ‫عر‬ ‫بس‬
‫أن‬ ‫رط‬ ‫بش‬ ،‫ـاسب‬ ‫من‬ ‫ـالث‬ ‫ث‬ ‫د‬ ‫لبل‬ ‫ـديره‬ ‫تص‬
‫ـارنة‬ ‫ومق‬ ،‫ع‬ ‫للواق‬ ً‫ا‬‫ر‬ ‫معب‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ـون‬ ‫يك‬
‫ا‬‫إليھ‬ ً‫ا‬‫ـاف‬‫مض‬ ‫ـأ‬‫المنش‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫اإلنتـاج‬ ‫بتكلفـة‬
‫ع‬ ‫والبي‬ ‫اإلدارة‬ ‫اليف‬ ‫تك‬ ‫ـابل‬ ‫مق‬ ‫ول‬ ‫معق‬ ‫غ‬ ‫مبل‬
2
Sales of the like product destined for consumption in the domestic market of the exporting country shall
normally be considered a sufficient quantity for the determination of the normal value if such sales constitute 5
per cent or more of the sales of the product under consideration to the importing Member, provided that a lower
ratio should be acceptable where the evidence demonstrates that domestic sales at such lower ratio are
nonetheless of sufficient magnitude to provide for a proper comparison.
2.‫ﻤﺒﻴﻌﺎ‬‫ﻫذﻩ‬ ‫ﻜﺎﻨت‬ ‫إذا‬ ‫اﻝﻌﺎدﻴﺔ‬ ‫اﻝﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﻴر‬‫ر‬‫ﻝﺘﻘ‬ ‫ﻜﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻜﻤﻴﺔ‬ ‫اﻝﻌﺎدة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻴﻌﺘﺒر‬ ‫اﻝﻤﺼدر‬ ‫اﻝﺒﻠد‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻝﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻝﺴوق‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻝﻼﺴﺘﻬﻼك‬ ‫ﻤﺨﺼص‬ ‫ﻤﺸﺎﺒﻪ‬ ‫ﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ت‬
‫اﻝﻤﺒﻴﻌﺎت‬5‫ـد‬‫ﻨ‬‫ﻋ‬ ‫ـﺔ‬‫ﻴ‬‫اﻝﻤﺤﻠ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻌ‬‫اﻝﻤﺒﻴ‬ ‫أن‬ ‫اﻷدﻝﺔ‬ ‫ﻤن‬ ‫اﺘﻀﺢ‬ ‫إذا‬ ‫أﻗل‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻗﺒول‬ ‫إﻤﻜﺎن‬ ‫ﺒﺸرط‬ ‫اﻝﻤﺴﺘورد‬ ‫اﻝﺒﻠد‬ ‫إﻝﻰ‬ ‫اﻝﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻤﺒﻴﻌﺎت‬ ‫ﻤن‬ ‫أﻜﺜر‬ ‫أو‬ %
‫ﻫذﻩ‬.‫اﻝﺴﻠﻴﻤﺔ‬ ‫ﻨﺔ‬‫ر‬‫ﻝﻠﻤﻘﺎ‬ ‫ﻴﻜﻔﻲ‬ ‫ﺤﺠم‬ ‫إﻝﻰ‬ ‫ﺘﺼل‬ ‫اﻷﻗل‬ ‫اﻝﻨﺴﺒﺔ‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
4 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
Or with the cost of production
in the country of origin plus a
reasonable amount for
administrative, selling and
general coasts and for profits.
.‫األربـاح‬ ‫وكذلك‬ ‫العـامة‬ ‫والتكـاليف‬
2-2-1 Sales of the like
product in the domestic market
of the exporting country or sales
to a third country at prices
below per unit (fixed and
variable) costs of production
plus administrative, selling and
general costs may be treated as
not being in the ordinary course
of trade by reason of price and
may be disregarded in
determining normal value only
if the authorities3
determined
that such sales are made within
an extended period of time 4
in
substantial quantities5
and are at
prices which do not provide for
the recovery of all costs within a
reasonable period of time. If
prices which are below per unit
costs at the time of sale are
above weighted average per unit
2-2-1‫ات‬ ‫مبيع‬ ‫ار‬ ‫اعتب‬ ‫وز‬ ‫يج‬ ‫ال‬
‫د‬ ‫للبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫المن‬
‫ل‬‫تق‬ ‫عار‬‫بأس‬ ‫ثالث‬ ‫لبلد‬ ‫المبيعـات‬ ‫أو‬ ‫المصـدر‬
(‫رة‬‫والمتغي‬ ‫)الثابتة‬ ‫اإلنتاج‬ ‫وحدة‬ ‫تكاليف‬ ‫عن‬
‫ع‬ ‫والبي‬ ‫اإلدارة‬ ‫ـاليف‬ ‫تك‬ ‫ا‬ ‫إليھ‬ ً‫ا‬‫اف‬ ‫مض‬
‫رى‬ ‫مج‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ة‬ ‫داخل‬ ‫ر‬ ‫غي‬ ‫ة‬ ‫العام‬ ‫اليف‬ ‫والتك‬
‫إغفا‬ ‫أو‬ ،‫السعر‬ ‫بسبب‬ ‫العادي‬ ‫التجارة‬‫ي‬‫ف‬ ‫ا‬‫لھ‬
‫السلطات‬ ‫رأت‬ ‫إذا‬ ‫إال‬ ‫الطبيعية‬ ‫القيمة‬ ‫تحديد‬3
‫ة‬ ‫زمني‬ ‫رة‬ ‫فت‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫رى‬ ‫تج‬ ‫ات‬ ‫المبيع‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫أن‬
‫ة‬ ‫طويل‬4‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ات‬ ‫وبكمي‬5‫ال‬ ‫عار‬ ‫وبأس‬ ،
‫ة‬‫زمني‬ ‫رة‬‫فت‬ ‫في‬ ‫التكـاليف‬ ‫استعـادة‬ ‫إلى‬ ‫تؤدى‬
‫ن‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫تق‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫عار‬ ‫األس‬ ‫ت‬ ‫كان‬ ‫وإذا‬ .‫بة‬ ‫مناس‬
‫ط‬‫المتوس‬ ‫عن‬ ‫تزيد‬ ‫البيع‬ ‫وقت‬ ‫الوحدة‬ ‫تكاليف‬
‫اليف‬ ‫لتك‬ ‫رجح‬ ‫الم‬،‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫رة‬ ‫لفت‬ ‫دة‬ ‫الوح‬
3
When in this Agreement the term ‘authorities’ is used, it shall be interpreted as meaning authorities at an
appropriate senior level.
3‫اﻝ‬ ‫اﻝﻌﺎﻝﻲ‬ ‫اﻝﻤﺴﺘوى‬ ‫ﻋﻨد‬ ‫اﻝﺴﻠطﺎت‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬ ‫اﻻﺘﻔﺎق‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻓﻲ‬ " ‫اﻝﺴﻠطﺎت‬ " ‫ﻜﻠﻤﺔ‬ .‫ﻤﻨﺎﺴب‬.
4
The extended period of time should normally be one year but shall in no case be less than six months.
4..‫ﺸﻬور‬ ‫ﺴﺘﺔ‬ ‫ﻋن‬ ‫ﺤﺎل‬ ‫ﺒﺄي‬ ‫ﺘﻘل‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻝﻜن‬ ‫ﺴﻨﺔ‬ ‫اﻝﺘﻤدﻴد‬ ‫ﻤدة‬ ‫ﺘﻜون‬ ‫أن‬ ‫اﻝﻤﻔروض‬
5
Sales below per unit costs are made in substantial quantities when the authorities establish that the weighted
average selling price of the transactions under consideration for the determination of the normal value is below
the weighted average per unit costs, or that the volume of sales below per unit costs represents not less than 20
per cent of the volume sold in transactions under consideration for the determination of the normal value.
5.‫ـث‬‫ﺤ‬‫اﻝﺒ‬ ‫ـﻊ‬‫ﻀ‬‫ﻤو‬ ‫اﻝﺼﻔﻘﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻝﺒﻴﻊ‬ ‫ﻝﺴﻌر‬ ‫اﻝﻤرﺠﺢ‬ ‫اﻝﻤﺘوﺴط‬ ‫أن‬ ‫ﻝﻠﺴﻠطﺎت‬ ‫ﺜﺒت‬ ‫إذا‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻜﺒﻴ‬ ‫ﺒﻜﻤﻴﺎت‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫ﺘﻌﺒر‬ ‫اﻝوﺤدة‬ ‫ﺘﻜﺎﻝﻴف‬ ‫ﻤن‬ ‫أﻗل‬ ‫ﺒﺴﻌر‬ ‫اﻝﻤﺒﻴﻌﺎت‬
‫ا‬ ‫ﺘﺤدﻴد‬ ‫أﺠل‬ ‫ﻤن‬‫ـن‬‫ﻋ‬ ‫ـل‬‫ﻘ‬‫ﻴ‬ ‫ﻻ‬ ‫ـدة‬‫ﺤ‬‫اﻝو‬ ‫ـﻌر‬‫ﺴ‬ ‫ـن‬‫ﻤ‬ ‫ـل‬‫ﻗ‬‫ﺒﺄ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻌ‬‫اﻝﻤﺒﻴ‬ ‫ﺤﺠم‬ ‫أن‬ ‫أو‬ ،‫اﻝﻤﻨﺘوﺠﺎت‬ ‫وﺤدة‬ ‫ﻝﺘﻜﺎﻝﻴف‬ ‫اﻝﻤرﺠﺢ‬ ‫اﻝﻤﺘوﺴط‬ ‫ﻋن‬ ‫ﻴﻘل‬ ‫اﻝﻌﺎدﻴﺔ‬ ‫ﻝﻘﻴﻤﺔ‬20‫ـﻲ‬‫ﻓ‬
.‫اﻝﻌﺎدﻴﺔ‬ ‫اﻝﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﺘﺤدﻴد‬ ‫أﺠل‬ ‫ﻤن‬ ‫اﻝﺒﺤث‬ ‫ﻤوﻀﻊ‬ ‫اﻝﺼﻔﻘﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻴﺒﺎع‬ ‫اﻝذي‬ ‫اﻝﺤﺠم‬ ‫ﻤن‬ ‫اﻝﻤﺎﺌﺔ‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
5 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
costs for the period of
investigation, such prices shall
be considered to provide for
recovery of costs within a
reasonable period of time.
‫اليف‬‫التك‬ ‫استعادة‬ ‫إلى‬ ‫تؤدى‬ ً‫ا‬‫أسعـار‬ ‫اعتبرت‬
.‫منـاسبة‬ ‫زمنية‬ ‫فترة‬ ‫في‬
2.2.1.1 For the purpose of
paragraph 2, costs shall
normally be calculated on
the basis of records kept by
the exporter or producer
under investigation,
provided, that such records
are in accordance with the
generally accepted
accounting principles of the
exporting country and
reasonably reflect the costs
associated with the
production and sale of the
product under
consideration. Authorities
shall consider all available
evidence on the proper
allocation of costs, including
that which is made available
by the exporter or producer
in the course of the
investigation provided that
such allocations have been
historically utilized by the
exporter or producer, in
particular in relation to
establishing appropriate
amortization and
depreciation periods and
allowances for capital
expenditures and other
development costs. Unless
already reflected in the cost
allocations under this sub-
paragraph costs shall be
adjusted appropriately for
those non-recurring items of
cost which benefit future
and/or current production,
or for circumstances in
which costs during the
period of investigation are
affected by start-up
2-2-1-1‫رة‬‫الفق‬ ‫وم‬‫مفھ‬ ‫في‬2‫ب‬‫تحس‬
‫ـالت‬‫السج‬ ‫أساس‬ ‫على‬ ‫عـادة‬ ‫التكـاليف‬
‫الت‬‫تج‬ ‫المن‬ ‫أو‬ ‫ـدر‬ ‫المص‬ ‫ـا‬ ‫بھ‬ ‫تفظ‬ ‫يح‬ ‫ي‬
‫ق‬ ‫تتف‬ ‫أن‬ ‫ـرط‬ ‫بش‬ ،‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫ـوع‬ ‫موض‬
‫ـاسبة‬ ‫المح‬ ‫ادئ‬ ‫مب‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ـالت‬ ‫السج‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬
،‫ـدر‬‫المص‬ ‫ـلد‬‫الب‬ ‫ي‬‫ف‬ ً‫ا‬‫ـ‬‫عموم‬ ‫المقبـولة‬
‫ـاليف‬ ‫التكـ‬ ‫ـول‬ ‫معق‬ ‫كل‬ ‫بش‬ ‫س‬ ‫تعك‬ ‫وأن‬
‫ل‬ ‫مح‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ع‬ ‫وبي‬ ‫ـاج‬ ‫بإنت‬ ‫ة‬ ‫المرتبط‬
‫ة‬ ‫األدل‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫ـات‬ ‫السلط‬ ‫درس‬ ‫وت‬ .‫ر‬ ‫النظ‬
‫ليم‬ ‫الس‬ ‫يص‬ ‫التخص‬ ‫ـن‬ ‫ع‬ ‫ـاحة‬ ‫المت‬
‫ل‬‫يقدمھـا‬ ‫التي‬ ‫األدلة‬ ‫فيھـا‬ ‫بما‬ ،‫لتكـاليف‬
‫رى‬ ‫مج‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـج‬ ‫المنت‬ ‫أو‬ ‫در‬ ‫المص‬
‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـون‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫ـرط‬ ‫بش‬ ،‫ق‬ ‫لتحقي‬
‫من‬ ً‫ا‬‫تـاريخيـ‬ ‫مستخدمـة‬ ‫التخصيصـات‬
‫ـه‬ ‫وبوج‬ ،‫تج‬ ‫المن‬ ‫أو‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫ـانب‬ ‫ج‬
‫ـرات‬ ‫فت‬ ‫د‬ ‫تحدي‬ ‫ث‬ ‫حي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـاص‬ ‫خ‬
‫ـرير‬‫وتق‬ ‫ـة‬‫القيم‬ ‫انخفـاض‬ ‫أو‬ ‫اإلھـالك‬
‫ن‬ ‫م‬ ‫ـا‬ ‫وغيرھ‬ ‫ـالية‬ ‫الرأسم‬ ‫ـات‬ ‫النفق‬
‫تكـا‬‫ـاليف‬‫التك‬ ‫ـدل‬‫وتع‬ .‫ـة‬‫التنمي‬ ‫ليف‬-
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـل‬ ‫بالفع‬ ‫ـاھرة‬ ‫ظ‬ ‫ـن‬ ‫تك‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬
‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫بمقتض‬ ‫ة‬ ‫التكلف‬ ‫ـات‬ ‫مخصص‬
‫الفرعية‬ ‫الفقرة‬-‫مع‬ ‫المنـاسب‬ ‫بالشكل‬
‫ى‬‫الت‬ ‫ـفة‬‫التكل‬ ‫في‬ ‫المتكـررة‬ ‫غير‬ ‫البنود‬
‫و/أو‬ ‫ل‬ ‫المقب‬ ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬ ‫ـا‬ ‫منھ‬ ‫تفيد‬ ‫يس‬
‫ا‬‫بھ‬ ‫ـأثر‬‫تت‬ ‫التي‬ ‫الظروف‬ ‫أو‬ ،‫الجـاري‬
‫ا‬ ‫رة‬ ‫فت‬ ‫ـاء‬ ‫أثن‬ ‫اليف‬ ‫التك‬‫بب‬ ‫بس‬ ‫ق‬ ‫لتحقي‬
‫البدء‬ ‫عمليات‬6.
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
6 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
operations6
.
2.2.2 For the purpose of
paragraph 2, the amounts for
administrative, selling and
general costs and for profits
shall be based on actual data
pertaining to production and
sales in the ordinary course of
trade of the like product by
the exporter or producer under
investigation. When such
amounts cannot be
determined on this basis, the
amounts may be determined
on the basis of:
2-2-2‫رة‬ ‫الفق‬ ‫وم‬ ‫مفھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬2‫تند‬ ‫تس‬
‫ع‬ ‫والبي‬ ‫اإلدارة‬ ‫اليف‬ ‫تك‬ ‫ادير‬ ‫مق‬
‫ى‬ ‫إل‬ ‫ـاح‬ ‫واألرب‬ ‫ة‬ ‫العام‬ ‫اليف‬ ‫والتك‬
‫البي‬‫اج‬ ‫باإلنت‬ ‫ة‬ ‫المتعلق‬ ‫ة‬ ‫الفعلي‬ ‫ات‬ ‫ان‬
‫ـادية‬‫الع‬ ‫التجارة‬ ‫مجرى‬ ‫في‬ ‫والمبيعات‬
‫أو‬ ‫ـدر‬‫المص‬ ‫جـانب‬ ‫من‬ ‫المشابه‬ ‫للمنتج‬
‫ال‬ ‫ا‬ ‫وحيثم‬ ،‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫ع‬ ‫موض‬ ‫تج‬ ‫المن‬
‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫الغ‬ ‫المب‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫د‬ ‫تحدي‬ ‫ن‬ ‫يمك‬
:‫أساس‬ ‫على‬ ‫تحديدھا‬ ‫يمكن‬ ‫األساس‬
(i) the actual amounts
incurred and realized by
the exporter or producer in
question in respect of
production and sales in the
domestic market of the
country of origin of the
same general category of
products;
(ii) the weighted average of
the actual amounts incurred
and realized by other
exporters or producers
subject to investigation in
respect of production and
sales of the like product in
the domestic market of the
country of origin;
"1‫ـا‬‫تحملھ‬ ‫ي‬‫الت‬ ‫ـة‬‫الفعلي‬ ‫المقـادير‬ "
‫تج‬‫المن‬ ‫أو‬ ‫در‬‫المص‬ ‫ـا‬‫عليھ‬ ‫حصل‬ ‫أو‬
‫ي‬‫ف‬ ‫ـع‬‫والبي‬ ‫ـاج‬‫لإلنت‬ ‫بالنسبـة‬ ‫المعنى‬
‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـأ‬ ‫المنش‬ ‫ـد‬ ‫لبل‬ ‫ـلى‬ ‫المح‬ ‫وق‬ ‫الس‬
‫المنتجات؛‬ ‫من‬ ‫العـامة‬ ‫الفئة‬ ‫نفس‬
"2‫الغ‬ ‫للمب‬ ‫رجح‬ ‫الم‬ ‫ط‬ ‫المتوس‬ "
‫ـدرون‬ ‫المص‬ ‫ـا‬ ‫يتحملھ‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـة‬ ‫الفعلي‬
‫ـاضع‬‫الخ‬ ‫اآلخـرون‬ ‫المنتجون‬ ‫أو‬‫ون‬
‫ـج‬‫منت‬ ‫ع‬‫وبي‬ ‫إلنتـاج‬ ‫بالنسبـة‬ ‫للتحقيق‬
‫ـد‬ ‫لبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـابه‬ ‫مش‬
‫المنشـأ؛‬
6
The adjustment made for start-up operations shall reflect the costs at the end of the start-up period or, if that
period extends beyond the period of investigation, the most recent costs which can reasonably be taken into
account by the authorities during the investigation.
6.‫ـﺎﻝﻴف‬‫ﻜ‬‫اﻝﺘ‬ ‫ـدء‬‫ﺒ‬‫اﻝ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻴ‬‫ﻋﻤﻠ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ ‫اﻝﺘﻌدﻴل‬ ‫ﻴﻌﻜس‬‫ـﺎء‬‫ﻨ‬‫أﺜ‬ ‫ـﺎر‬‫ﺒ‬‫اﻻﻋﺘ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ ‫ـﻠطﺎت‬‫ﺴ‬‫اﻝ‬ ‫ـذﻫﺎ‬‫ﺨ‬‫ﺘﺄ‬ ‫أن‬ ‫ـﺔ‬‫ﻝ‬‫ﻤﻌﻘو‬ ‫ـﺔ‬‫ﻘ‬‫ﻴ‬‫ر‬‫ﺒط‬ ‫ـن‬‫ﻜ‬‫ﻴﻤ‬ ‫ـﺎﻝﻴف‬‫ﻜ‬‫ﺘ‬ ‫ـدث‬‫ﺤ‬‫أ‬ ‫أو‬ ‫ـدء‬‫ﺒ‬‫اﻝ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ﺘ‬‫ﻓ‬ ‫ـﺔ‬‫ﻴ‬‫ﻨﻬﺎ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬
.‫اﻝﺘﺤﻘﻴق‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻓﺘ‬ ‫ﺒﻌد‬ ‫ﻤﺎ‬ ‫إﻝﻰ‬ ‫ﺘﻤﺘد‬ ‫اﻝﺒدء‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻓﺘ‬ ‫ﻜﺎﻨت‬ ‫إذا‬ ،‫اﻝﺘﺤﻘﻴق‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
7 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
(iii) any other reasonable
method, provided that the
amount for profit so
established shall not exceed
the profit normally realized
by other exporters or
producers on sales of
products of the same general
category in the domestic
market of the country of
origin.
"3،‫ر‬ ‫آخ‬ ‫ول‬ ‫معق‬ ‫ـوب‬ ‫أسل‬ ‫أي‬ "
‫ربح‬ ‫ال‬ ‫غ‬ ‫مبل‬ ‫اوز‬ ‫يتج‬ ‫أال‬ ‫رط‬ ‫بش‬
‫ـاح‬ ‫األرب‬ ‫ة‬ ‫الطريق‬ ‫ـذه‬ ‫بھ‬ ‫ق‬ ‫المحق‬
‫أو‬ ‫ـدرون‬‫المص‬ ‫ـادة‬‫ع‬ ‫ـا‬‫يحققھ‬ ‫التـي‬
‫ـع‬ ‫بي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـرون‬ ‫اآلخ‬ ‫ـون‬ ‫المنتج‬
‫ي‬‫ف‬ ‫ـامة‬‫الع‬ ‫ـة‬‫الفئ‬ ‫نفس‬ ‫من‬ ‫منتجـات‬
‫ال‬.‫المنشأ‬ ‫لبلد‬ ‫المحلى‬ ‫سوق‬
2-3 In case where there is no
export price or where it
appears to the authorities
concerned that the export
price is unreliable because of
association or a compensatory
arrangement between exporter
and the importer or a third
party, the export price may be
constructed on the basis of the
prices at which the imported
products are first resold to an
independent buyer, or if the
products are not resold to an
independent buyer, or not
resold in the condition as
imported, on such reasonable
basis as the authorities may
determine.
2-3‫عر‬ ‫س‬ ‫اك‬ ‫ھن‬ ‫ون‬ ‫يك‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫حيثم‬
‫ة‬‫المعني‬ ‫ـات‬‫للسلط‬ ‫دو‬‫يب‬ ‫حيثمـا‬ ‫أو‬ ،‫تصدير‬
‫بب‬ ‫بس‬ ‫ه‬ ‫في‬ ‫ـوثق‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫ـر‬ ‫سع‬ ‫أن‬
‫ين‬‫ب‬ ‫ي‬ ‫تعويض‬ ‫ب‬‫ترتي‬ ‫أو‬ ‫ـاركة‬ ‫مش‬ ‫ب‬‫ترتي‬
،‫ث‬ ‫ثال‬ ‫رف‬ ‫ط‬ ‫أو‬ ‫تورد‬ ‫والمس‬ ‫در‬ ‫المص‬
‫اس‬‫أس‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫دير‬‫التص‬ ‫عر‬‫س‬ ‫استنباط‬ ‫يجوز‬
‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ع‬ ‫جمي‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ى‬ ‫المبن‬ ‫عر‬ ‫الس‬
،‫تقل‬ ‫مس‬ ‫تر‬ ‫مش‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫م‬ ‫ألول‬ ‫توردة‬ ‫المس‬
‫ى‬‫إل‬ ‫ا‬‫بيعھ‬ ‫د‬‫أعي‬ ‫د‬‫ق‬ ‫ـات‬‫المنتج‬ ‫ن‬‫تك‬ ‫م‬‫ل‬ ‫فإذا‬
‫روط‬ ‫بالش‬ ‫ـا‬ ‫بيعھ‬ ‫د‬ ‫يع‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫أو‬ ‫تقل‬ ‫مس‬ ‫تر‬ ‫مش‬
‫ى‬‫عل‬ ‫التكلفة‬ ‫تحديد‬ ‫يتم‬ ،‫بھا‬ ‫استوردت‬ ‫التي‬
.‫السلطـات‬ ‫تحدده‬ ‫معقول‬ ‫أساس‬
2.4 A fair comparison
shall be made between the
export price and the normal
value. This comparison shall
be made at the same level of
trade, normally at the ex-
factory level, and in respect
of sales made at as nearly as
possible the same time. Due
allowance shall be made in
each case, on its merits, for
differences which affect price
comparability, Including
differences in conditions and
terms of sale, taxation, levels
of trade, quantities, physical
characteristics, and any other
differences which are also
2-4‫عر‬‫س‬ ‫بين‬ ‫منصفة‬ ‫مقارنة‬ ‫تجرى‬
‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫رى‬ ‫وتج‬ .‫ة‬ ‫الطبيعي‬ ‫ة‬ ‫والقيم‬ ‫دير‬ ‫التص‬
‫أي‬ ،‫التجاري‬ ‫المستوى‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫المقـارنة‬
‫ـبة‬‫وبالنس‬ ،‫ـادة‬‫ع‬ ‫نع‬‫المص‬ ‫ل‬‫قب‬ ‫ا‬‫م‬ ‫مستوى‬
‫ـات‬ ‫لمبيع‬‫ـدر‬ ‫ق‬ ‫رة‬ ‫الفت‬ ‫س‬ ‫نف‬ ‫رب‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫تم‬
‫ي‬‫ف‬ ‫ـالئم‬‫الم‬ ‫النحو‬ ‫على‬ ‫وتراعى‬ .‫اإلمكـان‬
‫ؤثر‬‫ت‬ ‫ي‬‫الت‬ ‫ـات‬‫االختالف‬ ‫حدة‬ ‫على‬ ‫حالة‬ ‫كل‬
‫ا‬ ‫ومنھ‬ ‫ة‬ ‫للمقارن‬ ‫عار‬ ‫األس‬ ‫ـابلية‬ ‫ق‬ ‫ى‬ ‫عل‬
‫ع‬ ‫البي‬ ‫ام‬ ‫وأحك‬ ‫روط‬ ‫ش‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫االختالف‬
‫ة‬ ‫التجاري‬ ‫ـتويات‬ ‫والمس‬ ‫رائب‬ ‫والض‬
‫وأي‬ ‫ـادية‬ ‫الم‬ ‫ـات‬ ‫والمواصف‬ ‫ـات‬ ‫والكمي‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
8 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
demonstrated to affect price
comparability7
. In the cases
referred to in paragraph 3,
allowances for costs,
including duties and taxes,
incurred between
importation and resale, and
for profit accruing, Should
also be made. If in these
cases price comparability has
been affected, the authorities
shall establish the normal
value at a level of trade
equivalent to the level of
trade of the constructed
export price, or shall make
due allowance as warranted
under this paragraph. The
authorities shall indicate to
the parties in question what
information is necessary to
ensure a fair comparison and
shall not impose an
unreasonable burden of proof
on those parties.
‫أيض‬ ‫ح‬ ‫اتض‬ ‫رى‬ ‫أخ‬ ‫ات‬ ‫اختالف‬‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫أنھ‬ ً‫ا‬
‫ة‬ ‫للمقارن‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ـابلية‬ ‫ق‬ ‫ى‬ ‫عل‬7‫ى‬ ‫وف‬ .
‫رة‬‫الفق‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ا‬‫إليھ‬ ‫المشار‬ ‫الحاالت‬3‫رى‬‫تج‬
‫ـوم‬ ‫الرس‬ ‫ا‬ ‫ومنھ‬ ‫اليف‬ ‫التك‬ ‫اة‬ ‫مراع‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫أيض‬
‫ين‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫فيم‬ ‫ـا‬ ‫تحصيلھ‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫رائب‬ ‫والض‬
‫ي‬ ‫الت‬ ‫اح‬ ‫واألرب‬ ،‫ع‬ ‫البي‬ ‫ـادة‬ ‫وإع‬ ‫د‬ ‫التوري‬
‫ة‬‫للمقارن‬ ‫األسعار‬ ‫قابلية‬ ‫كانت‬ ‫وإذا‬ .‫تحققت‬
‫ا‬ ‫ھـذه‬ ‫في‬ ‫تأثرت‬ ‫قد‬‫السلطات‬ ‫تضع‬ ‫لحاالت‬
‫ادل‬‫مع‬ ‫تجارى‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫العـادية‬ ‫القيمة‬
‫دير‬ ‫التص‬ ‫عر‬ ‫لس‬ ‫اري‬ ‫التج‬ ‫توى‬ ‫للمس‬
‫ي‬ ‫الت‬ ‫ديالت‬ ‫التع‬ ‫رى‬ ‫تج‬ ‫أو‬ ‫تنبط‬ ‫المس‬
‫لطات‬ ‫الس‬ ‫ين‬ ‫وتب‬ ،‫رة‬ ‫الفق‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫تدعيھا‬ ‫تس‬
‫ة‬ ‫الالزم‬ ‫ات‬ ‫المعلوم‬ ‫ة‬ ‫المعني‬ ‫راف‬ ‫لألط‬
‫ـرض‬ ‫تف‬ ‫وال‬ ،‫فة‬ ‫المنص‬ ‫ة‬ ‫المقارن‬ ‫مان‬ ‫لض‬
‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ول‬ ‫معق‬ ‫ر‬ ‫غي‬ ‫ات‬ ‫إثب‬ ‫بء‬ ‫ع‬
‫األطـرا‬.‫ف‬
2.4.1 When the
comparison under
paragraph 4 requires a
conversion of currencies,
such conversion should be
made using the rate of
exchange on the date of
sale8
, provided that when a
sale of foreign currency on
forward markets is directly
linked to the export sale
involved, the rate of
exchange in the forward
2-4-1‫ار‬ ‫المش‬ ‫ة‬ ‫المقارن‬ ‫ب‬ ‫تتطل‬ ‫ا‬ ‫حيثم‬
‫رة‬ ‫الفق‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـا‬ ‫إليھ‬4‫الت‬ ‫للعم‬ ‫ويال‬ ‫تح‬
‫التحويـل‬ ‫ھذا‬ ‫في‬ ‫يستخدم‬‫رف‬‫الص‬ ‫عر‬‫س‬
‫عر‬ ‫س‬ ‫تخدم‬ ‫يس‬ ‫أن‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ،‫ع‬ ‫البي‬ ‫ن‬ ‫زم‬ ‫ي‬ ‫ف‬
‫ة‬ ‫عمل‬ ‫ع‬ ‫بي‬ ‫رتبط‬ ‫ي‬ ‫ين‬ ‫ح‬ ‫ـل‬ ‫اآلج‬ ‫رف‬ ‫ص‬
ً‫ا‬‫ر‬‫مباش‬ ً‫ا‬‫ارتباط‬ ‫ل‬‫اآلج‬ ‫وق‬‫س‬ ‫في‬ ‫أجنبية‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫التقلب‬ ‫ل‬ ‫وتغف‬ ‫ـادرات‬ ‫الص‬ ‫ع‬ ‫ببي‬
‫ـات‬ ‫السلط‬ ‫مح‬ ‫وتس‬ ،‫رف‬ ‫الص‬ ‫عر‬ ‫س‬
7
It is understood that some of the above factors may overlap, and authorities shall ensure that they do not
duplicate adjustments that have been already made under this provision.
7.‫ـ‬‫ﻫ‬ ‫ـب‬‫ﺠ‬‫ﺒﻤو‬ ‫ـل‬‫ﺒ‬‫ﻗ‬ ‫ـن‬‫ﻤ‬ ‫ـت‬‫ﻴ‬‫ر‬‫أﺠ‬ ‫ـﻲ‬‫ﺘ‬‫اﻝ‬ ‫ـدﻴل‬‫ﻌ‬‫اﻝﺘ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻴ‬‫ﻋﻤﻠ‬ ‫ار‬‫ر‬‫ﺘﻜ‬ ‫ﻋدم‬ ‫ﻤن‬ ‫اﻝﺘﺄﻜد‬ ‫اﻝﺴﻠطﺎت‬ ‫وﻋﻠﻰ‬ ،‫ﺒﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﺘﺘداﺨل‬ ‫ﻗد‬ ‫اﻤل‬‫و‬‫اﻝﻌ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫ﺒﻌض‬ ‫أن‬ ‫اﻝﻤﻔﻬوم‬ ‫ﻤن‬‫ذا‬
.‫اﻝﺤﻜم‬
8
Normally, the date of sale would be the date of contract, purchase order, order confirmation, or invoice,
whichever establishes the material terms of sale.
8.‫اﻝﻤﺎدﻴﺔ‬ ‫اﻝﺸروط‬ ‫ﻴﺜﺒت‬ ‫أﻴﻬﻤﺎ‬ ،‫ة‬‫ر‬‫اﻝﻔﺎﺘو‬ ‫ﻴﺦ‬‫ر‬‫ﺘﺎ‬ ‫أو‬ ‫اء‬‫ر‬‫اﻝﺸ‬ ‫أﻤر‬ ‫ﺘﺄﻜﻴد‬ ‫أو‬ ‫اء‬‫ر‬‫اﻝﺸ‬ ‫أﻤر‬ ‫أو‬ ‫اﻝﻌﻘد‬ ‫ﻴﺦ‬‫ر‬‫ﺘﺎ‬ ‫ﻫو‬ ‫اﻝﺒﻴﻊ‬ ‫ﻴﺦ‬‫ر‬‫ﺘﺎ‬ ‫ﻴﻜون‬ ‫أن‬ ‫اﻝﻤﻌﺘﺎد‬ ‫ﻤن‬.‫اﻝﻌﻘد‬ ‫ﻓﻲ‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
9 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
sale shall be used.
Fluctuations in exchange
rates shall be ignored and in
an investigation the
authorities shall allow
exporters at least 60 days to
have adjusted their export
prices to reflect sustained
movements in exchange
rates during the period of
investigation.
‫ـا‬‫يوم‬ ‫تين‬‫بس‬ ،‫التحـقيق‬ ‫عند‬ ،‫للمصـدرين‬
‫ديرھم‬ ‫تص‬ ‫ـار‬ ‫أسع‬ ‫ديل‬ ‫لتع‬ ‫ـل‬ ‫األق‬ ‫ى‬ ‫عل‬
‫ـا‬ ‫التحرك‬ ‫ـة‬ ‫لمواءم‬‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـرة‬ ‫المستم‬ ‫ت‬
.‫التحقيق‬ ‫فتـرة‬ ‫أثنـاء‬ ‫الصرف‬ ‫أسعـار‬
2.4.2 Subject to the
provisions governing fair
comparison in paragraph 4,
the existence of margins of
dumping during the
investigation phase shall
normally be established on
the basis of a comparison of a
weighted average normal
value with a weighted
average of prices of all
comparable export
transactions, or by a
comparison of normal value
and export prices on
transaction –to- transaction
basis. A normal value
established on a weighted
average basis may be
compared to prices of
individual export transactions
if the authorities find a
pattern of export prices which
differ significantly among
different purchasers, regions
or time periods, and if an
explanation is provided as to
why such differences cannot
be taken into account
appropriately by the use of a
weighted average -to-
weighted average or
transaction -to- transaction
comparison.
2-4-2‫اة‬ ‫مراع‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ـام‬ ‫باألحك‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫رھن‬
‫ـة‬‫المنصف‬ ‫ـارنة‬‫المق‬ ‫ـم‬‫تحك‬ ‫التي‬ ‫األحكـام‬
‫الفقـرة‬ ‫في‬4‫ـوامش‬‫ھ‬ ‫وجود‬ ‫تحديـد‬ ‫يتم‬ ،
‫إغـراق‬‫على‬ ‫عـادة‬ ‫التحقيق‬ ‫مرحلة‬ ‫أثنـاء‬
‫ـادية‬ ‫الع‬ ‫ـة‬‫القيم‬ ‫ط‬ ‫متوس‬ ‫ـارنة‬‫مق‬ ‫ـاس‬‫أس‬
‫ـل‬‫لك‬ ‫المرجح‬ ‫األسعـار‬ ‫بمتوسط‬ ‫المرجح‬
‫ن‬ ‫ع‬ ‫أو‬ ،‫ـاثلة‬ ‫المم‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫ـات‬ ‫صفق‬
‫ـار‬‫بأسع‬ ‫الطبيعيـة‬ ‫القيمة‬ ‫مقـارنة‬ ‫طـريق‬
،‫ـدة‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـة‬ ‫صفق‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـدير‬ ‫التص‬
‫ـددة‬‫المح‬ ‫العـادية‬ ‫القيمــة‬ ‫مقـارنة‬ ‫ويمكن‬
‫ـاس‬ ‫أس‬ ‫ى‬ ‫عل‬‫ـار‬ ‫بأسع‬ ‫ـح‬ ‫مرج‬ ‫ـط‬ ‫متوس‬
‫ـدت‬‫وج‬ ‫إذا‬ ‫ـررة‬‫المق‬ ‫التصديـر‬ ‫صفقـات‬
‫ـر‬ ‫التصدي‬ ‫ـار‬ ‫ألسع‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫نمـوذج‬ ‫ـات‬ ‫السلط‬
‫ف‬ ‫مختل‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ـا‬ ‫فيم‬ ً‫ا‬‫ـر‬ ‫كثي‬ ‫ـلف‬ ‫يخت‬
‫رات‬ ‫الفت‬ ‫أو‬ ‫ـاطق‬ ‫المن‬ ‫أو‬ ‫ترين‬ ‫المش‬
‫ـذ‬ ‫أخ‬ ‫ـدم‬ ‫لع‬ ‫ـير‬ ‫تفس‬ ‫ـدم‬ ‫ق‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ،‫ـة‬‫الزمني‬
‫ـل‬ ‫بشك‬ ‫ار‬ ‫االعتب‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫االختـالف‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬
‫ـا‬ ‫مق‬ ‫ـدام‬ ‫باسـتخ‬ ‫ـب‬ ‫منـاس‬‫ـن‬ ‫بي‬ ‫رنة‬
‫ـالة‬ ‫ح‬ ‫ـل‬ ‫كـ‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـح‬ ‫المـرج‬ ‫ـط‬ ‫المتـوس‬
.‫وصفقـة‬ ‫صفقـة‬ ‫بين‬ ‫أو‬ ‫حـدة‬ ‫علـى‬
2.5 In the case where
products are not imported
directly from the country of
origin but are exported to the
importing Member from an
2-5‫ات‬ ‫المنتج‬ ‫ون‬ ‫تك‬ ‫ال‬ ‫ـا‬ ‫حيثم‬
‫ـا‬ ‫وإنم‬ ‫ـأ‬ ‫المنش‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـاشرة‬ ‫مب‬ ‫توردة‬ ‫مس‬
‫ـتورد‬‫المس‬ ‫ـو‬‫العض‬ ‫إلـى‬ ‫وسـيط‬ ‫بلد‬ ‫صدرھـا‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
10 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
intermediate country, the price
at which the products are sold
from the country of export to
the importing Member shall
normally be compared with the
comparable price in the country
of export. However, comparison
may be made with the price in
the country of origin, if, for
example, the products are
merely Trans-shipped through
the country of export, or such
products are not produced in
the country of export, or there
is no comparable price for them
in the country of export.
‫ه‬‫ب‬ ‫ـاع‬‫تب‬ ‫ذي‬‫ال‬ ‫عر‬‫الس‬ ‫ـارنة‬‫مق‬ ‫ـادة‬‫ع‬ ‫تجـرى‬
‫و‬ ‫العض‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫ـد‬ ‫البل‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬
‫ـد‬ ‫البل‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـابل‬ ‫المق‬ ‫عر‬ ‫بالس‬ ‫تورد‬ ‫المس‬
‫با‬ ‫ـارنة‬‫المق‬ ‫يمكـن‬ ‫أنـه‬ ‫غيـر‬ ،‫المصـدر‬‫عر‬‫لس‬
‫ـد‬‫ق‬ ً‫ال‬‫ـ‬‫مث‬ ‫ات‬‫المنتج‬ ‫ت‬‫كان‬ ‫إذا‬ ‫أ‬‫المنش‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ي‬‫ف‬
،‫المصـدر‬ ‫البلـد‬ ‫عبر‬ ‫فحسب‬ ً‫ا‬‫عابر‬ ً‫ال‬‫نق‬ ‫نقلت‬
‫ـد‬‫البل‬ ‫في‬ ‫تنتـج‬ ‫المنتجات‬ ‫ھذه‬ ‫مثـل‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫أو‬
‫ـد‬‫البل‬ ‫في‬ ‫مقابل‬ ‫سعر‬ ‫لھا‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫أو‬ ،‫المصدر‬
.‫المصـدر‬
6.2 Throughout this
agreement the term “like
product” (‘produit similaire’)
shall be interpreted to mean a
product which is identical, i.e.
alike in all respects to the
product under consideration, or
in the absence of such a product,
another product which, although
not alike in all respects, has
characteristics closely resembling
those of the product under
consideration.
2-6‫ي‬‫ف‬ "‫ابه‬‫مش‬ ‫تج‬‫"من‬ ‫تعبير‬ ‫يعنى‬
‫ي‬‫ف‬ ً‫ال‬‫اث‬‫مم‬ ‫أي‬ ً‫ا‬‫مطابقـ‬ ً‫ا‬‫منتج‬ ‫كله‬ ‫االتفاق‬ ‫ھذا‬
‫أو‬ ،‫ر‬ ‫النظ‬ ‫ع‬ ‫موض‬ ‫ـج‬ ‫للمنت‬ ‫ـي‬ ‫النواح‬ ‫ل‬ ‫ك‬-
‫تج‬‫المن‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ل‬‫مث‬ ‫ـود‬ ‫وجـ‬ ‫ـدم‬‫ع‬ ‫ـد‬‫عن‬-‫تج‬‫لمن‬
‫إال‬ ‫واحي‬‫الن‬ ‫كل‬ ‫في‬ ً‫ا‬‫مشابھ‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫و‬ ‫أخر‬
‫مواص‬ ‫أن‬‫تج‬‫المن‬ ‫بمواصفات‬ ‫الشبه‬ ‫وثيقة‬ ‫فاته‬
.‫النظر‬ ‫موضع‬
2.7 This Article is without
prejudice to the second
Supplementary Provision to
paragraph 1 of Article VI in
Annex 1 to GATT 1994.
2-7‫الحكم‬ ‫ب‬ ‫ـادة‬ ‫الم‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـل‬ ‫تخ‬ ‫ال‬
‫ـرة‬‫للفق‬ ‫الثـاني‬ ‫التكميلي‬1‫ادة‬‫الم‬ ‫ن‬‫م‬6‫ي‬‫ف‬
‫ات‬ ‫للتعريف‬ ‫ة‬ ‫العام‬ ‫ة‬ ‫لالتفاقي‬ ‫األول‬ ‫ق‬ ‫الملح‬
‫والتجارة‬1994.
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
11 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
Article 3
Determination of injury9
‫المـادة‬3
1/3-‫الضـرر‬ ‫تحـديد‬9
3.1 A determination of
injury for purposes of Article
VI of GATT 1994 shall be
based in positive evidence
and involve an objective
examination of both (a) the
volume of the dumped
imports and the effect of the
dumped imports on prices in
the domestic market for like
products, and (b) the
consequent impact of these
imports on domestic
producers of such products.
3-1‫ـد‬ ‫يستن‬‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـرر‬ ‫الض‬ ‫ـديد‬ ‫تح‬
‫ـادة‬ ‫الم‬ ‫وم‬ ‫مفھ‬6‫ة‬ ‫العام‬ ‫ـاقية‬ ‫االتف‬ ‫ن‬ ‫م‬
‫ـارة‬ ‫والتج‬ ‫ـات‬ ‫للتعريف‬1994‫ـل‬ ‫دلي‬ ‫ى‬ ‫إل‬
‫ن‬‫م‬ ‫لكـل‬ ً‫ا‬‫موضوعي‬ ً‫ا‬‫تحقيق‬ ‫يشمل‬ ‫و‬ ‫إيجـابي‬
‫ى‬‫عل‬ ‫ـا‬‫وأثرھ‬ ‫ـراق‬‫اإلغ‬ ‫واردات‬‫ل‬ ‫م‬‫حج‬ (‫)أ‬
‫ـات‬ ‫للمنتج‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬
‫ذه‬ ‫لھ‬ ‫ـق‬ ‫الالح‬ ‫ـر‬ ‫واألث‬ (‫)ب‬ ‫ـاثلة‬ ‫المم‬
‫المن‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـواردات‬ ‫ال‬‫ـل‬ ‫لمث‬ ‫ين‬ ‫المحلي‬ ‫ين‬ ‫تج‬
.‫المنتجـات‬ ‫ھـذه‬
3.2 With regard to the
volume of the dumped
imports, the investigating
authorities shall consider
whether there has been a
significant increase in dumped
imports, either in absolute
terms or relative to
3-2‫ـواردات‬‫ال‬ ‫بحجم‬ ‫يتعلق‬ ‫وفيمـا‬
‫إذا‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫ـات‬ ‫سلط‬ ‫ث‬ ‫تبح‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬
‫ـواردات‬ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ادة‬ ‫زي‬ ‫اك‬ ‫ھن‬ ‫ت‬ ‫كان‬
‫بة‬‫بالنس‬ ‫أو‬ ‫ق‬‫المطل‬ ‫ا‬‫بحجمھ‬ ‫واء‬‫س‬ ‫المغرقـة‬
‫و‬ ‫العض‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫تھالك‬ ‫لالس‬ ‫أو‬ ‫ـاج‬ ‫لإلنت‬
9
Under this Agreements the term ‘injury’ shall, unless otherwise specified, be taken to mean material injury to
a domestic industry, threat of material injury to a domestic industry or material retardation of the establishment
of such an industry and shall be interpreted in accordance with the provisions of this Article.
9.‫ـﻨﺎﻋﺔ‬‫ﺼ‬‫ﻝ‬ ‫ـﺎدي‬‫ﻤ‬ ‫ـرر‬‫ﻀ‬ ‫ـداث‬‫ﺤ‬‫ﺒﺈ‬ ‫ـد‬‫ﻴ‬‫اﻝﺘﻬد‬ ‫أو‬ ‫ـﺔ‬‫ﻴ‬‫ﻤﺤﻠ‬ ‫ـﻨﺎﻋﺔ‬‫ﺼ‬‫ﻝ‬ ‫ـﺎدي‬‫ﻤ‬‫اﻝ‬ ‫ـرر‬‫ﻀ‬‫اﻝ‬ ‫ـﺎق‬‫ﻔ‬‫اﻻﺘ‬ ‫ـذا‬‫ﻫ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ " ‫ـرر‬‫ﻀ‬ " ‫ـﺔ‬‫ﻤ‬‫ﻜﻠ‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬ ،‫آﺨر‬ ‫ﻤﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻴﻜن‬ ‫ﻝم‬ ‫ﻤﺎ‬
‫اﻝﻤﺎ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫ﻷﺤﻜﺎم‬ ‫وﻓﻘﺎ‬ ‫وﻴﻔﺴر‬ ،‫اﻝﺼﻨﺎﻋﺔ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫إﻗﺎﻤﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻤﺎدي‬ ‫ﺘﺄﺨﻴر‬ ‫أو‬ ‫ﻤﺤﻠﻴﺔ‬.‫دة‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
12 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
production or consumption in
the importing Member. With
regard to the effect of the
dumped imports on prices, the
investigating authorities shall
consider whether there has
been a significant price
undercutting by the dumped
imports as compared with the
price of a like product of the
importing member, or
whether the effect of such
imports is otherwise to
depress prices to a significant
degree or prevent price
increases, which otherwise
would have occurred, to a
significant degree. No one or
several of these factors can
necessarily give decisive
guidance.
‫الواردات‬ ‫ألثر‬ ‫وبالنسبة‬ .‫المستورد‬‫ة‬‫المغرق‬
‫ا‬ ‫م‬ ‫ق‬‫التحقي‬ ‫ـلطات‬ ‫س‬ ‫ث‬‫تبح‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ى‬‫عل‬
‫عر‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ر‬ ‫كبي‬ ‫يض‬ ‫تخف‬ ‫دث‬ ‫ح‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ان‬ ‫ك‬ ‫إذا‬
‫تج‬ ‫المن‬ ‫عر‬ ‫بس‬ ‫ة‬ ‫بالمقارن‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬
‫أو‬ ،‫تورد‬‫المس‬ ‫و‬‫العض‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ل‬‫المماث‬ ‫المشابه‬
‫ؤدى‬‫ت‬ ‫أن‬ ‫الواردات‬ ‫ھذه‬ ‫شأن‬ ‫من‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ما‬
‫د‬‫ح‬ ‫ى‬‫إل‬ ‫األسعار‬ ‫تقليص‬ ‫إلى‬ ‫أخر‬ ‫شكل‬ ‫بأي‬
‫ز‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫عار‬ ‫األس‬ ‫ع‬ ‫من‬ ‫أو‬ ‫ر‬ ‫كبي‬‫ت‬ ‫كان‬ ‫ادات‬ ‫ي‬
‫ذه‬‫ھ‬ ‫ن‬‫م‬ ‫د‬‫واح‬ ‫أي‬ ‫أن‬ ‫ر‬‫غي‬ .‫لوالھا‬ ‫ستحدث‬
‫رورة‬ ‫بالض‬ ‫ر‬ ‫يعتب‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫منھ‬ ‫دد‬ ‫ع‬ ‫أو‬ ‫ل‬ ‫العوام‬
.ً‫ا‬‫حاسم‬ ً‫ا‬‫مؤشر‬
3.3 Where imports of a
product from more than one
country are simultaneously
subject to anti-dumping
investigations, the
investigating authorities may
cumulatively assess the effects
of such imports only if the
determine that (a) the margin
of dumping established in
relation to the imports from
each country is more than de
minims as defined in
paragraph 8 of Article 5 and
the volume of imports from
each country is not negligible
and (b) a cumulative
assessment of the effects of
the imports is appropriate in
light of the conditions of
competition between the
imported products and the
conditions of competition
between the imported
products and the like domestic
product.
3-3‫تج‬ ‫من‬ ‫واردات‬ ‫ع‬‫تخض‬ ‫ـا‬ ‫عندم‬
‫ـافحة‬ ‫مك‬ ‫ـات‬ ‫لتحقيق‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫أكث‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫م‬
‫ـوز‬ ‫يج‬ ‫ال‬ ‫ت‬ ‫الوق‬ ‫ـس‬ ‫نف‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬
‫اآلثار‬ ‫ھـذه‬ ‫تقييم‬ ‫تجمع‬ ‫أن‬ ‫التحقيق‬ ‫لسلطـات‬
‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫امش‬ ‫ھ‬ ( ‫أ‬ ) ‫أن‬ ‫ددت‬ ‫ح‬ ‫إذا‬ ‫أال‬
‫يزيـد‬ ‫بلد‬ ‫كـل‬ ‫من‬ ‫للـواردات‬ ‫بالنسبـة‬ ‫الثـابت‬
‫الشـأن‬ ‫قليـل‬ ‫مبلغ‬ ‫عن‬‫رة‬‫الفق‬ ‫ـه‬‫تعرف‬ ‫كمـا‬8
‫ـادة‬‫الم‬ ‫من‬5‫ل‬‫ك‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ـواردات‬‫ال‬ ‫م‬‫حج‬ ‫وأن‬
‫يم‬‫تقي‬ ‫ع‬‫تجمي‬ ‫أن‬ ( ‫ب‬ ) ‫ـأن‬‫الش‬ ‫قليل‬ ‫ليس‬ ‫بلد‬
‫ـروف‬‫ظ‬ ‫وء‬‫ض‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫م‬‫مالئ‬ ‫الـواردات‬ ‫أثار‬
‫توردة‬ ‫المس‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫فيم‬ ‫ـافسة‬ ‫المن‬
‫ات‬ ‫المنتج‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ـافسة‬ ‫المن‬ ‫روف‬ ‫وظ‬
. ‫المشـابھة‬ ‫المحلية‬ ‫والمنتجات‬ ‫المستوردة‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
13 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
3.4 The examination of the
impact of the dumped imports
on the domestic industry
concerned shall include an
evaluation of all relevant
economic factors and indices
having a bearing on the state
of the industry. Including
actual and potential decline in
sales, profits, output, market
share, productivity, return on
investments, or utilization of
capacity; factors affecting
domestic prices; the
magnitude of the margin of
dumping; actual and potential
negative effects on cash flow,
inventories, employment,
wages, growth, ability to raise
capital or investments. This list
is not exhaustive, nor can one
or several of these factors
necessarily give decisive
guidance.
3-4‫ـواردات‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫أث‬ ‫ث‬ ‫بح‬ ‫مل‬ ‫يش‬
،‫ة‬ ‫المعني‬ ‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫الصن‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬
‫والمؤش‬ ‫العوامـل‬ ‫لكل‬ ً‫ا‬‫تقييم‬‫االقتصادية‬ ‫رات‬
‫ـالة‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫لة‬ ‫الص‬ ‫ذات‬
‫ي‬ ‫الفعل‬ ‫ـاض‬ ‫االنخف‬ ‫ا‬ ‫فيھ‬ ‫ا‬ ‫بم‬ ،‫ـاعة‬ ‫الصن‬
‫أو‬ ‫ـاح‬ ‫األرب‬ ‫أو‬ ‫ات‬ ‫المبيع‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫والمحتم‬
‫ة‬ ‫اإلنتاجي‬ ‫أو‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ن‬‫م‬ ‫يب‬‫النص‬ ‫أو‬ ‫اتج‬ ‫الن‬
‫ل‬ ‫األمث‬ ‫ـالل‬ ‫االستغ‬ ‫أو‬ ‫تثمار‬ ‫االس‬ ‫د‬ ‫عائ‬ ‫أو‬
‫ى‬ ‫عل‬ ‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـل‬ ‫والعوام‬ ،‫ـاقات‬ ‫للط‬
‫امش‬‫ھ‬ ‫م‬‫وحج‬ ،‫المحلية‬ ‫األسعـار‬،‫راق‬‫اإلغ‬
‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المحتمل‬ ‫أو‬ ‫ة‬ ‫الفعلي‬ ‫لبية‬ ‫الس‬ ‫ـار‬ ‫واآلث‬
‫واألجور‬ ‫والعمالة‬ ‫والمخزون‬ ‫النقدي‬ ‫التدفق‬
‫رؤوس‬ ‫ع‬ ‫تجمي‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫درة‬ ‫والق‬ ‫و‬ ‫والنم‬
‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ـت‬ ‫وليس‬ ‫ـتثمارات‬ ‫االس‬ ‫أو‬ ‫ـوال‬ ‫األم‬
‫أو‬ ‫د‬ ‫لواح‬ ‫ـن‬ ‫يمك‬ ‫ال‬ ‫ـا‬ ‫كم‬ ،‫ـة‬ ‫جـامع‬ ‫ـائمة‬ ‫قــ‬
‫رورة‬‫بالض‬ ‫ل‬‫يمث‬ ‫أن‬ ‫ل‬‫العوام‬ ‫ذه‬‫ھ‬ ‫ن‬‫م‬ ‫أكثر‬
.ً‫ا‬‫حاسم‬ ُ‫ا‬‫مؤشر‬
3.5 It must be
demonstrated that the
dumped imports are, through
the effects of dumping. As set
forth in paragraph 2 and 4,
causing injury within the
meaning of this Agreement.
The demonstration of a casual
relationship between the
dumped imports and the
injury to the domestic industry
shall be based on an
examination of all relevant
evidence before the
authorities. The authorities
shall also examine any known
factors other than dumped
imports which at the same
time are injuring the domestic
industry, and the injuries
caused by these other factors
must not be attributed to the
3-5‫ـواردات‬‫ال‬ ‫أن‬ ‫ت‬‫يثب‬ ‫أن‬ ‫ي‬‫ينبغ‬
‫ا‬‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ـار‬ ‫آلثــ‬ ‫ة‬ ‫نتيج‬ ‫ت‬ ‫نتج‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ة‬ ‫لمغرق‬
‫رتين‬ ‫الفق‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ة‬ ‫مبين‬ ‫ي‬ ‫ھ‬ ‫ـا‬ ‫كمــ‬2‫و‬4،
‫ـاق‬‫االتف‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫تخدم‬‫المس‬ ‫المعنى‬‫ب‬ ً‫ا‬‫ضرر‬
‫واردات‬‫ال‬ ‫ين‬‫ب‬ ‫ببية‬‫الس‬ ‫عالقة‬ ‫إثبـات‬ ‫ويستند‬
‫ـاعة‬ ‫بالصن‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ذي‬ ‫ال‬ ‫رر‬ ‫والض‬ ‫ـة‬ ‫المغرق‬
‫لة‬ ‫الص‬ ‫ذات‬ ‫ة‬ ‫األدل‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫ث‬ ‫بح‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المحلي‬
‫ث‬ ‫تبح‬ ‫ـا‬ ‫كم‬ ،‫لطات‬ ‫الس‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المعروض‬
‫ا‬‫ر‬‫غي‬ ‫رى‬‫أخ‬ ‫ة‬‫معروف‬ ‫ل‬‫عوام‬ ‫أي‬ ‫لسلطـات‬
‫ه‬ ‫نفس‬ ‫ت‬ ‫الوق‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫بب‬ ‫تس‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫واردات‬
‫أال‬ ‫ب‬ ‫ويج‬ ،‫ـة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫للصن‬ ً‫ا‬‫رر‬ ‫ض‬
‫العـوامل‬ ‫ھذه‬ ‫عن‬ ‫النـاجمة‬ ‫األضـرار‬ ‫تنسب‬
‫مل‬ ‫وتش‬ .‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫لل‬ ‫رى‬ ‫األخ‬
‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫لة‬ ‫ص‬ ‫ذات‬ ‫ون‬ ‫تك‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫العوام‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
14 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
dumped imports. Factors
which may be relevant in this
respect include, inter alia, the
volume and the prices of
imports not sold at dumping
prices, contraction in demand
or changes in the patterns of
consumption, trade restrictive
practices of and competition
between the foreign and
domestic producers,
developments in technology
and the export performance
and productivity of the
domestic industry.
‫ال‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ـار‬ ‫وأسع‬ ‫م‬ ‫حج‬ ‫ـأن‬ ‫الش‬
‫ـار‬ ‫بأسع‬ ‫ـاع‬ ‫تب‬‫ب‬ ‫الطل‬ ‫ـاش‬ ‫وانكم‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬
،‫ـالك‬ ‫االستھ‬ ‫ـاط‬ ‫أنم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـيرات‬ ‫والتغ‬
‫ين‬‫ب‬ ‫ـافسة‬‫والمن‬ ‫ة‬‫التقليدي‬ ‫ـارة‬‫التج‬ ‫وأسـاليب‬
‫ـورات‬ ‫والتط‬ ‫ين‬ ‫والمحلي‬ ‫ب‬ ‫األجان‬ ‫ين‬‫المنتج‬
‫ـاجية‬ ‫وإنت‬ ‫ـدير‬ ‫التص‬ ‫وأداء‬ ‫ـا‬ ‫التكنولوجي‬ ‫ي‬ ‫ف‬
.‫المحليـة‬ ‫الصنـاعة‬
3.6 The effect of the
dumped imports shall be
assessed in relation to the
domestic production of the
like product when available
data permit the separate
identification of that
production on the basis of
such criteria as the production
process, producers’ sales and
profits. If such separate
identification of that
production is not possible, the
effects of the dumped imports
shall be assessed by the
examination of the production
of the narrowest group or
range of products, which
includes the like product, for
which the necessary
information can be provided.
3-6‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫أث‬ ‫يم‬ ّ‫ق‬‫ي‬
‫ابھة‬ ‫مش‬ ‫تج‬ ‫لمن‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫ـاج‬ ‫لإلنت‬ ‫بة‬ ‫بالنس‬
‫د‬ ‫بالتحدي‬ ‫ـوافرة‬‫المت‬ ‫ـات‬ ‫البيـان‬ ‫مح‬‫تس‬ ‫دما‬‫عن‬
‫ـاييس‬‫مق‬ ‫أسـاس‬ ‫على‬ ‫اإلنتـاج‬ ‫لھذا‬ ‫المنفصل‬
‫ـين‬ ‫المنتج‬ ‫ـات‬ ‫ومبيع‬ ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬ ‫ة‬ ‫عملي‬ ‫ل‬ ‫مث‬
،‫وأربـاحھم‬‫التحـديد‬ ‫ھـذا‬ ‫مثـل‬ ‫يكـن‬ ‫لم‬ ‫فــإذا‬
‫واردات‬‫ال‬ ‫ار‬‫أث‬ ‫يم‬‫تق‬ ً‫ا‬‫ممكن‬ ‫لإلنتاج‬ ‫المنفصل‬
‫يق‬ ‫أض‬ ‫اج‬ ‫إنت‬ ‫ص‬ ‫فح‬ ‫ـريق‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬
‫تشمل‬ ‫التي‬ ‫المنتجـات‬ ‫من‬ ‫دائرة‬ ‫أو‬ ‫مجموعة‬
‫ى‬ ‫عل‬ ‫ول‬ ‫الحص‬ ‫ن‬ ‫يمك‬ ،‫ل‬ ‫الممث‬ ‫تج‬ ‫المن‬
.‫بشأنھا‬ ‫الضرورية‬ ‫المعلومـات‬
3.7 A determination of a
threat of material injury shall
be based on facts and not
merely on allegation
conjecture or remote
possibility. The change in
circumstances which would
create the situation in which
the dumping would cause
3-7‫ـود‬‫بوج‬ ‫ـديد‬‫التھ‬ ‫ـديد‬‫تح‬ ‫يستند‬
‫ى‬ ‫عل‬ ‫يس‬ ‫ول‬ ‫ـائع‬ ‫وق‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـادي‬ ‫الم‬ ‫رر‬ ‫الض‬
‫ز‬ ‫م‬ ‫ـرد‬ ‫مج‬‫ـانية‬ ‫إمك‬ ‫أو‬ ‫ـات‬ ‫تكھن‬ ‫أو‬ ‫اعم‬
‫ـروف‬‫الظ‬ ‫ـديد‬‫تح‬ ‫ـون‬‫يك‬ ‫أن‬ ‫وينبغي‬ .‫بعـيدة‬
‫ه‬ ‫في‬ ‫بب‬ ‫يس‬ ‫د‬ ‫ق‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫وضع‬ ‫ق‬ ‫تخل‬ ‫ـد‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫الت‬
‫ـا‬ ‫ووشيك‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫متوقع‬ ً‫ا‬‫رر‬ ‫ض‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬10.
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
15 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
injury must be clearly foreseen
and imminent10
. In making a
determination regarding the
existence of a threat of
material injury, the
authorities should consider,
inter alia, such factors as:
‫ـر‬‫خط‬ ‫ود‬‫وج‬ ‫ـديد‬‫تح‬ ‫د‬‫عن‬ ‫ـات‬‫السلط‬ ‫وعلى‬
‫ه‬ ‫تبحث‬ ‫ـا‬ ‫م‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ـث‬ ‫تبح‬ ‫أن‬ ‫ـادي‬ ‫م‬ ‫رر‬ ‫ض‬
:‫مثل‬ ‫عوامـل‬
(i) a significant rate of
increase of dumped
imports into the domestic
market indicating the
likelihood of
substantially increased
importation;
(ii) sufficient freely
disposable, or an
imminent, substantial
increase in, capacity of the
exporter indicating the
likelihood of substantially
increased dumped exports
to the importing
Member’s market, taking
into account the
availability of other export
markets to absorb any
additional exports;
(iii) whether imports are
entering at prices that will
have a signification
depressing or suppressing
effect on domestic prices,
and would likely increase
demand for further
imports; and
(iv) inventories of the
"1‫ي‬ ‫ف‬ ‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ادة‬ ‫زي‬ ‫دل‬ ‫مع‬ "
‫المحلى‬ ‫السوق‬ ‫إلى‬ ‫المغرقة‬ ‫الواردات‬
‫دوث‬ ‫ح‬ ‫ال‬ ‫احتم‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫يكش‬ ‫ـا‬ ‫مم‬
‫االستيـراد؛‬ ‫في‬ ‫كبيرة‬ ‫زيـادة‬
"2‫وجود‬ "‫ـوافرة‬‫مت‬ ‫ـرة‬‫كبي‬ ‫كميـات‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫يكة‬ ‫وش‬ ‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ـادة‬ ‫زي‬ ‫أو‬ ‫ـرية‬ ‫بح‬
‫ن‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫يكش‬ ‫ا‬ ‫مم‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫درة‬ ‫ق‬
‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـرة‬ ‫كبي‬ ‫ادة‬ ‫زي‬ ‫ـدوث‬ ‫ح‬ ‫ـال‬ ‫احتم‬
‫العضـو‬ ‫سـوق‬ ،‫المغرقـة‬ ‫الصـادرات‬
‫ـدى‬ ‫م‬ ‫ـاة‬ ‫مـراع‬ ‫ـع‬ ‫م‬ ،‫ـورد‬ ‫المست‬
‫رى‬ ‫أخ‬ ‫ـدير‬ ‫تص‬ ‫واق‬ ‫أس‬ ‫ـر‬ ‫تواف‬
‫اإلضـافية؛‬ ‫الصـادرات‬ ‫المتصاص‬
"3‫ت‬ ‫الواردات‬ ‫كـانت‬ ‫إذا‬ ‫مـا‬ "‫ـدخل‬
‫ي‬‫كبت‬ ‫أو‬ ‫انكمـاش‬ ‫أثـر‬ ‫لھـا‬ ‫سيكـون‬ ‫بأسعـار‬
‫ـأنھا‬‫ش‬ ‫ـن‬‫وم‬ ‫ـة‬‫المحلي‬ ‫ـار‬‫األسع‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫كبيـر‬
10
One example, through not an exclusive one, is that there is convincing reason to believe that there will be, in
the near future, substantially increased importation of the product at dumped prices.
10.‫ـﺒب‬‫ـ‬‫ﺴ‬ ‫ـود‬‫ﺠ‬‫و‬ ‫ـو‬‫ـ‬‫ﻫ‬ ،‫ي‬‫ـر‬‫ـ‬‫ﺼ‬‫ﺤ‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ﻏ‬ ‫ـﺎﻻ‬‫ﺜ‬‫ﻤ‬ ‫ـﺎن‬‫ـ‬‫ﻜ‬ ‫ن‬ٕ‫ا‬‫و‬ ،‫ـﺔ‬‫ـ‬‫ﻠ‬‫اﻷﻤﺜ‬ ‫ـد‬‫ﺤ‬‫أ‬‫ـﻲ‬‫ـ‬‫ﻓ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ﻜﺒ‬ ‫ـﺎدة‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ز‬ ‫ﻴد‬‫ز‬‫ـﺘ‬‫ﺴ‬ ‫اق‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻏ‬‫إ‬ ‫ـﻌﺎر‬‫ـ‬‫ﺴ‬‫ﺒﺄ‬ ‫ـﺘﺞ‬‫ﻨ‬‫اﻝﻤ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ﻤ‬ ‫اردات‬‫و‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻝ‬‫ا‬ ‫ـﺄن‬‫ـ‬‫ﺒ‬ ‫ـﺎد‬‫ﻘ‬‫ﻝﻼﻋﺘ‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ﻘ‬‫ﻤﻌ‬
.‫ﻴب‬‫ر‬‫اﻝﻘ‬ ‫اﻝﻤﺴﺘﻘﺒل‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
16 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
product being
investigated.
‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـزيد‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـب‬ ‫الطل‬ ‫ـزيد‬ ‫ت‬ ‫أن‬
‫الـواردات؛‬
"4‫ـرى‬ ‫يج‬ ‫ذي‬ ‫ال‬ ‫ـج‬ ‫المنت‬ ‫ـزون‬ ‫مخ‬ "
.‫بشـأنه‬ ‫التحـقيق‬
No one of these factors
by itself can necessarily give
decisive guidance but the
totality of the factors
considered must lead to the
conclusion that further
dumped exports are imminent
and that, unless protective
action is taken, material injury
would occur.
‫ابقة‬ ‫الس‬ ‫ل‬ ‫العوام‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫أي‬ ‫ل‬ ‫يمث‬ ‫وال‬
‫ـوع‬ ‫مجم‬ ‫أن‬ ‫أال‬ ‫ـه‬ ‫بذات‬ ً‫ا‬‫ـم‬ ‫حـاس‬ ً‫ا‬‫ر‬ ‫مؤش‬
‫ـؤدى‬ ‫ي‬ ‫أن‬ ‫ب‬ ‫يج‬ ‫ـر‬ ‫النظ‬ ‫ـع‬ ‫موض‬ ‫ـوامل‬ ‫الع‬
‫ـادرات‬ ‫ص‬ ‫ن‬ ‫م‬ ً‫ا‬‫د‬ ‫مزي‬ ‫أن‬ ‫تنتاج‬ ‫اس‬ ‫ى‬ ‫إل‬
ً‫ا‬‫ـادي‬ ‫م‬ ً‫ا‬‫رر‬ ‫ض‬ ‫وأن‬ ‫ـيكة‬ ‫وش‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬
.‫الحمـاية‬ ‫إجراءات‬ ‫تتخذ‬ ‫لم‬ ‫لو‬ ‫سيحدث‬
3.8 With respect to cases
where injury is threatened by
dumped imports, the
application of anti-dumping
measures shall be considered
and decided with special care.
‫دد‬ ‫تھ‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـاالت‬ ‫بالح‬ ‫ق‬ ‫يتعل‬ ‫ـا‬ ‫وفيم‬
‫ي‬‫ف‬ ‫ر‬‫ُنظ‬‫ي‬ ‫بالضـرر‬ ‫المغرقة‬ ‫الـواردات‬ ‫فيھا‬
‫بعناية‬ ‫تقرر‬ ‫و‬ ‫اإلغـراق‬ ‫مكـافحة‬ ‫إجـراءات‬
.‫خـاصة‬
Article 4
Definition of Domestic
Industry
‫المادة‬4
1/4-‫المحليـة‬ ‫الصنـاعة‬ ‫تعـريف‬
4.1 For the purposes of this
Agreement, the term
‘domestic industry’ shall be
interpreted as referring to the
domestic producers as a
whole of the like products or
those of them whose
collective output of the
products constitutes a major
proportion of the total
domestic production of those
4-1‫ير‬‫يش‬ ‫ـاق‬‫االتف‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫وم‬‫مفھ‬ ‫في‬
‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ى‬ ‫إل‬ "‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ناعة‬ ‫"الص‬ ‫ر‬ ‫تعبي‬
‫وعھم‬‫مجم‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫الممـاثلة‬ ‫للمنتجـات‬ ‫المحليين‬
‫ـن‬ ‫م‬ ‫اتجھم‬ ‫ن‬ ‫ـوع‬ ‫مجم‬ ‫كل‬ ‫يش‬ ‫ذين‬ ‫ال‬ ‫أو‬
‫ـالي‬ ‫إجم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـرة‬ ‫كبي‬ ‫ـة‬ ‫سلع‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬
‫إال‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـى‬ ‫المحل‬ ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
17 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
products, expect that: :‫أنـه‬
(i) when producers are
related11
to the exporters
or importers or are
themselves importers of
the allegedly dumped
product, the term
‘domestic industry’ may
be interpreted as
referring to the rest of
the producers;
(ii) in exceptional
circumstances the territory
of a Member may, for the
production in question, be
divided into two or more
competitive markets and
the producers within each
market may be regarded as
a separate industry if (a)
the producers within such
market sell all or almost all
of their production of the
product in question in that
market, and (b) the demand
in that market is not to any
substantial degree supplied
by producers of the product
in question located
elsewhere in the territory.
"1‫مرتبطـين‬ ‫المنتجـون‬ ‫كـان‬ ‫إذا‬ "11
‫انوا‬ ‫ك‬ ‫أو‬ ‫توردين‬ ‫المس‬ ‫أو‬ ‫درين‬ ‫بالمص‬
‫ـمدعى‬‫ال‬ ‫للمنتـج‬ ‫مستورديـن‬ ‫أنفسھم‬ ‫ھم‬
‫را‬ ‫تعبي‬ ‫ـان‬ ‫ف‬ ‫ـراق‬ ‫إغ‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫ه‬ ‫أن‬
‫ى‬ ‫إل‬ ‫ـر‬ ‫يشي‬ ‫ـد‬ ‫ق‬ "‫ـة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫"الصن‬
‫المنتجين؛‬ ‫بقية‬
"2‫ـسم‬ ‫تق‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ـتثنائية‬ ‫اس‬ ‫ـاالت‬ ‫ح‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ "
‫ـاج‬‫لإلنت‬ ‫ـة‬‫بالنسب‬ ،‫العضو‬ ‫البلد‬ ‫أراضى‬
‫أو‬ ‫ـافسين‬ ‫متن‬ ‫ـين‬ ‫سـوق‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ،‫ى‬ ‫المعن‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـين‬ ‫المنتج‬ ‫ـار‬ ‫اعتب‬ ‫ـن‬ ‫ويمك‬ ،‫ر‬ ‫أكث‬
‫إذا‬ ‫ـلة‬ ‫منفص‬ ‫ـاعة‬ ‫صن‬ ‫ـا‬ ‫منھ‬ ‫وق‬ ‫س‬ ‫ـل‬ ‫ك‬
‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ـذا‬ ‫ھ‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ون‬ ‫المنتج‬ ‫ـان‬ ‫ك‬ (‫)أ‬
‫ـج‬ ‫المنت‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـاجھم‬ ‫إنت‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ـون‬ ‫يبيع‬
‫كلـه‬ ‫أو‬ ‫المعنـى‬‫ـوق‬‫الس‬ ‫ھـذا‬ ‫في‬ ً‫ا‬‫تقريبـ‬
‫ال‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ـذا‬‫ھ‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـب‬‫الطل‬ ‫ـان‬‫ك‬ (‫)ب‬
‫ـج‬‫المنت‬ ‫ـو‬‫منتج‬ ‫ـرة‬‫كبي‬ ‫بـدرجـة‬ ‫يغطيـه‬
‫ـر‬‫آخ‬ ‫ـان‬‫مك‬ ‫ـي‬‫ف‬ ‫ـوجودون‬‫الم‬ ‫ـى‬‫المعن‬
11
For the purpose of this paragraph, products shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a)
one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by
a third person; or © together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds
for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to
behave differently from non-related producers. For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to
control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over
the latter.
11.‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﺸ‬‫ﻤﺒﺎ‬ ‫ـﻔﺔ‬‫ـ‬‫ﺼ‬‫ﺒ‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ﺨ‬‫اﻵ‬ ‫ـﻰ‬‫ـ‬‫ﻠ‬‫ﻋ‬ ‫ـﻴطر‬‫ـ‬‫ﺴ‬‫ﻴ‬ ‫ـدﻫم‬‫ـ‬‫ﺤ‬‫أ‬ ‫ـﺎن‬‫ـ‬‫ﻜ‬ ‫إذا‬ (‫)أ‬ ‫إﻻ‬ ‫ـﺘوردﻴن‬‫ﺴ‬‫اﻝﻤ‬ ‫أو‬ ‫ﻴن‬‫ر‬‫ـد‬‫ـ‬‫ﺼ‬‫ﺒﺎﻝﻤ‬ ‫ﺘﺒطﻴن‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻤ‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ﺠ‬‫اﻝﻤﻨﺘ‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ﺒ‬‫ﻴﻌﺘ‬ ‫ﻻ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻘ‬‫اﻝﻔ‬ ‫ـذﻩ‬‫ـ‬‫ﻫ‬ ‫ـق‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ﺘطﺒ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬
‫ـث‬‫ﻝ‬‫ﺜﺎ‬ ‫ـﺨص‬‫ﺸ‬ ‫ـﻰ‬‫ﻠ‬‫ﻋ‬ ‫ان‬‫ر‬‫ـﻴط‬‫ﺴ‬‫ﻴ‬ ‫ـﺎ‬‫ﻌ‬‫ﻤ‬ ‫ـﺎ‬‫ﻨ‬‫ﻜﺎ‬ ‫إذا‬ (‫ـ‬‫ـ‬‫ﺠ‬) ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ﺸ‬‫ﻤﺒﺎ‬ ‫ـر‬‫ﻴ‬‫ﻏ‬ ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ﺸ‬‫ﻤﺒﺎ‬ ‫ـﻔﺔ‬‫ﺼ‬‫ﺒ‬ ‫ـث‬‫ﻝ‬‫ﺜﺎ‬ ‫ـﺨص‬‫ﺸ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﺴﻴط‬ ‫ﺘﺤت‬ ‫ﻜﻼﻫﻤﺎ‬ ‫ﻜﺎن‬ ‫إذا‬ (‫)ب‬ ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻤﺒﺎﺸ‬ ‫ﻏﻴر‬
‫ـ‬‫ﻋ‬ ‫ـف‬‫ﻠ‬‫ﺘﺨﺘ‬ ‫ـﺔ‬‫ﻘ‬‫ﻴ‬‫ر‬‫ﺒط‬ ‫ـرف‬‫ﺼ‬‫ﻴﺘ‬ ‫اﻝﻤﻌﻨﻲ‬ ‫اﻝﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺘﺠﻌل‬ ‫اﻝﻌﻼﻗﺔ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫أﺜﺎر‬ ‫أن‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻝﻠﺸك‬ ‫أو‬ ‫ﻝﻼﻋﺘﻘﺎد‬ ‫أﺴﺒﺎب‬ ‫اﻓر‬‫و‬‫ﺘ‬ ‫ﻴطﺔ‬‫ر‬‫ﺸ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻤﺒﺎﺸ‬ ‫ﻏﻴر‬ ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻤﺒﺎﺸ‬ ‫ﺒﺼﻔﺔ‬‫ن‬
‫ـﻪ‬‫ﻝ‬ ‫ـﻤﺢ‬‫ﺴ‬‫ﻴ‬ ‫ـﻐﻴﻠﻲ‬‫ﺸ‬‫ﺘ‬ ‫أو‬ ‫ـﺎﻨوﻨﻲ‬‫ﻗ‬ ‫ـز‬‫ﻜ‬‫ﻤر‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻷول‬ ‫ﻜﺎن‬ ‫إذا‬ ‫آﺨر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ا‬‫ر‬‫ﻤﺴﻴط‬ ‫اﻝﺸﺨص‬ ‫ﻴﻌﺘﺒر‬ ‫ة‬‫ر‬‫اﻝﻔﻘ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫ﺘطﺒﻴق‬ ‫وﻓﻲ‬ .‫ﺘﺒطﻴن‬‫ر‬‫اﻝﻤ‬ ‫ﻏﻴر‬ ‫اﻝﻤﻨﺘﺠﻴن‬ ‫ﺘﺼرف‬
‫ﺒﻤﻤﺎر‬.‫اﻷﺨﻴر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻝﺘوﺠﻴﻪ‬ ‫أو‬ ‫اﻝﻜﺒﺢ‬ ‫ﺴﻠطﺔ‬ ‫ﺴﺔ‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
18 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
in such circumstances,
injury may be found to exist
even where a major portion
of the total domestic
industry is not injured,
provided there is a
concentration of dumped
imports into such an
isolated market and
provided further that the
dumped imports are
causing injury to the
producers of all or almost
all of the production within
such market.
‫الظـروف‬ ‫ھـذه‬ ‫وفـي‬ .‫البلـد‬ ‫أراضى‬ ‫في‬
‫ـن‬‫تك‬ ‫ـم‬‫ل‬ ‫ـو‬‫ول‬ ‫ى‬‫حت‬ ‫الضـرر‬ ‫يوجـد‬ ‫قـد‬
‫ـة‬ ‫الصنـاع‬ ‫ـالي‬ ‫إجم‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـرة‬ ‫كبي‬ ‫ـة‬ ‫نسب‬
‫ب‬ .‫ـرت‬ ‫أضي‬ ‫ـد‬ ‫ق‬ ‫ـة‬ ‫المحلي‬‫ود‬ ‫وج‬ ‫ـرط‬ ‫ش‬
‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫واردات‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـيز‬ ‫تـرك‬
‫ـرط‬‫وبش‬ ،‫ـزول‬‫المع‬ ‫ـوق‬‫الس‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫ـل‬‫مث‬
‫ـررا‬ ‫ض‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫واردات‬ ‫بب‬ ‫تس‬ ‫أن‬
‫ـوق‬‫الس‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـاج‬‫اإلنت‬ ‫ـل‬‫ك‬ ‫ـي‬‫لمنتج‬
.ً‫ا‬‫تقريبـ‬ ‫كلـه‬ ‫أو‬
4.2 When the domestic
industry has been interpreted
as referring to the producers
in a certain area, I.e. a market
as defined in paragraph 1 (ii),
anti-dumping duties shall be
levied12
only on the products
in question consigned for final
consumption to that area.
When the constitutional law
of the importing Member does
not permit the levying of anti-
dumping duties on such a
basis, the importing Member
may levy the anti-dumping
duties without limitation only
if (a) the exporters shall have
been given an opportunity to
cease exporting at dumped
prices to the area concerned
or otherwise give assurances
pursuant to Article 8 and
adequate assurances in this
regard have not been
promptly given, and (b) such
duties cannot be levied only
on products of specific
producers which supply the
area in question.
4-2‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ناعة‬‫الص‬ ‫ر‬ ‫تفس‬ ‫ين‬‫ح‬
‫ي‬ ‫ف‬ ‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ى‬ ‫لتعن‬‫ي‬ ‫ف‬ ‫أي‬ ‫ة‬ ‫معين‬ ‫ة‬ ‫منطق‬
‫ـرة‬ ‫الفق‬ ‫ه‬ ‫حددت‬ ‫ا‬ ‫كم‬ ‫وق‬ ‫الس‬1")1‫ال‬ ،("
‫رض‬ ‫تف‬12‫إذا‬ ‫إال‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ة‬ ‫مكافح‬ ‫وم‬ ‫رس‬
‫تھالك‬‫لالس‬ ‫موجھة‬ ‫المعنية‬ ‫المنتجات‬ ‫كـانت‬
‫مح‬ ‫يس‬ ‫ال‬ ‫ين‬ ‫وح‬ .‫ة‬ ‫المنطق‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ائي‬ ‫النھ‬
‫تورد‬ ‫المس‬ ‫و‬ ‫للعض‬ ‫توري‬ ‫الدس‬ ‫ـانون‬ ‫الق‬
‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ة‬ ‫مكافح‬ ‫وم‬ ‫رس‬ ‫رض‬ ‫بف‬
‫المس‬ ‫و‬ ‫للعض‬ ‫وز‬ ‫يج‬ ‫ال‬ ‫اس‬ ‫األس‬‫أن‬ ‫تورد‬
‫دود‬‫ح‬ ‫دون‬ ‫راق‬‫اإلغ‬ ‫مكافحة‬ ‫رسوم‬ ‫يفرض‬
‫ف‬‫لوق‬ ‫فرصة‬ ‫المصدرون‬ ‫أعطى‬ ‫إذا‬ (‫)أ‬ ‫إال‬
‫ة‬ ‫المنطق‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫عار‬ ‫بأس‬ ‫دير‬ ‫التص‬
‫ـادة‬ ‫للم‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫وفق‬ ‫ـدات‬ ‫تعھ‬ ‫ديم‬ ‫لتق‬ ‫أو‬ ‫ة‬ ‫المعني‬8
‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـأن‬ ‫الش‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـدات‬ ‫التعھ‬ ‫دم‬ ‫تق‬ ‫م‬ ‫ول‬
‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫رض‬ ‫تف‬ ‫وال‬ (‫)ب‬ ،‫رعة‬ ‫الس‬ ‫ه‬ ‫وج‬
‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ـات‬ ‫منتج‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫إال‬ ‫ـرسوم‬ ‫ال‬
‫ا‬.‫المعنيـة‬ ‫للمنطقـة‬ ‫يـوردون‬ ‫الذين‬ ‫لمحـددين‬
12
As used in this Agreements ‘levy’ shall mean the definitive or final legal assessment or collection of a duty
or tax.
12.‫ﻜﻠﻤﺔ‬“‫ﺘﻔرض‬”.‫ﺘﺤﺼﻴﻠﻬﻤﺎ‬ ‫أو‬ ‫رﺴم‬ ‫أو‬ ‫ﻴﺒﺔ‬‫ر‬‫ﻝﻀ‬ ‫اﻷﺨﻴر‬ ‫أو‬ ‫اﻝﻨﻬﺎﺌﻲ‬ ‫اﻝﺘﻘﻴﻴم‬ ‫اﻻﺘﻔﺎق‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
19 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
4.3 Where two or more
countries have reached under
the provisions of paragraph 8
(a) Article XXIV of GATT 1994
such a level of integration that
they have the characteristics
of a single, unified market, the
industry in the entire area of
integration shall be taken to
be the domestic industry
referred to in paragraph 1.
4-3،‫ر‬ ‫أكث‬ ‫أو‬ ‫ـدان‬ ‫بل‬ ‫ل‬ ‫وص‬ ‫إذا‬
‫الفقرة‬ ‫أحكـام‬ ‫بمقتضى‬8‫ـادة‬‫الم‬ ‫ن‬‫م‬ (‫)أ‬24
‫ـارة‬‫والتج‬ ‫ـات‬‫للتعريف‬ ‫ـامة‬‫الع‬ ‫ـاقية‬‫االتف‬ ‫من‬
1994‫ـا‬ ‫يعطيھ‬ ‫ل‬ ‫التكام‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫توى‬ ‫مس‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ،
‫خص‬‫ر‬ ‫تعتب‬ ‫دة‬ ‫موح‬ ‫دة‬ ‫واح‬ ‫وق‬ ‫س‬ ‫ائص‬
‫ي‬ ‫ھ‬ ‫ـامل‬ ‫التك‬ ‫ة‬ ‫منطق‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـاعة‬ ‫الصن‬
. ‫الفقرة‬ ‫في‬ ‫إليھا‬ ‫المشـار‬ ‫المحليـة‬ ‫الصناعة‬
4.4 The provisions of
paragraph 6 of Article 3 shall
be applicable to this Article.
4-4‫رة‬ ‫الفق‬ ‫ام‬ ‫أحك‬ ‫ق‬ ‫تنطب‬6‫ن‬ ‫م‬
‫المادة‬3.‫المادة‬ ‫ھذه‬ ‫على‬ ،
Article 5
Initiation and Subsequent
Investigation
‫المادة‬5
1/5-‫والتحقيق‬ ‫التحقيق‬ ‫بدء‬
‫التـالي‬
5.1 Except as provided for in
paragraph 6, an investigation
to determine the existence,
degree and effect of any
alleged dumping shall be
initiated upon a written
application by or on behalf of
the domestic industry.
5-1‫ي‬‫ف‬ ‫واردة‬‫ال‬ ‫الحاالت‬ ‫عدا‬ ‫فيما‬
‫الفقرة‬6‫راق‬‫إغ‬ ‫أي‬ ‫ود‬‫وج‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫التحقيق‬ ‫يبدأ‬
‫ب‬ ‫طل‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـاء‬ ‫بن‬ ‫ره‬ ‫وأث‬ ‫ه‬ ‫ودرجت‬ ‫دعى‬ ‫م‬
.‫باسمھا‬ ‫أو‬ ‫المحلية‬ ‫الصناعة‬ ‫من‬ ‫مكتوب‬
5.2 An application under
paragraph1 shall include
evidence of (a) dumping, (b)
injury within the meaning of
Article VI of GATT 1994 as
interpreted by this agreement
and (C) a causal link between
the dumped imports and the
alleged injury. Simple
5-2‫ي‬‫ف‬ ‫ه‬‫إلي‬ ‫ار‬‫المش‬ ‫الطلب‬ ‫يشمل‬
‫رة‬ ‫الفق‬1(‫)ب‬ ‫و‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ (‫)أ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫أدل‬
‫ادة‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫وارد‬ ‫ال‬ ‫المعنى‬ ‫ب‬ ‫رر‬ ‫الض‬6‫ن‬ ‫م‬
‫ارة‬‫والتج‬ ‫ات‬‫للتعريف‬ ‫العامة‬ ‫االتفاقية‬1994
‫العالقة‬ (‫)ج‬ ‫و‬ ‫االتفاق‬ ‫ھذا‬ ‫في‬ ‫تفسيرھا‬ ‫وفق‬
‫رر‬ ‫والض‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ببية‬ ‫الس‬
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
20 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
assertion, unsubstantiated by
relevant evidence, can not be
considered sufficient to meet
the requirements of this
paragraph. The application
shall contain such information
as is reasonably available to
the applicant on the following:
‫زاعم‬ ‫الم‬ ‫ـار‬ ‫اعتب‬ ‫ن‬ ‫يمك‬ ‫وال‬ .‫دعى‬ ‫الم‬
‫ال‬‫ة‬‫كافي‬ ،‫لة‬‫ص‬ ‫ذي‬ ‫بدليل‬ ‫المثبتة‬ ‫غير‬ ‫بسيطة‬
‫الطلب‬ ‫ويحوى‬ .‫الفقرة‬ ‫ھذه‬ ‫بمتطلبات‬ ‫للوفاء‬
‫ا‬‫توافرھ‬ ‫المعقول‬ ‫من‬ ‫يكون‬ ‫التي‬ ‫المعلومات‬
:‫يلي‬ ‫ما‬ ‫حول‬ ‫الطالب‬ ‫لدى‬
(i) the identity of the
applicant and a description
of the volume and value of
the domestic production of
the like product by the
applicant. Where a written
application is made on
behalf of the domestic
industry, the application
shall identify the industry
on behalf of which the
application is made by a
list of all Known domestic
producers of the like
product (or
associations of domestic
producers of the like
product) and, to the extent
possible, a description of
the volume and value of
domestic production of the
like product accounted for
by such producers;
(ii) a complete description
of the allegedly dumped
product, the names of the
country or countries of
origin or export in
question, the identity of
each known exporter or
foreign producer and a list
of known persons
importing the product in
question;
(iii) information on prices
at which the product in
question is sold when
destined for consumption
in the domestic markets of
the country or the
"1‫ـم‬‫لحج‬ ‫ووصفا‬ ‫الطالب‬ ‫شخصية‬ "
‫ـاج‬ ‫اإلنت‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـالب‬ ‫الط‬ ‫ـاج‬ ‫إنت‬ ‫ـة‬ ‫وقيم‬
‫د‬ ‫وعن‬ .‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫للمن‬ ‫ى‬ ‫المحل‬‫ـديم‬ ‫تق‬
‫ـة‬ ‫الصنـاع‬ ‫ـم‬ ‫بـاس‬ ‫ـوب‬ ‫مكت‬ ‫ب‬ ‫طل‬
‫ي‬‫الت‬ ‫ـاعة‬‫الصن‬ ‫الطلـب‬ ‫يحـدد‬ ‫المحليـة‬
‫ـل‬ ‫بك‬ ‫ـائمة‬ ‫بق‬ ‫ـا‬ ‫بـاسمھ‬ ‫ـب‬ ‫الطل‬ ‫ـدم‬ ‫ق‬
‫ـروفين‬ ‫المع‬ ‫ـن‬ ‫المحليي‬ ‫ـين‬ ‫المنتج‬
‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ط‬ ‫رواب‬ ‫)أو‬ ‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫ـج‬ ‫للمنت‬
‫ـدر‬ ‫وبق‬ (‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫للمن‬ ‫ين‬ ‫المحلي‬
‫ـاج‬‫اإلنت‬ ‫ة‬‫وقيم‬ ‫م‬‫لحج‬ ً‫ا‬‫ـ‬‫وصف‬ ‫اإلمكـان‬
‫المن‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫المحل‬‫ذي‬ ‫ال‬ ‫ـاثل‬ ‫المم‬ ‫ـج‬ ‫ت‬
‫المنتجون؛‬ ‫ھؤالء‬ ‫ينتجه‬
"2‫دعى‬‫الم‬ ‫للمنتج‬ ً‫ال‬‫كـام‬ ً‫ا‬‫وصفـ‬ "
‫أو‬ ‫أ‬ ‫المنش‬ ‫دان‬ ‫بل‬ ‫أو‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫م‬ ‫وأس‬ ‫ـراقه‬ ‫إغ‬
‫در‬ ‫مص‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫ية‬ ‫وشخص‬ ‫ة‬ ‫المعني‬ ‫دير‬ ‫التص‬
‫ة‬ ‫وقائم‬ ‫روف‬ ‫مع‬ ‫ي‬ ‫أجنب‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫أو‬ ‫روف‬ ‫مع‬
‫توردون‬ ‫يس‬ ‫ذين‬ ‫ال‬ ‫روفين‬ ‫المع‬ ‫خاص‬ ‫باألش‬
.‫المعنى‬ ‫المنتج‬
"3‫ذي‬ ‫ال‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ات‬ ‫معلوم‬ "
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬
‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994
(‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
21 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬
countries of origin or
export (or, where
appropriate, information
on the prices at which the
product is sold from the
country or countries of
origin or export to a third
country or countries, or on
the constructed value of
the product) and
information on export
prices or, where
appropriate, on the prices
at which the product is
first resold to an
independent buyer in the
territory of the importing
Member,
(d) information on the
evolution of the volume of
the allegedly dumped
imports, the effect of
these imports on prices of
the like product in the
domestic market and the
consequent impact of the
imports on the domestic
industry, as demonstrated
by relevant factors and
indices having a bearing
on the state of domestic
industry, such as those
listed in paragraph 2 and 4
of Article 3.
‫ى‬ ‫إل‬ ‫ه‬ ‫يوج‬ ‫ين‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫المعن‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ه‬ ‫ب‬ ‫اع‬ ‫يب‬
‫أو‬ ‫ـد‬‫بل‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫المحلية‬ ‫األسواق‬ ‫في‬ ‫االستھـالك‬
‫د‬ ‫عن‬ ‫)أو‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫أو‬ ‫ـأ‬ ‫المنش‬ ‫دان‬ ‫بل‬
‫اع‬‫يب‬ ‫التي‬ ‫األسعار‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫االقتضـاء‬
‫أو‬ ‫ـأ‬ ‫المنشـ‬ ‫ـدان‬ ‫بل‬ ‫أو‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ا‬ ‫بھ‬
‫ن‬‫ع‬ ‫أو‬ ،‫رى‬‫أخ‬ ‫دان‬‫بل‬ ‫أو‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ى‬‫إل‬ ‫ـدير‬‫التص‬
‫ومع‬ (‫تج‬ ‫للمن‬ ‫ـة‬ ‫المستنبط‬ ‫ة‬ ‫القيم‬‫ن‬ ‫ع‬ ‫ات‬ ‫لوم‬
ً‫ا‬‫ب‬‫مناس‬ ‫ك‬‫ذل‬ ‫ون‬‫يك‬ ‫دما‬‫وعن‬ ‫دير‬‫التص‬ ‫أسعار‬
‫رة‬ ‫للم‬ ‫تج‬‫المن‬ ‫ا‬ ‫بھ‬ ‫ـاع‬ ‫يب‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ن‬ ‫ع‬
‫ى‬ ‫أراض‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫تقل‬ ‫مس‬ ‫تر‬ ‫مش‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ى‬ ‫األول‬
،‫المستورد‬ ‫العضو‬
"4‫م‬ ‫حج‬ ‫ور‬ ‫تط‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ات‬ ‫معلوم‬ "
،‫ـا‬ ‫وجودھ‬ ‫دعى‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬
‫تج‬ ‫المن‬ ‫عار‬ ‫أس‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ر‬ ‫وأث‬
،‫المحلى‬ ‫السوق‬ ‫في‬ ‫المماثل‬‫الالحق‬ ‫وأثرھـا‬
‫ل‬‫العوام‬ ‫ا‬‫تبينھ‬ ‫ا‬‫كم‬ ‫المحلية‬ ‫الصنـاعة‬ ‫علـى‬
‫ى‬ ‫عل‬ ‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ى‬ ‫الت‬ ‫لة‬ ‫الص‬ ‫ذات‬ ‫رات‬ ‫المؤش‬ ‫و‬
‫ى‬ ‫الت‬ ‫ـل‬ ‫العوام‬ ‫ل‬ ‫مث‬ ‫ـة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫الصن‬
‫الفقرتان‬ ‫عددتھـا‬2‫و‬4‫المادة‬ ‫من‬3.
5.3 The authorities shall
examine the accuracy and
adequacy of the evidence
provided in the application to
determine whether there is
sufficient evidence to justify
the initiation of an
investigation.
5-3‫وكفـاية‬ ‫دقـة‬ ‫السلطـات‬ ‫تبـحث‬
‫إذا‬ ‫ـا‬‫م‬ ‫ـديد‬‫لتح‬ ‫ـب‬‫الطل‬ ‫فـي‬ ‫المقدمـة‬ ‫األدلـة‬
.‫التحـقيق‬ ‫بـدء‬ ‫يبرر‬ ‫كـاف‬ ‫دليـل‬ ‫ھنـاك‬ ‫كـان‬
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق

More Related Content

Similar to اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق

FESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPs
FESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPsFESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPs
FESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPsStephenGilmore10
 
Article on Pricing in International Transaction
Article on Pricing in International TransactionArticle on Pricing in International Transaction
Article on Pricing in International TransactionTAXPERT PROFESSIONALS
 
The Simple Truth Behind Managed Futures
The Simple Truth Behind Managed FuturesThe Simple Truth Behind Managed Futures
The Simple Truth Behind Managed Futuresbzinchenko
 
case study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTS
case study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTScase study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTS
case study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTSmdkhankhan8
 
Mn cs cost of capital
Mn cs cost of capitalMn cs cost of capital
Mn cs cost of capitalWalid Saafan
 
Rushabh commodity market project
Rushabh commodity market projectRushabh commodity market project
Rushabh commodity market projectDharmik
 
Forex In Practice Lecture & Ch 19 & 20 (Final Modified Fall 2007
Forex In Practice  Lecture & Ch 19 & 20  (Final Modified Fall 2007Forex In Practice  Lecture & Ch 19 & 20  (Final Modified Fall 2007
Forex In Practice Lecture & Ch 19 & 20 (Final Modified Fall 2007knksmart
 
FESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPs
FESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPsFESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPs
FESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPsTracey Roberts
 

Similar to اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق (20)

Ind As 2 inventories
Ind As 2 inventoriesInd As 2 inventories
Ind As 2 inventories
 
Derivatives
DerivativesDerivatives
Derivatives
 
Audit of treasury
Audit of treasuryAudit of treasury
Audit of treasury
 
Faq on transfer pricing
Faq on transfer pricingFaq on transfer pricing
Faq on transfer pricing
 
Inventories – ias 2
Inventories – ias 2Inventories – ias 2
Inventories – ias 2
 
Ind as 2 ppt
Ind as 2 pptInd as 2 ppt
Ind as 2 ppt
 
Perfect competition
Perfect competitionPerfect competition
Perfect competition
 
FESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPs
FESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPsFESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPs
FESE Capital Markets Academy - Derivatives and CCPs
 
Article on Pricing in International Transaction
Article on Pricing in International TransactionArticle on Pricing in International Transaction
Article on Pricing in International Transaction
 
INDAS2.pdf
INDAS2.pdfINDAS2.pdf
INDAS2.pdf
 
Ias 2
Ias  2Ias  2
Ias 2
 
The Simple Truth Behind Managed Futures
The Simple Truth Behind Managed FuturesThe Simple Truth Behind Managed Futures
The Simple Truth Behind Managed Futures
 
Ind as 2
Ind as 2Ind as 2
Ind as 2
 
case study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTS
case study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTScase study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTS
case study on GLOBAL DEPOSITORY RECEIPTS
 
Mn cs cost of capital
Mn cs cost of capitalMn cs cost of capital
Mn cs cost of capital
 
Rushabh commodity market project
Rushabh commodity market projectRushabh commodity market project
Rushabh commodity market project
 
Forex In Practice Lecture & Ch 19 & 20 (Final Modified Fall 2007
Forex In Practice  Lecture & Ch 19 & 20  (Final Modified Fall 2007Forex In Practice  Lecture & Ch 19 & 20  (Final Modified Fall 2007
Forex In Practice Lecture & Ch 19 & 20 (Final Modified Fall 2007
 
Fx and TP
Fx and TPFx and TP
Fx and TP
 
FESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPs
FESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPsFESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPs
FESE Capital Markets Academy - An introduction to derivatives &CCPs
 
Derivatives in Islamic Finance - an overview
Derivatives in Islamic Finance - an overviewDerivatives in Islamic Finance - an overview
Derivatives in Islamic Finance - an overview
 

More from Medhat Saad Eldin

فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...
فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...
فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...Medhat Saad Eldin
 
Declaration on race and racial prejudice
Declaration on race and racial prejudiceDeclaration on race and racial prejudice
Declaration on race and racial prejudiceMedhat Saad Eldin
 
The universal declaration of human rights
The universal declaration of human rightsThe universal declaration of human rights
The universal declaration of human rightsMedhat Saad Eldin
 
International convention against the recruitment, use, financing and training...
International convention against the recruitment, use, financing and training...International convention against the recruitment, use, financing and training...
International convention against the recruitment, use, financing and training...Medhat Saad Eldin
 
الإجراءات الجمركية للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...
الإجراءات الجمركية  للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...الإجراءات الجمركية  للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...
الإجراءات الجمركية للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...Medhat Saad Eldin
 
إطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذى
إطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذىإطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذى
إطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذىMedhat Saad Eldin
 
قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014
قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014
قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014Medhat Saad Eldin
 
قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...
قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...
قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...Medhat Saad Eldin
 
الشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصر
الشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصرالشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصر
الشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصرMedhat Saad Eldin
 
نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية بالمصالح الحكومية والعامة الم...
نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية  بالمصالح الحكومية والعامة الم...نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية  بالمصالح الحكومية والعامة الم...
نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية بالمصالح الحكومية والعامة الم...Medhat Saad Eldin
 
شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية للشركات والجهات الرا...
شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية  للشركات والجهات الرا...شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية  للشركات والجهات الرا...
شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية للشركات والجهات الرا...Medhat Saad Eldin
 
أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...
أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...
أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...Medhat Saad Eldin
 
الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...
الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...
الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...Medhat Saad Eldin
 
قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...
قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...
قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...Medhat Saad Eldin
 
International treaty on plant genetic resources for food and agriculture
International treaty on plant genetic resources for food and agricultureInternational treaty on plant genetic resources for food and agriculture
International treaty on plant genetic resources for food and agricultureMedhat Saad Eldin
 
القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015
القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015
القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015Medhat Saad Eldin
 
الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنيةالاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنيةMedhat Saad Eldin
 
الاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلومات
الاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلوماتالاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلومات
الاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلوماتMedhat Saad Eldin
 
اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاب
اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاباتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاب
اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهابMedhat Saad Eldin
 
اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...
اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...
اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...Medhat Saad Eldin
 

More from Medhat Saad Eldin (20)

فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...
فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...
فى مسألة القبض على المتهم بموجب الحكم الغيابى ولو كان غير قابل للتنفيذ فى ضوء...
 
Declaration on race and racial prejudice
Declaration on race and racial prejudiceDeclaration on race and racial prejudice
Declaration on race and racial prejudice
 
The universal declaration of human rights
The universal declaration of human rightsThe universal declaration of human rights
The universal declaration of human rights
 
International convention against the recruitment, use, financing and training...
International convention against the recruitment, use, financing and training...International convention against the recruitment, use, financing and training...
International convention against the recruitment, use, financing and training...
 
الإجراءات الجمركية للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...
الإجراءات الجمركية  للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...الإجراءات الجمركية  للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...
الإجراءات الجمركية للإفراج عن الآلات والمعدات والأدوات والمهمات اللازمة لمزا...
 
إطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذى
إطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذىإطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذى
إطلاله على الفقه المصرى فى موضوع التنفيذ الجبرى والسند التنفيذى
 
قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014
قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014
قانون تنظيم الانتخابات الرئاسية المصرية رقم 22 لسنة 2014
 
قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...
قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...
قرارى الهيئة الوطنية للانتخابات بدعوة الناخبين والجدول الزمنى لانتخابات الرئا...
 
الشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصر
الشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصرالشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصر
الشروط والضوابط العامة لمزاولة الأنشطة المرتبطة بالنقل البحرى فى مصر
 
نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية بالمصالح الحكومية والعامة الم...
نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية  بالمصالح الحكومية والعامة الم...نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية  بالمصالح الحكومية والعامة الم...
نظام التعاقد الوظيفى للعمالة المؤقتة والموسمية بالمصالح الحكومية والعامة الم...
 
شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية للشركات والجهات الرا...
شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية  للشركات والجهات الرا...شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية  للشركات والجهات الرا...
شروط ومتطلبات التسجيل لدى الهيئة العامة للرقابة المالية للشركات والجهات الرا...
 
أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...
أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...
أحكام لائحة الجزاءات الصادرة من الجهاز القومى لتنظيم الاتصالات للشركات المرخص...
 
الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...
الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...
الأنشطة الاستثمارية الخاضعة لأحكام قانون الاستثمار المصرى فى ضوء اللائحة التن...
 
قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...
قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...
قرار وزير المالية بتعديل بعض أحكام اللائحة التنفيذية لقانون الضريبة على القيم...
 
International treaty on plant genetic resources for food and agriculture
International treaty on plant genetic resources for food and agricultureInternational treaty on plant genetic resources for food and agriculture
International treaty on plant genetic resources for food and agriculture
 
القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015
القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015
القانون المصرى بشأن تفضيل المنتجات المصرية فى العقود الحكومية رقم 5 لسنة 2015
 
الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنيةالاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
الاتفاقية العربية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية
 
الاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلومات
الاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلوماتالاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلومات
الاتفاقية العربية لمكافحة جرائم تقنية المعلومات
 
اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاب
اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاباتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاب
اتفاقية منظمة الوحدة الافريقية لمنع ومكافحة الارهاب
 
اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...
اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...
اتفاقية نقل السجناء المحكوم عليهم بعقوبات سالبة للحرية بين حكومتى جمهورية مصر...
 

Recently uploaded

如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书
如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书
如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书Fir L
 
COPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptx
COPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptxCOPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptx
COPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptxRRR Chambers
 
589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf
589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf
589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdfSUSHMITAPOTHAL
 
一比一原版西澳大学毕业证学位证书
 一比一原版西澳大学毕业证学位证书 一比一原版西澳大学毕业证学位证书
一比一原版西澳大学毕业证学位证书SS A
 
Essentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmm
Essentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmmEssentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmm
Essentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmm2020000445musaib
 
Mediation ppt for study materials. notes
Mediation ppt for study materials. notesMediation ppt for study materials. notes
Mediation ppt for study materials. notesPRATIKNAYAK31
 
如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书
如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书
如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书FS LS
 
如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书
如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书
如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书Fir L
 
如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书
如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书
如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书Fir L
 
Transferable and Non-Transferable Property.pptx
Transferable and Non-Transferable Property.pptxTransferable and Non-Transferable Property.pptx
Transferable and Non-Transferable Property.pptx2020000445musaib
 
Ricky French: Championing Truth and Change in Midlothian
Ricky French: Championing Truth and Change in MidlothianRicky French: Championing Truth and Change in Midlothian
Ricky French: Championing Truth and Change in MidlothianRicky French
 
如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书
如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书
如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书Fs Las
 
如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书
 如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书 如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书
如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书Sir Lt
 
INVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptx
INVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptxINVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptx
INVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptxnyabatejosphat1
 
如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书
 如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书 如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书
如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书Sir Lt
 
如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书
如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书
如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书Fs Las
 

Recently uploaded (20)

Sensual Moments: +91 9999965857 Independent Call Girls Vasundhara Delhi {{ Mo...
Sensual Moments: +91 9999965857 Independent Call Girls Vasundhara Delhi {{ Mo...Sensual Moments: +91 9999965857 Independent Call Girls Vasundhara Delhi {{ Mo...
Sensual Moments: +91 9999965857 Independent Call Girls Vasundhara Delhi {{ Mo...
 
如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书
如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书
如何办理美国波士顿大学(BU)毕业证学位证书
 
COPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptx
COPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptxCOPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptx
COPYRIGHTS - PPT 01.12.2023 part- 2.pptx
 
589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf
589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf
589308994-interpretation-of-statutes-notes-law-college.pdf
 
一比一原版西澳大学毕业证学位证书
 一比一原版西澳大学毕业证学位证书 一比一原版西澳大学毕业证学位证书
一比一原版西澳大学毕业证学位证书
 
Essentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmm
Essentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmmEssentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmm
Essentials of a Valid Transfer.pptxmmmmmm
 
Mediation ppt for study materials. notes
Mediation ppt for study materials. notesMediation ppt for study materials. notes
Mediation ppt for study materials. notes
 
如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书
如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书
如何办理伦敦南岸大学毕业证(本硕)LSBU学位证书
 
如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书
如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书
如何办理新加坡南洋理工大学毕业证(本硕)NTU学位证书
 
如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书
如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书
如何办理提赛德大学毕业证(本硕)Teesside学位证书
 
Transferable and Non-Transferable Property.pptx
Transferable and Non-Transferable Property.pptxTransferable and Non-Transferable Property.pptx
Transferable and Non-Transferable Property.pptx
 
Ricky French: Championing Truth and Change in Midlothian
Ricky French: Championing Truth and Change in MidlothianRicky French: Championing Truth and Change in Midlothian
Ricky French: Championing Truth and Change in Midlothian
 
如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书
如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书
如何办理(Lincoln文凭证书)林肯大学毕业证学位证书
 
如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书
 如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书 如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书
如何办理(MSU文凭证书)密歇根州立大学毕业证学位证书
 
Russian Call Girls Service Gomti Nagar \ 9548273370 Indian Call Girls Service...
Russian Call Girls Service Gomti Nagar \ 9548273370 Indian Call Girls Service...Russian Call Girls Service Gomti Nagar \ 9548273370 Indian Call Girls Service...
Russian Call Girls Service Gomti Nagar \ 9548273370 Indian Call Girls Service...
 
INVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptx
INVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptxINVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptx
INVOLUNTARY TRANSFERS Kenya school of law.pptx
 
如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书
 如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书 如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书
如何办理(Michigan文凭证书)密歇根大学毕业证学位证书
 
Rohini Sector 25 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No Advance
Rohini Sector 25 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No AdvanceRohini Sector 25 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No Advance
Rohini Sector 25 Call Girls Delhi 9999965857 @Sabina Saikh No Advance
 
如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书
如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书
如何办理(SFSta文凭证书)美国旧金山州立大学毕业证学位证书
 
Vip Call Girls Greater Noida ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 No Advance 24HRS Live
Vip Call Girls Greater Noida ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 No Advance 24HRS LiveVip Call Girls Greater Noida ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 No Advance 24HRS Live
Vip Call Girls Greater Noida ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 No Advance 24HRS Live
 

اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق

  • 1. 1 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI ‫السـادسة‬ ‫المـادة‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬‫الدين‬ ‫بالنقض‬ ‫المحامى‬
  • 2. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 2 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI OF THE GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 1994 MEMBERS HEREBY AGREE AS FOLLOWS: ‫التجارية‬ ‫المعالجة‬ ‫اتفاقيات‬ 1-‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬ ‫للتعريفـات‬‫والتجـارة‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬ ‫يلي‬ ‫مـا‬ ‫على‬ ‫ھنـا‬ ‫األعضـاء‬ ‫يتفق‬: PART 1 Article 1 Principles ‫األول‬ ‫الجزء‬ ‫األولى‬ ‫المادة‬ 1/1-‫المبـــادئ‬ An anti-dumping measure shall be applied only under the circumstances provided for in Article VI of GATT 1994 and pursuant to investigations initiated1 and conducted in accordance with the provisions of this Agreement. The following provisions govern the application of Article VI of GATT 1994 in so far as action is taken under anti-dumping legislation or regulations ‫ـافحة‬ ‫مك‬ ‫ـراءات‬ ‫إج‬ ‫ق‬ ‫تطب‬ ‫ال‬ ‫وص‬ ‫المنص‬ ‫ـروف‬ ‫الظ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫إال‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ـاقية‬ ‫اتف‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـادسة‬ ‫الس‬ ‫ـادة‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـا‬ ‫عليھ‬ ‫ـات‬ ‫ج‬1994‫ـدأ‬ ‫تب‬ ‫ـات‬ ‫تحقيق‬ ‫د‬ ‫وبع‬ 1‫اق‬ ‫االتف‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ام‬ ‫ألحك‬ ً‫ا‬ ‫وفق‬ ‫رى‬ ‫وتج‬ ‫ادة‬ ‫الم‬ ‫ق‬ ‫تطبي‬ ‫ـم‬ ‫تحك‬ ‫ـالية‬ ‫الت‬ ‫ـوص‬ ‫والنص‬ ‫ـات‬‫ج‬ ‫ـاقية‬‫اتف‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ـادسة‬‫الس‬1994‫ـدر‬‫بق‬ ‫راء‬‫إج‬ ‫ذ‬‫يتخ‬ ‫ما‬‫أو‬ ‫ريعات‬‫تش‬ ‫ى‬‫بمقتض‬ ‫ا‬‫م‬ .‫اإلغـراق‬ ‫مكافحة‬ ‫لوائح‬ 1 The term ‘initiated’ as used in this Agreements means the procedural action by which a Member formally commences an investigation as provided in Article 5. 1‫اﻝﻤﺎدة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻋﻠﻴﻪ‬ ‫ﻤﻨﺼوص‬ ‫ﻫو‬ ‫ﻜﻤﺎ‬ ‫ﺘﺤﻘﻴﻘﻪ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫رﺴﻤﻴﺎ‬ ‫ﻝﻠﺒدء‬ ‫ﻋﻀو‬ ‫ﺠﺎﻨب‬ ‫ﻤن‬ ‫اﺌﻲ‬‫ر‬‫اﻹﺠ‬ ‫اﻝﻌﻤل‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬ ‫اﻻﺘﻔﺎق‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻓﻲ‬ " ‫ﺘﺒدأ‬ " ‫ﻜﻠﻤﺔ‬ .5.
  • 3. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 3 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ Article 2 Determination of Dumping ‫المـادة‬2 1/2-‫اإلغـراق‬ ‫وجـود‬ ‫تحـديد‬ 2.1 For the purpose of this Agreement, a product is to be considered as being dumped, i.e. introduced into the commerce of another country at less than its normal value, if the export price of the product exported from one country to another is less than the comparable price, in the ordinary course of trade, for the like product when distend for consumption in the exporting country. 2-1‫ر‬ ‫يعتب‬ ‫اق‬ ‫االتف‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫وم‬ ‫مفھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫أدخ‬ ‫ـه‬ ‫أن‬ ‫أي‬ ،‫رق‬ ‫مغ‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫إذا‬ ،‫ـادية‬ ‫الع‬ ‫ه‬ ‫قيمت‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫بأق‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ـارة‬ ‫تج‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ـدر‬‫المص‬ ‫تج‬‫المن‬ ‫دير‬‫تص‬ ‫عر‬‫س‬ ‫كـان‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ،‫ـاثل‬ ‫المم‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـل‬ ‫أق‬ ‫ـر‬ ‫آخ‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫للمن‬ ،‫ـادية‬ ‫الع‬ ‫ـارة‬ ‫التج‬ ‫رى‬ ‫مج‬ ‫المص‬ ‫البلد‬ ‫في‬ ‫لالستھـالك‬ ‫يوجـه‬ ‫حين‬.‫در‬ 2.2 When there are no sales of the like product in the ordinary course of trade in the domestic market of the exporting country or when, because of the particular market situation or the low volume of the sales in the domestic market of the exporting country2 , such sales do not permit a proper comparison, the margin of dumping shall be determined by comparison with a comparable price of the like product when exported to an appropriate third country, provided that this price is representative, 2-2‫ـات‬‫مبيع‬ ‫ـاك‬‫ھن‬ ‫ون‬‫تك‬ ‫ال‬ ‫حيثمـا‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫العادي‬ ‫التجـارة‬ ‫مجرى‬ ‫في‬ ‫مشـابه‬ ‫لمنتج‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫حيثم‬ ‫أو‬ ،‫ـدر‬ ‫المص‬ ‫د‬ ‫للبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫حيحة‬ ‫ص‬ ‫ـارنة‬ ‫بمق‬ ‫ـات‬ ‫المبيع‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫مح‬ ‫تس‬ ‫ـاض‬ ‫انخف‬ ‫أو‬ ‫ـاص‬ ‫الخ‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ع‬ ‫وض‬ ‫بب‬ ‫بس‬ ‫د‬ ‫للبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫المبيع‬ ‫م‬ ‫حج‬ ‫در‬ ‫المص‬2‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫امش‬ ‫ھ‬ ‫دد‬ ‫يتح‬ ، ‫ـارنة‬ ‫بالمق‬‫د‬ ‫عن‬ ‫ـابه‬ ‫مش‬ ‫تج‬ ‫لمن‬ ‫ـابل‬ ‫مق‬ ‫عر‬ ‫بس‬ ‫أن‬ ‫رط‬ ‫بش‬ ،‫ـاسب‬ ‫من‬ ‫ـالث‬ ‫ث‬ ‫د‬ ‫لبل‬ ‫ـديره‬ ‫تص‬ ‫ـارنة‬ ‫ومق‬ ،‫ع‬ ‫للواق‬ ً‫ا‬‫ر‬ ‫معب‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ـون‬ ‫يك‬ ‫ا‬‫إليھ‬ ً‫ا‬‫ـاف‬‫مض‬ ‫ـأ‬‫المنش‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫اإلنتـاج‬ ‫بتكلفـة‬ ‫ع‬ ‫والبي‬ ‫اإلدارة‬ ‫اليف‬ ‫تك‬ ‫ـابل‬ ‫مق‬ ‫ول‬ ‫معق‬ ‫غ‬ ‫مبل‬ 2 Sales of the like product destined for consumption in the domestic market of the exporting country shall normally be considered a sufficient quantity for the determination of the normal value if such sales constitute 5 per cent or more of the sales of the product under consideration to the importing Member, provided that a lower ratio should be acceptable where the evidence demonstrates that domestic sales at such lower ratio are nonetheless of sufficient magnitude to provide for a proper comparison. 2.‫ﻤﺒﻴﻌﺎ‬‫ﻫذﻩ‬ ‫ﻜﺎﻨت‬ ‫إذا‬ ‫اﻝﻌﺎدﻴﺔ‬ ‫اﻝﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﻴر‬‫ر‬‫ﻝﺘﻘ‬ ‫ﻜﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻜﻤﻴﺔ‬ ‫اﻝﻌﺎدة‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻴﻌﺘﺒر‬ ‫اﻝﻤﺼدر‬ ‫اﻝﺒﻠد‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻝﻤﺤﻠﻴﺔ‬ ‫اﻝﺴوق‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻝﻼﺴﺘﻬﻼك‬ ‫ﻤﺨﺼص‬ ‫ﻤﺸﺎﺒﻪ‬ ‫ﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ت‬ ‫اﻝﻤﺒﻴﻌﺎت‬5‫ـد‬‫ﻨ‬‫ﻋ‬ ‫ـﺔ‬‫ﻴ‬‫اﻝﻤﺤﻠ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻌ‬‫اﻝﻤﺒﻴ‬ ‫أن‬ ‫اﻷدﻝﺔ‬ ‫ﻤن‬ ‫اﺘﻀﺢ‬ ‫إذا‬ ‫أﻗل‬ ‫ﻨﺴﺒﺔ‬ ‫ﻗﺒول‬ ‫إﻤﻜﺎن‬ ‫ﺒﺸرط‬ ‫اﻝﻤﺴﺘورد‬ ‫اﻝﺒﻠد‬ ‫إﻝﻰ‬ ‫اﻝﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻤﺒﻴﻌﺎت‬ ‫ﻤن‬ ‫أﻜﺜر‬ ‫أو‬ % ‫ﻫذﻩ‬.‫اﻝﺴﻠﻴﻤﺔ‬ ‫ﻨﺔ‬‫ر‬‫ﻝﻠﻤﻘﺎ‬ ‫ﻴﻜﻔﻲ‬ ‫ﺤﺠم‬ ‫إﻝﻰ‬ ‫ﺘﺼل‬ ‫اﻷﻗل‬ ‫اﻝﻨﺴﺒﺔ‬
  • 4. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 4 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ Or with the cost of production in the country of origin plus a reasonable amount for administrative, selling and general coasts and for profits. .‫األربـاح‬ ‫وكذلك‬ ‫العـامة‬ ‫والتكـاليف‬ 2-2-1 Sales of the like product in the domestic market of the exporting country or sales to a third country at prices below per unit (fixed and variable) costs of production plus administrative, selling and general costs may be treated as not being in the ordinary course of trade by reason of price and may be disregarded in determining normal value only if the authorities3 determined that such sales are made within an extended period of time 4 in substantial quantities5 and are at prices which do not provide for the recovery of all costs within a reasonable period of time. If prices which are below per unit costs at the time of sale are above weighted average per unit 2-2-1‫ات‬ ‫مبيع‬ ‫ار‬ ‫اعتب‬ ‫وز‬ ‫يج‬ ‫ال‬ ‫د‬ ‫للبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ل‬‫تق‬ ‫عار‬‫بأس‬ ‫ثالث‬ ‫لبلد‬ ‫المبيعـات‬ ‫أو‬ ‫المصـدر‬ (‫رة‬‫والمتغي‬ ‫)الثابتة‬ ‫اإلنتاج‬ ‫وحدة‬ ‫تكاليف‬ ‫عن‬ ‫ع‬ ‫والبي‬ ‫اإلدارة‬ ‫ـاليف‬ ‫تك‬ ‫ا‬ ‫إليھ‬ ً‫ا‬‫اف‬ ‫مض‬ ‫رى‬ ‫مج‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ة‬ ‫داخل‬ ‫ر‬ ‫غي‬ ‫ة‬ ‫العام‬ ‫اليف‬ ‫والتك‬ ‫إغفا‬ ‫أو‬ ،‫السعر‬ ‫بسبب‬ ‫العادي‬ ‫التجارة‬‫ي‬‫ف‬ ‫ا‬‫لھ‬ ‫السلطات‬ ‫رأت‬ ‫إذا‬ ‫إال‬ ‫الطبيعية‬ ‫القيمة‬ ‫تحديد‬3 ‫ة‬ ‫زمني‬ ‫رة‬ ‫فت‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫رى‬ ‫تج‬ ‫ات‬ ‫المبيع‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫أن‬ ‫ة‬ ‫طويل‬4‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ات‬ ‫وبكمي‬5‫ال‬ ‫عار‬ ‫وبأس‬ ، ‫ة‬‫زمني‬ ‫رة‬‫فت‬ ‫في‬ ‫التكـاليف‬ ‫استعـادة‬ ‫إلى‬ ‫تؤدى‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ل‬ ‫تق‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫عار‬ ‫األس‬ ‫ت‬ ‫كان‬ ‫وإذا‬ .‫بة‬ ‫مناس‬ ‫ط‬‫المتوس‬ ‫عن‬ ‫تزيد‬ ‫البيع‬ ‫وقت‬ ‫الوحدة‬ ‫تكاليف‬ ‫اليف‬ ‫لتك‬ ‫رجح‬ ‫الم‬،‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫رة‬ ‫لفت‬ ‫دة‬ ‫الوح‬ 3 When in this Agreement the term ‘authorities’ is used, it shall be interpreted as meaning authorities at an appropriate senior level. 3‫اﻝ‬ ‫اﻝﻌﺎﻝﻲ‬ ‫اﻝﻤﺴﺘوى‬ ‫ﻋﻨد‬ ‫اﻝﺴﻠطﺎت‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬ ‫اﻻﺘﻔﺎق‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻓﻲ‬ " ‫اﻝﺴﻠطﺎت‬ " ‫ﻜﻠﻤﺔ‬ .‫ﻤﻨﺎﺴب‬. 4 The extended period of time should normally be one year but shall in no case be less than six months. 4..‫ﺸﻬور‬ ‫ﺴﺘﺔ‬ ‫ﻋن‬ ‫ﺤﺎل‬ ‫ﺒﺄي‬ ‫ﺘﻘل‬ ‫ﻻ‬ ‫وﻝﻜن‬ ‫ﺴﻨﺔ‬ ‫اﻝﺘﻤدﻴد‬ ‫ﻤدة‬ ‫ﺘﻜون‬ ‫أن‬ ‫اﻝﻤﻔروض‬ 5 Sales below per unit costs are made in substantial quantities when the authorities establish that the weighted average selling price of the transactions under consideration for the determination of the normal value is below the weighted average per unit costs, or that the volume of sales below per unit costs represents not less than 20 per cent of the volume sold in transactions under consideration for the determination of the normal value. 5.‫ـث‬‫ﺤ‬‫اﻝﺒ‬ ‫ـﻊ‬‫ﻀ‬‫ﻤو‬ ‫اﻝﺼﻔﻘﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻝﺒﻴﻊ‬ ‫ﻝﺴﻌر‬ ‫اﻝﻤرﺠﺢ‬ ‫اﻝﻤﺘوﺴط‬ ‫أن‬ ‫ﻝﻠﺴﻠطﺎت‬ ‫ﺜﺒت‬ ‫إذا‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻜﺒﻴ‬ ‫ﺒﻜﻤﻴﺎت‬ ‫ﻋﻨﻬﺎ‬ ‫ﺘﻌﺒر‬ ‫اﻝوﺤدة‬ ‫ﺘﻜﺎﻝﻴف‬ ‫ﻤن‬ ‫أﻗل‬ ‫ﺒﺴﻌر‬ ‫اﻝﻤﺒﻴﻌﺎت‬ ‫ا‬ ‫ﺘﺤدﻴد‬ ‫أﺠل‬ ‫ﻤن‬‫ـن‬‫ﻋ‬ ‫ـل‬‫ﻘ‬‫ﻴ‬ ‫ﻻ‬ ‫ـدة‬‫ﺤ‬‫اﻝو‬ ‫ـﻌر‬‫ﺴ‬ ‫ـن‬‫ﻤ‬ ‫ـل‬‫ﻗ‬‫ﺒﺄ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻌ‬‫اﻝﻤﺒﻴ‬ ‫ﺤﺠم‬ ‫أن‬ ‫أو‬ ،‫اﻝﻤﻨﺘوﺠﺎت‬ ‫وﺤدة‬ ‫ﻝﺘﻜﺎﻝﻴف‬ ‫اﻝﻤرﺠﺢ‬ ‫اﻝﻤﺘوﺴط‬ ‫ﻋن‬ ‫ﻴﻘل‬ ‫اﻝﻌﺎدﻴﺔ‬ ‫ﻝﻘﻴﻤﺔ‬20‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ .‫اﻝﻌﺎدﻴﺔ‬ ‫اﻝﻘﻴﻤﺔ‬ ‫ﺘﺤدﻴد‬ ‫أﺠل‬ ‫ﻤن‬ ‫اﻝﺒﺤث‬ ‫ﻤوﻀﻊ‬ ‫اﻝﺼﻔﻘﺎت‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻴﺒﺎع‬ ‫اﻝذي‬ ‫اﻝﺤﺠم‬ ‫ﻤن‬ ‫اﻝﻤﺎﺌﺔ‬
  • 5. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 5 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ costs for the period of investigation, such prices shall be considered to provide for recovery of costs within a reasonable period of time. ‫اليف‬‫التك‬ ‫استعادة‬ ‫إلى‬ ‫تؤدى‬ ً‫ا‬‫أسعـار‬ ‫اعتبرت‬ .‫منـاسبة‬ ‫زمنية‬ ‫فترة‬ ‫في‬ 2.2.1.1 For the purpose of paragraph 2, costs shall normally be calculated on the basis of records kept by the exporter or producer under investigation, provided, that such records are in accordance with the generally accepted accounting principles of the exporting country and reasonably reflect the costs associated with the production and sale of the product under consideration. Authorities shall consider all available evidence on the proper allocation of costs, including that which is made available by the exporter or producer in the course of the investigation provided that such allocations have been historically utilized by the exporter or producer, in particular in relation to establishing appropriate amortization and depreciation periods and allowances for capital expenditures and other development costs. Unless already reflected in the cost allocations under this sub- paragraph costs shall be adjusted appropriately for those non-recurring items of cost which benefit future and/or current production, or for circumstances in which costs during the period of investigation are affected by start-up 2-2-1-1‫رة‬‫الفق‬ ‫وم‬‫مفھ‬ ‫في‬2‫ب‬‫تحس‬ ‫ـالت‬‫السج‬ ‫أساس‬ ‫على‬ ‫عـادة‬ ‫التكـاليف‬ ‫الت‬‫تج‬ ‫المن‬ ‫أو‬ ‫ـدر‬ ‫المص‬ ‫ـا‬ ‫بھ‬ ‫تفظ‬ ‫يح‬ ‫ي‬ ‫ق‬ ‫تتف‬ ‫أن‬ ‫ـرط‬ ‫بش‬ ،‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫ـوع‬ ‫موض‬ ‫ـاسبة‬ ‫المح‬ ‫ادئ‬ ‫مب‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ـالت‬ ‫السج‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ،‫ـدر‬‫المص‬ ‫ـلد‬‫الب‬ ‫ي‬‫ف‬ ً‫ا‬‫ـ‬‫عموم‬ ‫المقبـولة‬ ‫ـاليف‬ ‫التكـ‬ ‫ـول‬ ‫معق‬ ‫كل‬ ‫بش‬ ‫س‬ ‫تعك‬ ‫وأن‬ ‫ل‬ ‫مح‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ع‬ ‫وبي‬ ‫ـاج‬ ‫بإنت‬ ‫ة‬ ‫المرتبط‬ ‫ة‬ ‫األدل‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫ـات‬ ‫السلط‬ ‫درس‬ ‫وت‬ .‫ر‬ ‫النظ‬ ‫ليم‬ ‫الس‬ ‫يص‬ ‫التخص‬ ‫ـن‬ ‫ع‬ ‫ـاحة‬ ‫المت‬ ‫ل‬‫يقدمھـا‬ ‫التي‬ ‫األدلة‬ ‫فيھـا‬ ‫بما‬ ،‫لتكـاليف‬ ‫رى‬ ‫مج‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـج‬ ‫المنت‬ ‫أو‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـون‬ ‫تك‬ ‫أن‬ ‫ـرط‬ ‫بش‬ ،‫ق‬ ‫لتحقي‬ ‫من‬ ً‫ا‬‫تـاريخيـ‬ ‫مستخدمـة‬ ‫التخصيصـات‬ ‫ـه‬ ‫وبوج‬ ،‫تج‬ ‫المن‬ ‫أو‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫ـانب‬ ‫ج‬ ‫ـرات‬ ‫فت‬ ‫د‬ ‫تحدي‬ ‫ث‬ ‫حي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـاص‬ ‫خ‬ ‫ـرير‬‫وتق‬ ‫ـة‬‫القيم‬ ‫انخفـاض‬ ‫أو‬ ‫اإلھـالك‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـا‬ ‫وغيرھ‬ ‫ـالية‬ ‫الرأسم‬ ‫ـات‬ ‫النفق‬ ‫تكـا‬‫ـاليف‬‫التك‬ ‫ـدل‬‫وتع‬ .‫ـة‬‫التنمي‬ ‫ليف‬- ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـل‬ ‫بالفع‬ ‫ـاھرة‬ ‫ظ‬ ‫ـن‬ ‫تك‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫بمقتض‬ ‫ة‬ ‫التكلف‬ ‫ـات‬ ‫مخصص‬ ‫الفرعية‬ ‫الفقرة‬-‫مع‬ ‫المنـاسب‬ ‫بالشكل‬ ‫ى‬‫الت‬ ‫ـفة‬‫التكل‬ ‫في‬ ‫المتكـررة‬ ‫غير‬ ‫البنود‬ ‫و/أو‬ ‫ل‬ ‫المقب‬ ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬ ‫ـا‬ ‫منھ‬ ‫تفيد‬ ‫يس‬ ‫ا‬‫بھ‬ ‫ـأثر‬‫تت‬ ‫التي‬ ‫الظروف‬ ‫أو‬ ،‫الجـاري‬ ‫ا‬ ‫رة‬ ‫فت‬ ‫ـاء‬ ‫أثن‬ ‫اليف‬ ‫التك‬‫بب‬ ‫بس‬ ‫ق‬ ‫لتحقي‬ ‫البدء‬ ‫عمليات‬6.
  • 6. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 6 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ operations6 . 2.2.2 For the purpose of paragraph 2, the amounts for administrative, selling and general costs and for profits shall be based on actual data pertaining to production and sales in the ordinary course of trade of the like product by the exporter or producer under investigation. When such amounts cannot be determined on this basis, the amounts may be determined on the basis of: 2-2-2‫رة‬ ‫الفق‬ ‫وم‬ ‫مفھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬2‫تند‬ ‫تس‬ ‫ع‬ ‫والبي‬ ‫اإلدارة‬ ‫اليف‬ ‫تك‬ ‫ادير‬ ‫مق‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ـاح‬ ‫واألرب‬ ‫ة‬ ‫العام‬ ‫اليف‬ ‫والتك‬ ‫البي‬‫اج‬ ‫باإلنت‬ ‫ة‬ ‫المتعلق‬ ‫ة‬ ‫الفعلي‬ ‫ات‬ ‫ان‬ ‫ـادية‬‫الع‬ ‫التجارة‬ ‫مجرى‬ ‫في‬ ‫والمبيعات‬ ‫أو‬ ‫ـدر‬‫المص‬ ‫جـانب‬ ‫من‬ ‫المشابه‬ ‫للمنتج‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫وحيثم‬ ،‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫ع‬ ‫موض‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫الغ‬ ‫المب‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫د‬ ‫تحدي‬ ‫ن‬ ‫يمك‬ :‫أساس‬ ‫على‬ ‫تحديدھا‬ ‫يمكن‬ ‫األساس‬ (i) the actual amounts incurred and realized by the exporter or producer in question in respect of production and sales in the domestic market of the country of origin of the same general category of products; (ii) the weighted average of the actual amounts incurred and realized by other exporters or producers subject to investigation in respect of production and sales of the like product in the domestic market of the country of origin; "1‫ـا‬‫تحملھ‬ ‫ي‬‫الت‬ ‫ـة‬‫الفعلي‬ ‫المقـادير‬ " ‫تج‬‫المن‬ ‫أو‬ ‫در‬‫المص‬ ‫ـا‬‫عليھ‬ ‫حصل‬ ‫أو‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـع‬‫والبي‬ ‫ـاج‬‫لإلنت‬ ‫بالنسبـة‬ ‫المعنى‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـأ‬ ‫المنش‬ ‫ـد‬ ‫لبل‬ ‫ـلى‬ ‫المح‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫المنتجات؛‬ ‫من‬ ‫العـامة‬ ‫الفئة‬ ‫نفس‬ "2‫الغ‬ ‫للمب‬ ‫رجح‬ ‫الم‬ ‫ط‬ ‫المتوس‬ " ‫ـدرون‬ ‫المص‬ ‫ـا‬ ‫يتحملھ‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـة‬ ‫الفعلي‬ ‫ـاضع‬‫الخ‬ ‫اآلخـرون‬ ‫المنتجون‬ ‫أو‬‫ون‬ ‫ـج‬‫منت‬ ‫ع‬‫وبي‬ ‫إلنتـاج‬ ‫بالنسبـة‬ ‫للتحقيق‬ ‫ـد‬ ‫لبل‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـابه‬ ‫مش‬ ‫المنشـأ؛‬ 6 The adjustment made for start-up operations shall reflect the costs at the end of the start-up period or, if that period extends beyond the period of investigation, the most recent costs which can reasonably be taken into account by the authorities during the investigation. 6.‫ـﺎﻝﻴف‬‫ﻜ‬‫اﻝﺘ‬ ‫ـدء‬‫ﺒ‬‫اﻝ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻴ‬‫ﻋﻤﻠ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ ‫اﻝﺘﻌدﻴل‬ ‫ﻴﻌﻜس‬‫ـﺎء‬‫ﻨ‬‫أﺜ‬ ‫ـﺎر‬‫ﺒ‬‫اﻻﻋﺘ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ ‫ـﻠطﺎت‬‫ﺴ‬‫اﻝ‬ ‫ـذﻫﺎ‬‫ﺨ‬‫ﺘﺄ‬ ‫أن‬ ‫ـﺔ‬‫ﻝ‬‫ﻤﻌﻘو‬ ‫ـﺔ‬‫ﻘ‬‫ﻴ‬‫ر‬‫ﺒط‬ ‫ـن‬‫ﻜ‬‫ﻴﻤ‬ ‫ـﺎﻝﻴف‬‫ﻜ‬‫ﺘ‬ ‫ـدث‬‫ﺤ‬‫أ‬ ‫أو‬ ‫ـدء‬‫ﺒ‬‫اﻝ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ﺘ‬‫ﻓ‬ ‫ـﺔ‬‫ﻴ‬‫ﻨﻬﺎ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ .‫اﻝﺘﺤﻘﻴق‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻓﺘ‬ ‫ﺒﻌد‬ ‫ﻤﺎ‬ ‫إﻝﻰ‬ ‫ﺘﻤﺘد‬ ‫اﻝﺒدء‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻓﺘ‬ ‫ﻜﺎﻨت‬ ‫إذا‬ ،‫اﻝﺘﺤﻘﻴق‬
  • 7. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 7 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ (iii) any other reasonable method, provided that the amount for profit so established shall not exceed the profit normally realized by other exporters or producers on sales of products of the same general category in the domestic market of the country of origin. "3،‫ر‬ ‫آخ‬ ‫ول‬ ‫معق‬ ‫ـوب‬ ‫أسل‬ ‫أي‬ " ‫ربح‬ ‫ال‬ ‫غ‬ ‫مبل‬ ‫اوز‬ ‫يتج‬ ‫أال‬ ‫رط‬ ‫بش‬ ‫ـاح‬ ‫األرب‬ ‫ة‬ ‫الطريق‬ ‫ـذه‬ ‫بھ‬ ‫ق‬ ‫المحق‬ ‫أو‬ ‫ـدرون‬‫المص‬ ‫ـادة‬‫ع‬ ‫ـا‬‫يحققھ‬ ‫التـي‬ ‫ـع‬ ‫بي‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـرون‬ ‫اآلخ‬ ‫ـون‬ ‫المنتج‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـامة‬‫الع‬ ‫ـة‬‫الفئ‬ ‫نفس‬ ‫من‬ ‫منتجـات‬ ‫ال‬.‫المنشأ‬ ‫لبلد‬ ‫المحلى‬ ‫سوق‬ 2-3 In case where there is no export price or where it appears to the authorities concerned that the export price is unreliable because of association or a compensatory arrangement between exporter and the importer or a third party, the export price may be constructed on the basis of the prices at which the imported products are first resold to an independent buyer, or if the products are not resold to an independent buyer, or not resold in the condition as imported, on such reasonable basis as the authorities may determine. 2-3‫عر‬ ‫س‬ ‫اك‬ ‫ھن‬ ‫ون‬ ‫يك‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫حيثم‬ ‫ة‬‫المعني‬ ‫ـات‬‫للسلط‬ ‫دو‬‫يب‬ ‫حيثمـا‬ ‫أو‬ ،‫تصدير‬ ‫بب‬ ‫بس‬ ‫ه‬ ‫في‬ ‫ـوثق‬ ‫ي‬ ‫ال‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫ـر‬ ‫سع‬ ‫أن‬ ‫ين‬‫ب‬ ‫ي‬ ‫تعويض‬ ‫ب‬‫ترتي‬ ‫أو‬ ‫ـاركة‬ ‫مش‬ ‫ب‬‫ترتي‬ ،‫ث‬ ‫ثال‬ ‫رف‬ ‫ط‬ ‫أو‬ ‫تورد‬ ‫والمس‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫اس‬‫أس‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫دير‬‫التص‬ ‫عر‬‫س‬ ‫استنباط‬ ‫يجوز‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ع‬ ‫جمي‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ى‬ ‫المبن‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ،‫تقل‬ ‫مس‬ ‫تر‬ ‫مش‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫رة‬ ‫م‬ ‫ألول‬ ‫توردة‬ ‫المس‬ ‫ى‬‫إل‬ ‫ا‬‫بيعھ‬ ‫د‬‫أعي‬ ‫د‬‫ق‬ ‫ـات‬‫المنتج‬ ‫ن‬‫تك‬ ‫م‬‫ل‬ ‫فإذا‬ ‫روط‬ ‫بالش‬ ‫ـا‬ ‫بيعھ‬ ‫د‬ ‫يع‬ ‫م‬ ‫ل‬ ‫أو‬ ‫تقل‬ ‫مس‬ ‫تر‬ ‫مش‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫التكلفة‬ ‫تحديد‬ ‫يتم‬ ،‫بھا‬ ‫استوردت‬ ‫التي‬ .‫السلطـات‬ ‫تحدده‬ ‫معقول‬ ‫أساس‬ 2.4 A fair comparison shall be made between the export price and the normal value. This comparison shall be made at the same level of trade, normally at the ex- factory level, and in respect of sales made at as nearly as possible the same time. Due allowance shall be made in each case, on its merits, for differences which affect price comparability, Including differences in conditions and terms of sale, taxation, levels of trade, quantities, physical characteristics, and any other differences which are also 2-4‫عر‬‫س‬ ‫بين‬ ‫منصفة‬ ‫مقارنة‬ ‫تجرى‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫رى‬ ‫وتج‬ .‫ة‬ ‫الطبيعي‬ ‫ة‬ ‫والقيم‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫أي‬ ،‫التجاري‬ ‫المستوى‬ ‫نفس‬ ‫على‬ ‫المقـارنة‬ ‫ـبة‬‫وبالنس‬ ،‫ـادة‬‫ع‬ ‫نع‬‫المص‬ ‫ل‬‫قب‬ ‫ا‬‫م‬ ‫مستوى‬ ‫ـات‬ ‫لمبيع‬‫ـدر‬ ‫ق‬ ‫رة‬ ‫الفت‬ ‫س‬ ‫نف‬ ‫رب‬ ‫ق‬ ‫ت‬ ‫تم‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـالئم‬‫الم‬ ‫النحو‬ ‫على‬ ‫وتراعى‬ .‫اإلمكـان‬ ‫ؤثر‬‫ت‬ ‫ي‬‫الت‬ ‫ـات‬‫االختالف‬ ‫حدة‬ ‫على‬ ‫حالة‬ ‫كل‬ ‫ا‬ ‫ومنھ‬ ‫ة‬ ‫للمقارن‬ ‫عار‬ ‫األس‬ ‫ـابلية‬ ‫ق‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ع‬ ‫البي‬ ‫ام‬ ‫وأحك‬ ‫روط‬ ‫ش‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫االختالف‬ ‫ة‬ ‫التجاري‬ ‫ـتويات‬ ‫والمس‬ ‫رائب‬ ‫والض‬ ‫وأي‬ ‫ـادية‬ ‫الم‬ ‫ـات‬ ‫والمواصف‬ ‫ـات‬ ‫والكمي‬
  • 8. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 8 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ demonstrated to affect price comparability7 . In the cases referred to in paragraph 3, allowances for costs, including duties and taxes, incurred between importation and resale, and for profit accruing, Should also be made. If in these cases price comparability has been affected, the authorities shall establish the normal value at a level of trade equivalent to the level of trade of the constructed export price, or shall make due allowance as warranted under this paragraph. The authorities shall indicate to the parties in question what information is necessary to ensure a fair comparison and shall not impose an unreasonable burden of proof on those parties. ‫أيض‬ ‫ح‬ ‫اتض‬ ‫رى‬ ‫أخ‬ ‫ات‬ ‫اختالف‬‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ا‬ ‫أنھ‬ ً‫ا‬ ‫ة‬ ‫للمقارن‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ـابلية‬ ‫ق‬ ‫ى‬ ‫عل‬7‫ى‬ ‫وف‬ . ‫رة‬‫الفق‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ا‬‫إليھ‬ ‫المشار‬ ‫الحاالت‬3‫رى‬‫تج‬ ‫ـوم‬ ‫الرس‬ ‫ا‬ ‫ومنھ‬ ‫اليف‬ ‫التك‬ ‫اة‬ ‫مراع‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫أيض‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫فيم‬ ‫ـا‬ ‫تحصيلھ‬ ‫م‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫رائب‬ ‫والض‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫اح‬ ‫واألرب‬ ،‫ع‬ ‫البي‬ ‫ـادة‬ ‫وإع‬ ‫د‬ ‫التوري‬ ‫ة‬‫للمقارن‬ ‫األسعار‬ ‫قابلية‬ ‫كانت‬ ‫وإذا‬ .‫تحققت‬ ‫ا‬ ‫ھـذه‬ ‫في‬ ‫تأثرت‬ ‫قد‬‫السلطات‬ ‫تضع‬ ‫لحاالت‬ ‫ادل‬‫مع‬ ‫تجارى‬ ‫مستوى‬ ‫على‬ ‫العـادية‬ ‫القيمة‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫عر‬ ‫لس‬ ‫اري‬ ‫التج‬ ‫توى‬ ‫للمس‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ديالت‬ ‫التع‬ ‫رى‬ ‫تج‬ ‫أو‬ ‫تنبط‬ ‫المس‬ ‫لطات‬ ‫الس‬ ‫ين‬ ‫وتب‬ ،‫رة‬ ‫الفق‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫تدعيھا‬ ‫تس‬ ‫ة‬ ‫الالزم‬ ‫ات‬ ‫المعلوم‬ ‫ة‬ ‫المعني‬ ‫راف‬ ‫لألط‬ ‫ـرض‬ ‫تف‬ ‫وال‬ ،‫فة‬ ‫المنص‬ ‫ة‬ ‫المقارن‬ ‫مان‬ ‫لض‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ول‬ ‫معق‬ ‫ر‬ ‫غي‬ ‫ات‬ ‫إثب‬ ‫بء‬ ‫ع‬ ‫األطـرا‬.‫ف‬ 2.4.1 When the comparison under paragraph 4 requires a conversion of currencies, such conversion should be made using the rate of exchange on the date of sale8 , provided that when a sale of foreign currency on forward markets is directly linked to the export sale involved, the rate of exchange in the forward 2-4-1‫ار‬ ‫المش‬ ‫ة‬ ‫المقارن‬ ‫ب‬ ‫تتطل‬ ‫ا‬ ‫حيثم‬ ‫رة‬ ‫الفق‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـا‬ ‫إليھ‬4‫الت‬ ‫للعم‬ ‫ويال‬ ‫تح‬ ‫التحويـل‬ ‫ھذا‬ ‫في‬ ‫يستخدم‬‫رف‬‫الص‬ ‫عر‬‫س‬ ‫عر‬ ‫س‬ ‫تخدم‬ ‫يس‬ ‫أن‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ،‫ع‬ ‫البي‬ ‫ن‬ ‫زم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ة‬ ‫عمل‬ ‫ع‬ ‫بي‬ ‫رتبط‬ ‫ي‬ ‫ين‬ ‫ح‬ ‫ـل‬ ‫اآلج‬ ‫رف‬ ‫ص‬ ً‫ا‬‫ر‬‫مباش‬ ً‫ا‬‫ارتباط‬ ‫ل‬‫اآلج‬ ‫وق‬‫س‬ ‫في‬ ‫أجنبية‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫التقلب‬ ‫ل‬ ‫وتغف‬ ‫ـادرات‬ ‫الص‬ ‫ع‬ ‫ببي‬ ‫ـات‬ ‫السلط‬ ‫مح‬ ‫وتس‬ ،‫رف‬ ‫الص‬ ‫عر‬ ‫س‬ 7 It is understood that some of the above factors may overlap, and authorities shall ensure that they do not duplicate adjustments that have been already made under this provision. 7.‫ـ‬‫ﻫ‬ ‫ـب‬‫ﺠ‬‫ﺒﻤو‬ ‫ـل‬‫ﺒ‬‫ﻗ‬ ‫ـن‬‫ﻤ‬ ‫ـت‬‫ﻴ‬‫ر‬‫أﺠ‬ ‫ـﻲ‬‫ﺘ‬‫اﻝ‬ ‫ـدﻴل‬‫ﻌ‬‫اﻝﺘ‬ ‫ـﺎت‬‫ﻴ‬‫ﻋﻤﻠ‬ ‫ار‬‫ر‬‫ﺘﻜ‬ ‫ﻋدم‬ ‫ﻤن‬ ‫اﻝﺘﺄﻜد‬ ‫اﻝﺴﻠطﺎت‬ ‫وﻋﻠﻰ‬ ،‫ﺒﻴﻨﻬﺎ‬ ‫ﻓﻴﻤﺎ‬ ‫ﺘﺘداﺨل‬ ‫ﻗد‬ ‫اﻤل‬‫و‬‫اﻝﻌ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫ﺒﻌض‬ ‫أن‬ ‫اﻝﻤﻔﻬوم‬ ‫ﻤن‬‫ذا‬ .‫اﻝﺤﻜم‬ 8 Normally, the date of sale would be the date of contract, purchase order, order confirmation, or invoice, whichever establishes the material terms of sale. 8.‫اﻝﻤﺎدﻴﺔ‬ ‫اﻝﺸروط‬ ‫ﻴﺜﺒت‬ ‫أﻴﻬﻤﺎ‬ ،‫ة‬‫ر‬‫اﻝﻔﺎﺘو‬ ‫ﻴﺦ‬‫ر‬‫ﺘﺎ‬ ‫أو‬ ‫اء‬‫ر‬‫اﻝﺸ‬ ‫أﻤر‬ ‫ﺘﺄﻜﻴد‬ ‫أو‬ ‫اء‬‫ر‬‫اﻝﺸ‬ ‫أﻤر‬ ‫أو‬ ‫اﻝﻌﻘد‬ ‫ﻴﺦ‬‫ر‬‫ﺘﺎ‬ ‫ﻫو‬ ‫اﻝﺒﻴﻊ‬ ‫ﻴﺦ‬‫ر‬‫ﺘﺎ‬ ‫ﻴﻜون‬ ‫أن‬ ‫اﻝﻤﻌﺘﺎد‬ ‫ﻤن‬.‫اﻝﻌﻘد‬ ‫ﻓﻲ‬
  • 9. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 9 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ sale shall be used. Fluctuations in exchange rates shall be ignored and in an investigation the authorities shall allow exporters at least 60 days to have adjusted their export prices to reflect sustained movements in exchange rates during the period of investigation. ‫ـا‬‫يوم‬ ‫تين‬‫بس‬ ،‫التحـقيق‬ ‫عند‬ ،‫للمصـدرين‬ ‫ديرھم‬ ‫تص‬ ‫ـار‬ ‫أسع‬ ‫ديل‬ ‫لتع‬ ‫ـل‬ ‫األق‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـا‬ ‫التحرك‬ ‫ـة‬ ‫لمواءم‬‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـرة‬ ‫المستم‬ ‫ت‬ .‫التحقيق‬ ‫فتـرة‬ ‫أثنـاء‬ ‫الصرف‬ ‫أسعـار‬ 2.4.2 Subject to the provisions governing fair comparison in paragraph 4, the existence of margins of dumping during the investigation phase shall normally be established on the basis of a comparison of a weighted average normal value with a weighted average of prices of all comparable export transactions, or by a comparison of normal value and export prices on transaction –to- transaction basis. A normal value established on a weighted average basis may be compared to prices of individual export transactions if the authorities find a pattern of export prices which differ significantly among different purchasers, regions or time periods, and if an explanation is provided as to why such differences cannot be taken into account appropriately by the use of a weighted average -to- weighted average or transaction -to- transaction comparison. 2-4-2‫اة‬ ‫مراع‬ ‫ع‬ ‫م‬ ‫ـام‬ ‫باألحك‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫رھن‬ ‫ـة‬‫المنصف‬ ‫ـارنة‬‫المق‬ ‫ـم‬‫تحك‬ ‫التي‬ ‫األحكـام‬ ‫الفقـرة‬ ‫في‬4‫ـوامش‬‫ھ‬ ‫وجود‬ ‫تحديـد‬ ‫يتم‬ ، ‫إغـراق‬‫على‬ ‫عـادة‬ ‫التحقيق‬ ‫مرحلة‬ ‫أثنـاء‬ ‫ـادية‬ ‫الع‬ ‫ـة‬‫القيم‬ ‫ط‬ ‫متوس‬ ‫ـارنة‬‫مق‬ ‫ـاس‬‫أس‬ ‫ـل‬‫لك‬ ‫المرجح‬ ‫األسعـار‬ ‫بمتوسط‬ ‫المرجح‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫أو‬ ،‫ـاثلة‬ ‫المم‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫ـات‬ ‫صفق‬ ‫ـار‬‫بأسع‬ ‫الطبيعيـة‬ ‫القيمة‬ ‫مقـارنة‬ ‫طـريق‬ ،‫ـدة‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـة‬ ‫صفق‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـدير‬ ‫التص‬ ‫ـددة‬‫المح‬ ‫العـادية‬ ‫القيمــة‬ ‫مقـارنة‬ ‫ويمكن‬ ‫ـاس‬ ‫أس‬ ‫ى‬ ‫عل‬‫ـار‬ ‫بأسع‬ ‫ـح‬ ‫مرج‬ ‫ـط‬ ‫متوس‬ ‫ـدت‬‫وج‬ ‫إذا‬ ‫ـررة‬‫المق‬ ‫التصديـر‬ ‫صفقـات‬ ‫ـر‬ ‫التصدي‬ ‫ـار‬ ‫ألسع‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫نمـوذج‬ ‫ـات‬ ‫السلط‬ ‫ف‬ ‫مختل‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ـا‬ ‫فيم‬ ً‫ا‬‫ـر‬ ‫كثي‬ ‫ـلف‬ ‫يخت‬ ‫رات‬ ‫الفت‬ ‫أو‬ ‫ـاطق‬ ‫المن‬ ‫أو‬ ‫ترين‬ ‫المش‬ ‫ـذ‬ ‫أخ‬ ‫ـدم‬ ‫لع‬ ‫ـير‬ ‫تفس‬ ‫ـدم‬ ‫ق‬ ‫إذا‬ ‫أو‬ ،‫ـة‬‫الزمني‬ ‫ـل‬ ‫بشك‬ ‫ار‬ ‫االعتب‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫االختـالف‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـا‬ ‫مق‬ ‫ـدام‬ ‫باسـتخ‬ ‫ـب‬ ‫منـاس‬‫ـن‬ ‫بي‬ ‫رنة‬ ‫ـالة‬ ‫ح‬ ‫ـل‬ ‫كـ‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـح‬ ‫المـرج‬ ‫ـط‬ ‫المتـوس‬ .‫وصفقـة‬ ‫صفقـة‬ ‫بين‬ ‫أو‬ ‫حـدة‬ ‫علـى‬ 2.5 In the case where products are not imported directly from the country of origin but are exported to the importing Member from an 2-5‫ات‬ ‫المنتج‬ ‫ون‬ ‫تك‬ ‫ال‬ ‫ـا‬ ‫حيثم‬ ‫ـا‬ ‫وإنم‬ ‫ـأ‬ ‫المنش‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـاشرة‬ ‫مب‬ ‫توردة‬ ‫مس‬ ‫ـتورد‬‫المس‬ ‫ـو‬‫العض‬ ‫إلـى‬ ‫وسـيط‬ ‫بلد‬ ‫صدرھـا‬
  • 10. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 10 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ intermediate country, the price at which the products are sold from the country of export to the importing Member shall normally be compared with the comparable price in the country of export. However, comparison may be made with the price in the country of origin, if, for example, the products are merely Trans-shipped through the country of export, or such products are not produced in the country of export, or there is no comparable price for them in the country of export. ‫ه‬‫ب‬ ‫ـاع‬‫تب‬ ‫ذي‬‫ال‬ ‫عر‬‫الس‬ ‫ـارنة‬‫مق‬ ‫ـادة‬‫ع‬ ‫تجـرى‬ ‫و‬ ‫العض‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫ـد‬ ‫البل‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ـد‬ ‫البل‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـابل‬ ‫المق‬ ‫عر‬ ‫بالس‬ ‫تورد‬ ‫المس‬ ‫با‬ ‫ـارنة‬‫المق‬ ‫يمكـن‬ ‫أنـه‬ ‫غيـر‬ ،‫المصـدر‬‫عر‬‫لس‬ ‫ـد‬‫ق‬ ً‫ال‬‫ـ‬‫مث‬ ‫ات‬‫المنتج‬ ‫ت‬‫كان‬ ‫إذا‬ ‫أ‬‫المنش‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ي‬‫ف‬ ،‫المصـدر‬ ‫البلـد‬ ‫عبر‬ ‫فحسب‬ ً‫ا‬‫عابر‬ ً‫ال‬‫نق‬ ‫نقلت‬ ‫ـد‬‫البل‬ ‫في‬ ‫تنتـج‬ ‫المنتجات‬ ‫ھذه‬ ‫مثـل‬ ‫تكن‬ ‫لم‬ ‫أو‬ ‫ـد‬‫البل‬ ‫في‬ ‫مقابل‬ ‫سعر‬ ‫لھا‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫أو‬ ،‫المصدر‬ .‫المصـدر‬ 6.2 Throughout this agreement the term “like product” (‘produit similaire’) shall be interpreted to mean a product which is identical, i.e. alike in all respects to the product under consideration, or in the absence of such a product, another product which, although not alike in all respects, has characteristics closely resembling those of the product under consideration. 2-6‫ي‬‫ف‬ "‫ابه‬‫مش‬ ‫تج‬‫"من‬ ‫تعبير‬ ‫يعنى‬ ‫ي‬‫ف‬ ً‫ال‬‫اث‬‫مم‬ ‫أي‬ ً‫ا‬‫مطابقـ‬ ً‫ا‬‫منتج‬ ‫كله‬ ‫االتفاق‬ ‫ھذا‬ ‫أو‬ ،‫ر‬ ‫النظ‬ ‫ع‬ ‫موض‬ ‫ـج‬ ‫للمنت‬ ‫ـي‬ ‫النواح‬ ‫ل‬ ‫ك‬- ‫تج‬‫المن‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ل‬‫مث‬ ‫ـود‬ ‫وجـ‬ ‫ـدم‬‫ع‬ ‫ـد‬‫عن‬-‫تج‬‫لمن‬ ‫إال‬ ‫واحي‬‫الن‬ ‫كل‬ ‫في‬ ً‫ا‬‫مشابھ‬ ‫يكن‬ ‫لم‬ ‫إن‬ ‫و‬ ‫أخر‬ ‫مواص‬ ‫أن‬‫تج‬‫المن‬ ‫بمواصفات‬ ‫الشبه‬ ‫وثيقة‬ ‫فاته‬ .‫النظر‬ ‫موضع‬ 2.7 This Article is without prejudice to the second Supplementary Provision to paragraph 1 of Article VI in Annex 1 to GATT 1994. 2-7‫الحكم‬ ‫ب‬ ‫ـادة‬ ‫الم‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـل‬ ‫تخ‬ ‫ال‬ ‫ـرة‬‫للفق‬ ‫الثـاني‬ ‫التكميلي‬1‫ادة‬‫الم‬ ‫ن‬‫م‬6‫ي‬‫ف‬ ‫ات‬ ‫للتعريف‬ ‫ة‬ ‫العام‬ ‫ة‬ ‫لالتفاقي‬ ‫األول‬ ‫ق‬ ‫الملح‬ ‫والتجارة‬1994.
  • 11. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 11 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ Article 3 Determination of injury9 ‫المـادة‬3 1/3-‫الضـرر‬ ‫تحـديد‬9 3.1 A determination of injury for purposes of Article VI of GATT 1994 shall be based in positive evidence and involve an objective examination of both (a) the volume of the dumped imports and the effect of the dumped imports on prices in the domestic market for like products, and (b) the consequent impact of these imports on domestic producers of such products. 3-1‫ـد‬ ‫يستن‬‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـرر‬ ‫الض‬ ‫ـديد‬ ‫تح‬ ‫ـادة‬ ‫الم‬ ‫وم‬ ‫مفھ‬6‫ة‬ ‫العام‬ ‫ـاقية‬ ‫االتف‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـارة‬ ‫والتج‬ ‫ـات‬ ‫للتعريف‬1994‫ـل‬ ‫دلي‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ن‬‫م‬ ‫لكـل‬ ً‫ا‬‫موضوعي‬ ً‫ا‬‫تحقيق‬ ‫يشمل‬ ‫و‬ ‫إيجـابي‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫ـا‬‫وأثرھ‬ ‫ـراق‬‫اإلغ‬ ‫واردات‬‫ل‬ ‫م‬‫حج‬ (‫)أ‬ ‫ـات‬ ‫للمنتج‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ذه‬ ‫لھ‬ ‫ـق‬ ‫الالح‬ ‫ـر‬ ‫واألث‬ (‫)ب‬ ‫ـاثلة‬ ‫المم‬ ‫المن‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـواردات‬ ‫ال‬‫ـل‬ ‫لمث‬ ‫ين‬ ‫المحلي‬ ‫ين‬ ‫تج‬ .‫المنتجـات‬ ‫ھـذه‬ 3.2 With regard to the volume of the dumped imports, the investigating authorities shall consider whether there has been a significant increase in dumped imports, either in absolute terms or relative to 3-2‫ـواردات‬‫ال‬ ‫بحجم‬ ‫يتعلق‬ ‫وفيمـا‬ ‫إذا‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ق‬ ‫التحقي‬ ‫ـات‬ ‫سلط‬ ‫ث‬ ‫تبح‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫ـواردات‬ ‫ال‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ادة‬ ‫زي‬ ‫اك‬ ‫ھن‬ ‫ت‬ ‫كان‬ ‫بة‬‫بالنس‬ ‫أو‬ ‫ق‬‫المطل‬ ‫ا‬‫بحجمھ‬ ‫واء‬‫س‬ ‫المغرقـة‬ ‫و‬ ‫العض‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫تھالك‬ ‫لالس‬ ‫أو‬ ‫ـاج‬ ‫لإلنت‬ 9 Under this Agreements the term ‘injury’ shall, unless otherwise specified, be taken to mean material injury to a domestic industry, threat of material injury to a domestic industry or material retardation of the establishment of such an industry and shall be interpreted in accordance with the provisions of this Article. 9.‫ـﻨﺎﻋﺔ‬‫ﺼ‬‫ﻝ‬ ‫ـﺎدي‬‫ﻤ‬ ‫ـرر‬‫ﻀ‬ ‫ـداث‬‫ﺤ‬‫ﺒﺈ‬ ‫ـد‬‫ﻴ‬‫اﻝﺘﻬد‬ ‫أو‬ ‫ـﺔ‬‫ﻴ‬‫ﻤﺤﻠ‬ ‫ـﻨﺎﻋﺔ‬‫ﺼ‬‫ﻝ‬ ‫ـﺎدي‬‫ﻤ‬‫اﻝ‬ ‫ـرر‬‫ﻀ‬‫اﻝ‬ ‫ـﺎق‬‫ﻔ‬‫اﻻﺘ‬ ‫ـذا‬‫ﻫ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ " ‫ـرر‬‫ﻀ‬ " ‫ـﺔ‬‫ﻤ‬‫ﻜﻠ‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬ ،‫آﺨر‬ ‫ﻤﻌﻨﻰ‬ ‫ﻫﻨﺎك‬ ‫ﻴﻜن‬ ‫ﻝم‬ ‫ﻤﺎ‬ ‫اﻝﻤﺎ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫ﻷﺤﻜﺎم‬ ‫وﻓﻘﺎ‬ ‫وﻴﻔﺴر‬ ،‫اﻝﺼﻨﺎﻋﺔ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫إﻗﺎﻤﺔ‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻤﺎدي‬ ‫ﺘﺄﺨﻴر‬ ‫أو‬ ‫ﻤﺤﻠﻴﺔ‬.‫دة‬
  • 12. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 12 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ production or consumption in the importing Member. With regard to the effect of the dumped imports on prices, the investigating authorities shall consider whether there has been a significant price undercutting by the dumped imports as compared with the price of a like product of the importing member, or whether the effect of such imports is otherwise to depress prices to a significant degree or prevent price increases, which otherwise would have occurred, to a significant degree. No one or several of these factors can necessarily give decisive guidance. ‫الواردات‬ ‫ألثر‬ ‫وبالنسبة‬ .‫المستورد‬‫ة‬‫المغرق‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ق‬‫التحقي‬ ‫ـلطات‬ ‫س‬ ‫ث‬‫تبح‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫عر‬ ‫س‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ر‬ ‫كبي‬ ‫يض‬ ‫تخف‬ ‫دث‬ ‫ح‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ان‬ ‫ك‬ ‫إذا‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫عر‬ ‫بس‬ ‫ة‬ ‫بالمقارن‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫أو‬ ،‫تورد‬‫المس‬ ‫و‬‫العض‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ل‬‫المماث‬ ‫المشابه‬ ‫ؤدى‬‫ت‬ ‫أن‬ ‫الواردات‬ ‫ھذه‬ ‫شأن‬ ‫من‬ ‫كان‬ ‫إذا‬ ‫ما‬ ‫د‬‫ح‬ ‫ى‬‫إل‬ ‫األسعار‬ ‫تقليص‬ ‫إلى‬ ‫أخر‬ ‫شكل‬ ‫بأي‬ ‫ز‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫عار‬ ‫األس‬ ‫ع‬ ‫من‬ ‫أو‬ ‫ر‬ ‫كبي‬‫ت‬ ‫كان‬ ‫ادات‬ ‫ي‬ ‫ذه‬‫ھ‬ ‫ن‬‫م‬ ‫د‬‫واح‬ ‫أي‬ ‫أن‬ ‫ر‬‫غي‬ .‫لوالھا‬ ‫ستحدث‬ ‫رورة‬ ‫بالض‬ ‫ر‬ ‫يعتب‬ ‫ال‬ ‫ا‬ ‫منھ‬ ‫دد‬ ‫ع‬ ‫أو‬ ‫ل‬ ‫العوام‬ .ً‫ا‬‫حاسم‬ ً‫ا‬‫مؤشر‬ 3.3 Where imports of a product from more than one country are simultaneously subject to anti-dumping investigations, the investigating authorities may cumulatively assess the effects of such imports only if the determine that (a) the margin of dumping established in relation to the imports from each country is more than de minims as defined in paragraph 8 of Article 5 and the volume of imports from each country is not negligible and (b) a cumulative assessment of the effects of the imports is appropriate in light of the conditions of competition between the imported products and the conditions of competition between the imported products and the like domestic product. 3-3‫تج‬ ‫من‬ ‫واردات‬ ‫ع‬‫تخض‬ ‫ـا‬ ‫عندم‬ ‫ـافحة‬ ‫مك‬ ‫ـات‬ ‫لتحقيق‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ر‬ ‫أكث‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ا‬ ‫م‬ ‫ـوز‬ ‫يج‬ ‫ال‬ ‫ت‬ ‫الوق‬ ‫ـس‬ ‫نف‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫اآلثار‬ ‫ھـذه‬ ‫تقييم‬ ‫تجمع‬ ‫أن‬ ‫التحقيق‬ ‫لسلطـات‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫امش‬ ‫ھ‬ ( ‫أ‬ ) ‫أن‬ ‫ددت‬ ‫ح‬ ‫إذا‬ ‫أال‬ ‫يزيـد‬ ‫بلد‬ ‫كـل‬ ‫من‬ ‫للـواردات‬ ‫بالنسبـة‬ ‫الثـابت‬ ‫الشـأن‬ ‫قليـل‬ ‫مبلغ‬ ‫عن‬‫رة‬‫الفق‬ ‫ـه‬‫تعرف‬ ‫كمـا‬8 ‫ـادة‬‫الم‬ ‫من‬5‫ل‬‫ك‬ ‫ن‬‫م‬ ‫ـواردات‬‫ال‬ ‫م‬‫حج‬ ‫وأن‬ ‫يم‬‫تقي‬ ‫ع‬‫تجمي‬ ‫أن‬ ( ‫ب‬ ) ‫ـأن‬‫الش‬ ‫قليل‬ ‫ليس‬ ‫بلد‬ ‫ـروف‬‫ظ‬ ‫وء‬‫ض‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫م‬‫مالئ‬ ‫الـواردات‬ ‫أثار‬ ‫توردة‬ ‫المس‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ا‬ ‫فيم‬ ‫ـافسة‬ ‫المن‬ ‫ات‬ ‫المنتج‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ـافسة‬ ‫المن‬ ‫روف‬ ‫وظ‬ . ‫المشـابھة‬ ‫المحلية‬ ‫والمنتجات‬ ‫المستوردة‬
  • 13. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 13 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ 3.4 The examination of the impact of the dumped imports on the domestic industry concerned shall include an evaluation of all relevant economic factors and indices having a bearing on the state of the industry. Including actual and potential decline in sales, profits, output, market share, productivity, return on investments, or utilization of capacity; factors affecting domestic prices; the magnitude of the margin of dumping; actual and potential negative effects on cash flow, inventories, employment, wages, growth, ability to raise capital or investments. This list is not exhaustive, nor can one or several of these factors necessarily give decisive guidance. 3-4‫ـواردات‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫أث‬ ‫ث‬ ‫بح‬ ‫مل‬ ‫يش‬ ،‫ة‬ ‫المعني‬ ‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫الصن‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫والمؤش‬ ‫العوامـل‬ ‫لكل‬ ً‫ا‬‫تقييم‬‫االقتصادية‬ ‫رات‬ ‫ـالة‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫لة‬ ‫الص‬ ‫ذات‬ ‫ي‬ ‫الفعل‬ ‫ـاض‬ ‫االنخف‬ ‫ا‬ ‫فيھ‬ ‫ا‬ ‫بم‬ ،‫ـاعة‬ ‫الصن‬ ‫أو‬ ‫ـاح‬ ‫األرب‬ ‫أو‬ ‫ات‬ ‫المبيع‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ل‬ ‫والمحتم‬ ‫ة‬ ‫اإلنتاجي‬ ‫أو‬ ‫وق‬ ‫الس‬ ‫ن‬‫م‬ ‫يب‬‫النص‬ ‫أو‬ ‫اتج‬ ‫الن‬ ‫ل‬ ‫األمث‬ ‫ـالل‬ ‫االستغ‬ ‫أو‬ ‫تثمار‬ ‫االس‬ ‫د‬ ‫عائ‬ ‫أو‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـل‬ ‫والعوام‬ ،‫ـاقات‬ ‫للط‬ ‫امش‬‫ھ‬ ‫م‬‫وحج‬ ،‫المحلية‬ ‫األسعـار‬،‫راق‬‫اإلغ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المحتمل‬ ‫أو‬ ‫ة‬ ‫الفعلي‬ ‫لبية‬ ‫الس‬ ‫ـار‬ ‫واآلث‬ ‫واألجور‬ ‫والعمالة‬ ‫والمخزون‬ ‫النقدي‬ ‫التدفق‬ ‫رؤوس‬ ‫ع‬ ‫تجمي‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫درة‬ ‫والق‬ ‫و‬ ‫والنم‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ـت‬ ‫وليس‬ ‫ـتثمارات‬ ‫االس‬ ‫أو‬ ‫ـوال‬ ‫األم‬ ‫أو‬ ‫د‬ ‫لواح‬ ‫ـن‬ ‫يمك‬ ‫ال‬ ‫ـا‬ ‫كم‬ ،‫ـة‬ ‫جـامع‬ ‫ـائمة‬ ‫قــ‬ ‫رورة‬‫بالض‬ ‫ل‬‫يمث‬ ‫أن‬ ‫ل‬‫العوام‬ ‫ذه‬‫ھ‬ ‫ن‬‫م‬ ‫أكثر‬ .ً‫ا‬‫حاسم‬ ُ‫ا‬‫مؤشر‬ 3.5 It must be demonstrated that the dumped imports are, through the effects of dumping. As set forth in paragraph 2 and 4, causing injury within the meaning of this Agreement. The demonstration of a casual relationship between the dumped imports and the injury to the domestic industry shall be based on an examination of all relevant evidence before the authorities. The authorities shall also examine any known factors other than dumped imports which at the same time are injuring the domestic industry, and the injuries caused by these other factors must not be attributed to the 3-5‫ـواردات‬‫ال‬ ‫أن‬ ‫ت‬‫يثب‬ ‫أن‬ ‫ي‬‫ينبغ‬ ‫ا‬‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ـار‬ ‫آلثــ‬ ‫ة‬ ‫نتيج‬ ‫ت‬ ‫نتج‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ة‬ ‫لمغرق‬ ‫رتين‬ ‫الفق‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ة‬ ‫مبين‬ ‫ي‬ ‫ھ‬ ‫ـا‬ ‫كمــ‬2‫و‬4، ‫ـاق‬‫االتف‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫تخدم‬‫المس‬ ‫المعنى‬‫ب‬ ً‫ا‬‫ضرر‬ ‫واردات‬‫ال‬ ‫ين‬‫ب‬ ‫ببية‬‫الس‬ ‫عالقة‬ ‫إثبـات‬ ‫ويستند‬ ‫ـاعة‬ ‫بالصن‬ ‫ل‬ ‫ح‬ ‫ذي‬ ‫ال‬ ‫رر‬ ‫والض‬ ‫ـة‬ ‫المغرق‬ ‫لة‬ ‫الص‬ ‫ذات‬ ‫ة‬ ‫األدل‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫ث‬ ‫بح‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ث‬ ‫تبح‬ ‫ـا‬ ‫كم‬ ،‫لطات‬ ‫الس‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫المعروض‬ ‫ا‬‫ر‬‫غي‬ ‫رى‬‫أخ‬ ‫ة‬‫معروف‬ ‫ل‬‫عوام‬ ‫أي‬ ‫لسلطـات‬ ‫ه‬ ‫نفس‬ ‫ت‬ ‫الوق‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫بب‬ ‫تس‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫واردات‬ ‫أال‬ ‫ب‬ ‫ويج‬ ،‫ـة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫للصن‬ ً‫ا‬‫رر‬ ‫ض‬ ‫العـوامل‬ ‫ھذه‬ ‫عن‬ ‫النـاجمة‬ ‫األضـرار‬ ‫تنسب‬ ‫مل‬ ‫وتش‬ .‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫لل‬ ‫رى‬ ‫األخ‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫لة‬ ‫ص‬ ‫ذات‬ ‫ون‬ ‫تك‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ل‬ ‫العوام‬
  • 14. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 14 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ dumped imports. Factors which may be relevant in this respect include, inter alia, the volume and the prices of imports not sold at dumping prices, contraction in demand or changes in the patterns of consumption, trade restrictive practices of and competition between the foreign and domestic producers, developments in technology and the export performance and productivity of the domestic industry. ‫ال‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ـار‬ ‫وأسع‬ ‫م‬ ‫حج‬ ‫ـأن‬ ‫الش‬ ‫ـار‬ ‫بأسع‬ ‫ـاع‬ ‫تب‬‫ب‬ ‫الطل‬ ‫ـاش‬ ‫وانكم‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ،‫ـالك‬ ‫االستھ‬ ‫ـاط‬ ‫أنم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـيرات‬ ‫والتغ‬ ‫ين‬‫ب‬ ‫ـافسة‬‫والمن‬ ‫ة‬‫التقليدي‬ ‫ـارة‬‫التج‬ ‫وأسـاليب‬ ‫ـورات‬ ‫والتط‬ ‫ين‬ ‫والمحلي‬ ‫ب‬ ‫األجان‬ ‫ين‬‫المنتج‬ ‫ـاجية‬ ‫وإنت‬ ‫ـدير‬ ‫التص‬ ‫وأداء‬ ‫ـا‬ ‫التكنولوجي‬ ‫ي‬ ‫ف‬ .‫المحليـة‬ ‫الصنـاعة‬ 3.6 The effect of the dumped imports shall be assessed in relation to the domestic production of the like product when available data permit the separate identification of that production on the basis of such criteria as the production process, producers’ sales and profits. If such separate identification of that production is not possible, the effects of the dumped imports shall be assessed by the examination of the production of the narrowest group or range of products, which includes the like product, for which the necessary information can be provided. 3-6‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ر‬ ‫أث‬ ‫يم‬ ّ‫ق‬‫ي‬ ‫ابھة‬ ‫مش‬ ‫تج‬ ‫لمن‬ ‫ى‬ ‫المحل‬ ‫ـاج‬ ‫لإلنت‬ ‫بة‬ ‫بالنس‬ ‫د‬ ‫بالتحدي‬ ‫ـوافرة‬‫المت‬ ‫ـات‬ ‫البيـان‬ ‫مح‬‫تس‬ ‫دما‬‫عن‬ ‫ـاييس‬‫مق‬ ‫أسـاس‬ ‫على‬ ‫اإلنتـاج‬ ‫لھذا‬ ‫المنفصل‬ ‫ـين‬ ‫المنتج‬ ‫ـات‬ ‫ومبيع‬ ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬ ‫ة‬ ‫عملي‬ ‫ل‬ ‫مث‬ ،‫وأربـاحھم‬‫التحـديد‬ ‫ھـذا‬ ‫مثـل‬ ‫يكـن‬ ‫لم‬ ‫فــإذا‬ ‫واردات‬‫ال‬ ‫ار‬‫أث‬ ‫يم‬‫تق‬ ً‫ا‬‫ممكن‬ ‫لإلنتاج‬ ‫المنفصل‬ ‫يق‬ ‫أض‬ ‫اج‬ ‫إنت‬ ‫ص‬ ‫فح‬ ‫ـريق‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫تشمل‬ ‫التي‬ ‫المنتجـات‬ ‫من‬ ‫دائرة‬ ‫أو‬ ‫مجموعة‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ول‬ ‫الحص‬ ‫ن‬ ‫يمك‬ ،‫ل‬ ‫الممث‬ ‫تج‬ ‫المن‬ .‫بشأنھا‬ ‫الضرورية‬ ‫المعلومـات‬ 3.7 A determination of a threat of material injury shall be based on facts and not merely on allegation conjecture or remote possibility. The change in circumstances which would create the situation in which the dumping would cause 3-7‫ـود‬‫بوج‬ ‫ـديد‬‫التھ‬ ‫ـديد‬‫تح‬ ‫يستند‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫يس‬ ‫ول‬ ‫ـائع‬ ‫وق‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـادي‬ ‫الم‬ ‫رر‬ ‫الض‬ ‫ز‬ ‫م‬ ‫ـرد‬ ‫مج‬‫ـانية‬ ‫إمك‬ ‫أو‬ ‫ـات‬ ‫تكھن‬ ‫أو‬ ‫اعم‬ ‫ـروف‬‫الظ‬ ‫ـديد‬‫تح‬ ‫ـون‬‫يك‬ ‫أن‬ ‫وينبغي‬ .‫بعـيدة‬ ‫ه‬ ‫في‬ ‫بب‬ ‫يس‬ ‫د‬ ‫ق‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫وضع‬ ‫ق‬ ‫تخل‬ ‫ـد‬ ‫ق‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـا‬ ‫ووشيك‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫متوقع‬ ً‫ا‬‫رر‬ ‫ض‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬10.
  • 15. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 15 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ injury must be clearly foreseen and imminent10 . In making a determination regarding the existence of a threat of material injury, the authorities should consider, inter alia, such factors as: ‫ـر‬‫خط‬ ‫ود‬‫وج‬ ‫ـديد‬‫تح‬ ‫د‬‫عن‬ ‫ـات‬‫السلط‬ ‫وعلى‬ ‫ه‬ ‫تبحث‬ ‫ـا‬ ‫م‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ـث‬ ‫تبح‬ ‫أن‬ ‫ـادي‬ ‫م‬ ‫رر‬ ‫ض‬ :‫مثل‬ ‫عوامـل‬ (i) a significant rate of increase of dumped imports into the domestic market indicating the likelihood of substantially increased importation; (ii) sufficient freely disposable, or an imminent, substantial increase in, capacity of the exporter indicating the likelihood of substantially increased dumped exports to the importing Member’s market, taking into account the availability of other export markets to absorb any additional exports; (iii) whether imports are entering at prices that will have a signification depressing or suppressing effect on domestic prices, and would likely increase demand for further imports; and (iv) inventories of the "1‫ي‬ ‫ف‬ ‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ادة‬ ‫زي‬ ‫دل‬ ‫مع‬ " ‫المحلى‬ ‫السوق‬ ‫إلى‬ ‫المغرقة‬ ‫الواردات‬ ‫دوث‬ ‫ح‬ ‫ال‬ ‫احتم‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫يكش‬ ‫ـا‬ ‫مم‬ ‫االستيـراد؛‬ ‫في‬ ‫كبيرة‬ ‫زيـادة‬ "2‫وجود‬ "‫ـوافرة‬‫مت‬ ‫ـرة‬‫كبي‬ ‫كميـات‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫يكة‬ ‫وش‬ ‫رة‬ ‫كبي‬ ‫ـادة‬ ‫زي‬ ‫أو‬ ‫ـرية‬ ‫بح‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ف‬ ‫يكش‬ ‫ا‬ ‫مم‬ ‫در‬ ‫المص‬ ‫درة‬ ‫ق‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـرة‬ ‫كبي‬ ‫ادة‬ ‫زي‬ ‫ـدوث‬ ‫ح‬ ‫ـال‬ ‫احتم‬ ‫العضـو‬ ‫سـوق‬ ،‫المغرقـة‬ ‫الصـادرات‬ ‫ـدى‬ ‫م‬ ‫ـاة‬ ‫مـراع‬ ‫ـع‬ ‫م‬ ،‫ـورد‬ ‫المست‬ ‫رى‬ ‫أخ‬ ‫ـدير‬ ‫تص‬ ‫واق‬ ‫أس‬ ‫ـر‬ ‫تواف‬ ‫اإلضـافية؛‬ ‫الصـادرات‬ ‫المتصاص‬ "3‫ت‬ ‫الواردات‬ ‫كـانت‬ ‫إذا‬ ‫مـا‬ "‫ـدخل‬ ‫ي‬‫كبت‬ ‫أو‬ ‫انكمـاش‬ ‫أثـر‬ ‫لھـا‬ ‫سيكـون‬ ‫بأسعـار‬ ‫ـأنھا‬‫ش‬ ‫ـن‬‫وم‬ ‫ـة‬‫المحلي‬ ‫ـار‬‫األسع‬ ‫ى‬‫عل‬ ‫كبيـر‬ 10 One example, through not an exclusive one, is that there is convincing reason to believe that there will be, in the near future, substantially increased importation of the product at dumped prices. 10.‫ـﺒب‬‫ـ‬‫ﺴ‬ ‫ـود‬‫ﺠ‬‫و‬ ‫ـو‬‫ـ‬‫ﻫ‬ ،‫ي‬‫ـر‬‫ـ‬‫ﺼ‬‫ﺤ‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ﻏ‬ ‫ـﺎﻻ‬‫ﺜ‬‫ﻤ‬ ‫ـﺎن‬‫ـ‬‫ﻜ‬ ‫ن‬ٕ‫ا‬‫و‬ ،‫ـﺔ‬‫ـ‬‫ﻠ‬‫اﻷﻤﺜ‬ ‫ـد‬‫ﺤ‬‫أ‬‫ـﻲ‬‫ـ‬‫ﻓ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ﻜﺒ‬ ‫ـﺎدة‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ز‬ ‫ﻴد‬‫ز‬‫ـﺘ‬‫ﺴ‬ ‫اق‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻏ‬‫إ‬ ‫ـﻌﺎر‬‫ـ‬‫ﺴ‬‫ﺒﺄ‬ ‫ـﺘﺞ‬‫ﻨ‬‫اﻝﻤ‬ ‫ـن‬‫ـ‬‫ﻤ‬ ‫اردات‬‫و‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻝ‬‫ا‬ ‫ـﺄن‬‫ـ‬‫ﺒ‬ ‫ـﺎد‬‫ﻘ‬‫ﻝﻼﻋﺘ‬ ‫ـول‬‫ـ‬‫ﻘ‬‫ﻤﻌ‬ .‫ﻴب‬‫ر‬‫اﻝﻘ‬ ‫اﻝﻤﺴﺘﻘﺒل‬
  • 16. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 16 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ product being investigated. ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـزيد‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـب‬ ‫الطل‬ ‫ـزيد‬ ‫ت‬ ‫أن‬ ‫الـواردات؛‬ "4‫ـرى‬ ‫يج‬ ‫ذي‬ ‫ال‬ ‫ـج‬ ‫المنت‬ ‫ـزون‬ ‫مخ‬ " .‫بشـأنه‬ ‫التحـقيق‬ No one of these factors by itself can necessarily give decisive guidance but the totality of the factors considered must lead to the conclusion that further dumped exports are imminent and that, unless protective action is taken, material injury would occur. ‫ابقة‬ ‫الس‬ ‫ل‬ ‫العوام‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫أي‬ ‫ل‬ ‫يمث‬ ‫وال‬ ‫ـوع‬ ‫مجم‬ ‫أن‬ ‫أال‬ ‫ـه‬ ‫بذات‬ ً‫ا‬‫ـم‬ ‫حـاس‬ ً‫ا‬‫ر‬ ‫مؤش‬ ‫ـؤدى‬ ‫ي‬ ‫أن‬ ‫ب‬ ‫يج‬ ‫ـر‬ ‫النظ‬ ‫ـع‬ ‫موض‬ ‫ـوامل‬ ‫الع‬ ‫ـادرات‬ ‫ص‬ ‫ن‬ ‫م‬ ً‫ا‬‫د‬ ‫مزي‬ ‫أن‬ ‫تنتاج‬ ‫اس‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ً‫ا‬‫ـادي‬ ‫م‬ ً‫ا‬‫رر‬ ‫ض‬ ‫وأن‬ ‫ـيكة‬ ‫وش‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ .‫الحمـاية‬ ‫إجراءات‬ ‫تتخذ‬ ‫لم‬ ‫لو‬ ‫سيحدث‬ 3.8 With respect to cases where injury is threatened by dumped imports, the application of anti-dumping measures shall be considered and decided with special care. ‫دد‬ ‫تھ‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـاالت‬ ‫بالح‬ ‫ق‬ ‫يتعل‬ ‫ـا‬ ‫وفيم‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ر‬‫ُنظ‬‫ي‬ ‫بالضـرر‬ ‫المغرقة‬ ‫الـواردات‬ ‫فيھا‬ ‫بعناية‬ ‫تقرر‬ ‫و‬ ‫اإلغـراق‬ ‫مكـافحة‬ ‫إجـراءات‬ .‫خـاصة‬ Article 4 Definition of Domestic Industry ‫المادة‬4 1/4-‫المحليـة‬ ‫الصنـاعة‬ ‫تعـريف‬ 4.1 For the purposes of this Agreement, the term ‘domestic industry’ shall be interpreted as referring to the domestic producers as a whole of the like products or those of them whose collective output of the products constitutes a major proportion of the total domestic production of those 4-1‫ير‬‫يش‬ ‫ـاق‬‫االتف‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫وم‬‫مفھ‬ ‫في‬ ‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ى‬ ‫إل‬ "‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ناعة‬ ‫"الص‬ ‫ر‬ ‫تعبي‬ ‫وعھم‬‫مجم‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫الممـاثلة‬ ‫للمنتجـات‬ ‫المحليين‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫اتجھم‬ ‫ن‬ ‫ـوع‬ ‫مجم‬ ‫كل‬ ‫يش‬ ‫ذين‬ ‫ال‬ ‫أو‬ ‫ـالي‬ ‫إجم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـرة‬ ‫كبي‬ ‫ـة‬ ‫سلع‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫إال‬ ‫ـات‬ ‫المنتج‬ ‫ـذه‬ ‫ھ‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـى‬ ‫المحل‬ ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬
  • 17. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 17 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ products, expect that: :‫أنـه‬ (i) when producers are related11 to the exporters or importers or are themselves importers of the allegedly dumped product, the term ‘domestic industry’ may be interpreted as referring to the rest of the producers; (ii) in exceptional circumstances the territory of a Member may, for the production in question, be divided into two or more competitive markets and the producers within each market may be regarded as a separate industry if (a) the producers within such market sell all or almost all of their production of the product in question in that market, and (b) the demand in that market is not to any substantial degree supplied by producers of the product in question located elsewhere in the territory. "1‫مرتبطـين‬ ‫المنتجـون‬ ‫كـان‬ ‫إذا‬ "11 ‫انوا‬ ‫ك‬ ‫أو‬ ‫توردين‬ ‫المس‬ ‫أو‬ ‫درين‬ ‫بالمص‬ ‫ـمدعى‬‫ال‬ ‫للمنتـج‬ ‫مستورديـن‬ ‫أنفسھم‬ ‫ھم‬ ‫را‬ ‫تعبي‬ ‫ـان‬ ‫ف‬ ‫ـراق‬ ‫إغ‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫ه‬ ‫أن‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ـر‬ ‫يشي‬ ‫ـد‬ ‫ق‬ "‫ـة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫"الصن‬ ‫المنتجين؛‬ ‫بقية‬ "2‫ـسم‬ ‫تق‬ ‫د‬ ‫ق‬ ‫ـتثنائية‬ ‫اس‬ ‫ـاالت‬ ‫ح‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ " ‫ـاج‬‫لإلنت‬ ‫ـة‬‫بالنسب‬ ،‫العضو‬ ‫البلد‬ ‫أراضى‬ ‫أو‬ ‫ـافسين‬ ‫متن‬ ‫ـين‬ ‫سـوق‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ،‫ى‬ ‫المعن‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـين‬ ‫المنتج‬ ‫ـار‬ ‫اعتب‬ ‫ـن‬ ‫ويمك‬ ،‫ر‬ ‫أكث‬ ‫إذا‬ ‫ـلة‬ ‫منفص‬ ‫ـاعة‬ ‫صن‬ ‫ـا‬ ‫منھ‬ ‫وق‬ ‫س‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ـذا‬ ‫ھ‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ون‬ ‫المنتج‬ ‫ـان‬ ‫ك‬ (‫)أ‬ ‫ـج‬ ‫المنت‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـاجھم‬ ‫إنت‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ـون‬ ‫يبيع‬ ‫كلـه‬ ‫أو‬ ‫المعنـى‬‫ـوق‬‫الس‬ ‫ھـذا‬ ‫في‬ ً‫ا‬‫تقريبـ‬ ‫ال‬ ‫ـوق‬ ‫الس‬ ‫ـذا‬‫ھ‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـب‬‫الطل‬ ‫ـان‬‫ك‬ (‫)ب‬ ‫ـج‬‫المنت‬ ‫ـو‬‫منتج‬ ‫ـرة‬‫كبي‬ ‫بـدرجـة‬ ‫يغطيـه‬ ‫ـر‬‫آخ‬ ‫ـان‬‫مك‬ ‫ـي‬‫ف‬ ‫ـوجودون‬‫الم‬ ‫ـى‬‫المعن‬ 11 For the purpose of this paragraph, products shall be deemed to be related to exporters or importers only if (a) one of them directly or indirectly controls the other; or (b) both of them are directly or indirectly controlled by a third person; or © together they directly or indirectly control a third person, provided that there are grounds for believing or suspecting that the effect of the relationship is such as to cause the producer concerned to behave differently from non-related producers. For the purpose of this paragraph, one shall be deemed to control another when the former is legally or operationally in a position to exercise restraint or direction over the latter. 11.‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﺸ‬‫ﻤﺒﺎ‬ ‫ـﻔﺔ‬‫ـ‬‫ﺼ‬‫ﺒ‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ﺨ‬‫اﻵ‬ ‫ـﻰ‬‫ـ‬‫ﻠ‬‫ﻋ‬ ‫ـﻴطر‬‫ـ‬‫ﺴ‬‫ﻴ‬ ‫ـدﻫم‬‫ـ‬‫ﺤ‬‫أ‬ ‫ـﺎن‬‫ـ‬‫ﻜ‬ ‫إذا‬ (‫)أ‬ ‫إﻻ‬ ‫ـﺘوردﻴن‬‫ﺴ‬‫اﻝﻤ‬ ‫أو‬ ‫ﻴن‬‫ر‬‫ـد‬‫ـ‬‫ﺼ‬‫ﺒﺎﻝﻤ‬ ‫ﺘﺒطﻴن‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻤ‬ ‫ـون‬‫ـ‬‫ﺠ‬‫اﻝﻤﻨﺘ‬ ‫ـر‬‫ـ‬‫ﺒ‬‫ﻴﻌﺘ‬ ‫ﻻ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ـ‬‫ﻘ‬‫اﻝﻔ‬ ‫ـذﻩ‬‫ـ‬‫ﻫ‬ ‫ـق‬‫ـ‬‫ﻴ‬‫ﺘطﺒ‬ ‫ـﻲ‬‫ﻓ‬ ‫ـث‬‫ﻝ‬‫ﺜﺎ‬ ‫ـﺨص‬‫ﺸ‬ ‫ـﻰ‬‫ﻠ‬‫ﻋ‬ ‫ان‬‫ر‬‫ـﻴط‬‫ﺴ‬‫ﻴ‬ ‫ـﺎ‬‫ﻌ‬‫ﻤ‬ ‫ـﺎ‬‫ﻨ‬‫ﻜﺎ‬ ‫إذا‬ (‫ـ‬‫ـ‬‫ﺠ‬) ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ﺸ‬‫ﻤﺒﺎ‬ ‫ـر‬‫ﻴ‬‫ﻏ‬ ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ـ‬‫ﺸ‬‫ﻤﺒﺎ‬ ‫ـﻔﺔ‬‫ﺼ‬‫ﺒ‬ ‫ـث‬‫ﻝ‬‫ﺜﺎ‬ ‫ـﺨص‬‫ﺸ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﺴﻴط‬ ‫ﺘﺤت‬ ‫ﻜﻼﻫﻤﺎ‬ ‫ﻜﺎن‬ ‫إذا‬ (‫)ب‬ ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻤﺒﺎﺸ‬ ‫ﻏﻴر‬ ‫ـ‬‫ﻋ‬ ‫ـف‬‫ﻠ‬‫ﺘﺨﺘ‬ ‫ـﺔ‬‫ﻘ‬‫ﻴ‬‫ر‬‫ﺒط‬ ‫ـرف‬‫ﺼ‬‫ﻴﺘ‬ ‫اﻝﻤﻌﻨﻲ‬ ‫اﻝﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﺘﺠﻌل‬ ‫اﻝﻌﻼﻗﺔ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫أﺜﺎر‬ ‫أن‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﻝﻠﺸك‬ ‫أو‬ ‫ﻝﻼﻋﺘﻘﺎد‬ ‫أﺴﺒﺎب‬ ‫اﻓر‬‫و‬‫ﺘ‬ ‫ﻴطﺔ‬‫ر‬‫ﺸ‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻤﺒﺎﺸ‬ ‫ﻏﻴر‬ ‫أو‬ ‫ة‬‫ر‬‫ﻤﺒﺎﺸ‬ ‫ﺒﺼﻔﺔ‬‫ن‬ ‫ـﻪ‬‫ﻝ‬ ‫ـﻤﺢ‬‫ﺴ‬‫ﻴ‬ ‫ـﻐﻴﻠﻲ‬‫ﺸ‬‫ﺘ‬ ‫أو‬ ‫ـﺎﻨوﻨﻲ‬‫ﻗ‬ ‫ـز‬‫ﻜ‬‫ﻤر‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫اﻷول‬ ‫ﻜﺎن‬ ‫إذا‬ ‫آﺨر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫ا‬‫ر‬‫ﻤﺴﻴط‬ ‫اﻝﺸﺨص‬ ‫ﻴﻌﺘﺒر‬ ‫ة‬‫ر‬‫اﻝﻔﻘ‬ ‫ﻫذﻩ‬ ‫ﺘطﺒﻴق‬ ‫وﻓﻲ‬ .‫ﺘﺒطﻴن‬‫ر‬‫اﻝﻤ‬ ‫ﻏﻴر‬ ‫اﻝﻤﻨﺘﺠﻴن‬ ‫ﺘﺼرف‬ ‫ﺒﻤﻤﺎر‬.‫اﻷﺨﻴر‬ ‫ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻝﺘوﺠﻴﻪ‬ ‫أو‬ ‫اﻝﻜﺒﺢ‬ ‫ﺴﻠطﺔ‬ ‫ﺴﺔ‬
  • 18. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 18 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ in such circumstances, injury may be found to exist even where a major portion of the total domestic industry is not injured, provided there is a concentration of dumped imports into such an isolated market and provided further that the dumped imports are causing injury to the producers of all or almost all of the production within such market. ‫الظـروف‬ ‫ھـذه‬ ‫وفـي‬ .‫البلـد‬ ‫أراضى‬ ‫في‬ ‫ـن‬‫تك‬ ‫ـم‬‫ل‬ ‫ـو‬‫ول‬ ‫ى‬‫حت‬ ‫الضـرر‬ ‫يوجـد‬ ‫قـد‬ ‫ـة‬ ‫الصنـاع‬ ‫ـالي‬ ‫إجم‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـرة‬ ‫كبي‬ ‫ـة‬ ‫نسب‬ ‫ب‬ .‫ـرت‬ ‫أضي‬ ‫ـد‬ ‫ق‬ ‫ـة‬ ‫المحلي‬‫ود‬ ‫وج‬ ‫ـرط‬ ‫ش‬ ‫ـي‬ ‫ف‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫واردات‬ ‫ـن‬ ‫م‬ ‫ـيز‬ ‫تـرك‬ ‫ـرط‬‫وبش‬ ،‫ـزول‬‫المع‬ ‫ـوق‬‫الس‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫ـل‬‫مث‬ ‫ـررا‬ ‫ض‬ ‫ـراق‬ ‫اإلغ‬ ‫واردات‬ ‫بب‬ ‫تس‬ ‫أن‬ ‫ـوق‬‫الس‬ ‫ذا‬‫ھ‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫ـاج‬‫اإلنت‬ ‫ـل‬‫ك‬ ‫ـي‬‫لمنتج‬ .ً‫ا‬‫تقريبـ‬ ‫كلـه‬ ‫أو‬ 4.2 When the domestic industry has been interpreted as referring to the producers in a certain area, I.e. a market as defined in paragraph 1 (ii), anti-dumping duties shall be levied12 only on the products in question consigned for final consumption to that area. When the constitutional law of the importing Member does not permit the levying of anti- dumping duties on such a basis, the importing Member may levy the anti-dumping duties without limitation only if (a) the exporters shall have been given an opportunity to cease exporting at dumped prices to the area concerned or otherwise give assurances pursuant to Article 8 and adequate assurances in this regard have not been promptly given, and (b) such duties cannot be levied only on products of specific producers which supply the area in question. 4-2‫ة‬ ‫المحلي‬ ‫ناعة‬‫الص‬ ‫ر‬ ‫تفس‬ ‫ين‬‫ح‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ى‬ ‫لتعن‬‫ي‬ ‫ف‬ ‫أي‬ ‫ة‬ ‫معين‬ ‫ة‬ ‫منطق‬ ‫ـرة‬ ‫الفق‬ ‫ه‬ ‫حددت‬ ‫ا‬ ‫كم‬ ‫وق‬ ‫الس‬1")1‫ال‬ ،(" ‫رض‬ ‫تف‬12‫إذا‬ ‫إال‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ة‬ ‫مكافح‬ ‫وم‬ ‫رس‬ ‫تھالك‬‫لالس‬ ‫موجھة‬ ‫المعنية‬ ‫المنتجات‬ ‫كـانت‬ ‫مح‬ ‫يس‬ ‫ال‬ ‫ين‬ ‫وح‬ .‫ة‬ ‫المنطق‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ائي‬ ‫النھ‬ ‫تورد‬ ‫المس‬ ‫و‬ ‫للعض‬ ‫توري‬ ‫الدس‬ ‫ـانون‬ ‫الق‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫ة‬ ‫مكافح‬ ‫وم‬ ‫رس‬ ‫رض‬ ‫بف‬ ‫المس‬ ‫و‬ ‫للعض‬ ‫وز‬ ‫يج‬ ‫ال‬ ‫اس‬ ‫األس‬‫أن‬ ‫تورد‬ ‫دود‬‫ح‬ ‫دون‬ ‫راق‬‫اإلغ‬ ‫مكافحة‬ ‫رسوم‬ ‫يفرض‬ ‫ف‬‫لوق‬ ‫فرصة‬ ‫المصدرون‬ ‫أعطى‬ ‫إذا‬ (‫)أ‬ ‫إال‬ ‫ة‬ ‫المنطق‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ ‫عار‬ ‫بأس‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫ـادة‬ ‫للم‬ ً‫ا‬‫ـ‬ ‫وفق‬ ‫ـدات‬ ‫تعھ‬ ‫ديم‬ ‫لتق‬ ‫أو‬ ‫ة‬ ‫المعني‬8 ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـأن‬ ‫الش‬ ‫ذا‬ ‫ھ‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـدات‬ ‫التعھ‬ ‫دم‬ ‫تق‬ ‫م‬ ‫ول‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫رض‬ ‫تف‬ ‫وال‬ (‫)ب‬ ،‫رعة‬ ‫الس‬ ‫ه‬ ‫وج‬ ‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ـات‬ ‫منتج‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫إال‬ ‫ـرسوم‬ ‫ال‬ ‫ا‬.‫المعنيـة‬ ‫للمنطقـة‬ ‫يـوردون‬ ‫الذين‬ ‫لمحـددين‬ 12 As used in this Agreements ‘levy’ shall mean the definitive or final legal assessment or collection of a duty or tax. 12.‫ﻜﻠﻤﺔ‬“‫ﺘﻔرض‬”.‫ﺘﺤﺼﻴﻠﻬﻤﺎ‬ ‫أو‬ ‫رﺴم‬ ‫أو‬ ‫ﻴﺒﺔ‬‫ر‬‫ﻝﻀ‬ ‫اﻷﺨﻴر‬ ‫أو‬ ‫اﻝﻨﻬﺎﺌﻲ‬ ‫اﻝﺘﻘﻴﻴم‬ ‫اﻻﺘﻔﺎق‬ ‫ﻫذا‬ ‫ﻓﻲ‬ ‫ﺘﻌﻨﻲ‬
  • 19. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 19 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ 4.3 Where two or more countries have reached under the provisions of paragraph 8 (a) Article XXIV of GATT 1994 such a level of integration that they have the characteristics of a single, unified market, the industry in the entire area of integration shall be taken to be the domestic industry referred to in paragraph 1. 4-3،‫ر‬ ‫أكث‬ ‫أو‬ ‫ـدان‬ ‫بل‬ ‫ل‬ ‫وص‬ ‫إذا‬ ‫الفقرة‬ ‫أحكـام‬ ‫بمقتضى‬8‫ـادة‬‫الم‬ ‫ن‬‫م‬ (‫)أ‬24 ‫ـارة‬‫والتج‬ ‫ـات‬‫للتعريف‬ ‫ـامة‬‫الع‬ ‫ـاقية‬‫االتف‬ ‫من‬ 1994‫ـا‬ ‫يعطيھ‬ ‫ل‬ ‫التكام‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫توى‬ ‫مس‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ، ‫خص‬‫ر‬ ‫تعتب‬ ‫دة‬ ‫موح‬ ‫دة‬ ‫واح‬ ‫وق‬ ‫س‬ ‫ائص‬ ‫ي‬ ‫ھ‬ ‫ـامل‬ ‫التك‬ ‫ة‬ ‫منطق‬ ‫ـل‬ ‫ك‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫ـاعة‬ ‫الصن‬ . ‫الفقرة‬ ‫في‬ ‫إليھا‬ ‫المشـار‬ ‫المحليـة‬ ‫الصناعة‬ 4.4 The provisions of paragraph 6 of Article 3 shall be applicable to this Article. 4-4‫رة‬ ‫الفق‬ ‫ام‬ ‫أحك‬ ‫ق‬ ‫تنطب‬6‫ن‬ ‫م‬ ‫المادة‬3.‫المادة‬ ‫ھذه‬ ‫على‬ ، Article 5 Initiation and Subsequent Investigation ‫المادة‬5 1/5-‫والتحقيق‬ ‫التحقيق‬ ‫بدء‬ ‫التـالي‬ 5.1 Except as provided for in paragraph 6, an investigation to determine the existence, degree and effect of any alleged dumping shall be initiated upon a written application by or on behalf of the domestic industry. 5-1‫ي‬‫ف‬ ‫واردة‬‫ال‬ ‫الحاالت‬ ‫عدا‬ ‫فيما‬ ‫الفقرة‬6‫راق‬‫إغ‬ ‫أي‬ ‫ود‬‫وج‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫التحقيق‬ ‫يبدأ‬ ‫ب‬ ‫طل‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ـاء‬ ‫بن‬ ‫ره‬ ‫وأث‬ ‫ه‬ ‫ودرجت‬ ‫دعى‬ ‫م‬ .‫باسمھا‬ ‫أو‬ ‫المحلية‬ ‫الصناعة‬ ‫من‬ ‫مكتوب‬ 5.2 An application under paragraph1 shall include evidence of (a) dumping, (b) injury within the meaning of Article VI of GATT 1994 as interpreted by this agreement and (C) a causal link between the dumped imports and the alleged injury. Simple 5-2‫ي‬‫ف‬ ‫ه‬‫إلي‬ ‫ار‬‫المش‬ ‫الطلب‬ ‫يشمل‬ ‫رة‬ ‫الفق‬1(‫)ب‬ ‫و‬ ‫راق‬ ‫اإلغ‬ (‫)أ‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ة‬ ‫أدل‬ ‫ادة‬ ‫الم‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫وارد‬ ‫ال‬ ‫المعنى‬ ‫ب‬ ‫رر‬ ‫الض‬6‫ن‬ ‫م‬ ‫ارة‬‫والتج‬ ‫ات‬‫للتعريف‬ ‫العامة‬ ‫االتفاقية‬1994 ‫العالقة‬ (‫)ج‬ ‫و‬ ‫االتفاق‬ ‫ھذا‬ ‫في‬ ‫تفسيرھا‬ ‫وفق‬ ‫رر‬ ‫والض‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ين‬ ‫ب‬ ‫ببية‬ ‫الس‬
  • 20. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 20 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ assertion, unsubstantiated by relevant evidence, can not be considered sufficient to meet the requirements of this paragraph. The application shall contain such information as is reasonably available to the applicant on the following: ‫زاعم‬ ‫الم‬ ‫ـار‬ ‫اعتب‬ ‫ن‬ ‫يمك‬ ‫وال‬ .‫دعى‬ ‫الم‬ ‫ال‬‫ة‬‫كافي‬ ،‫لة‬‫ص‬ ‫ذي‬ ‫بدليل‬ ‫المثبتة‬ ‫غير‬ ‫بسيطة‬ ‫الطلب‬ ‫ويحوى‬ .‫الفقرة‬ ‫ھذه‬ ‫بمتطلبات‬ ‫للوفاء‬ ‫ا‬‫توافرھ‬ ‫المعقول‬ ‫من‬ ‫يكون‬ ‫التي‬ ‫المعلومات‬ :‫يلي‬ ‫ما‬ ‫حول‬ ‫الطالب‬ ‫لدى‬ (i) the identity of the applicant and a description of the volume and value of the domestic production of the like product by the applicant. Where a written application is made on behalf of the domestic industry, the application shall identify the industry on behalf of which the application is made by a list of all Known domestic producers of the like product (or associations of domestic producers of the like product) and, to the extent possible, a description of the volume and value of domestic production of the like product accounted for by such producers; (ii) a complete description of the allegedly dumped product, the names of the country or countries of origin or export in question, the identity of each known exporter or foreign producer and a list of known persons importing the product in question; (iii) information on prices at which the product in question is sold when destined for consumption in the domestic markets of the country or the "1‫ـم‬‫لحج‬ ‫ووصفا‬ ‫الطالب‬ ‫شخصية‬ " ‫ـاج‬ ‫اإلنت‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ـالب‬ ‫الط‬ ‫ـاج‬ ‫إنت‬ ‫ـة‬ ‫وقيم‬ ‫د‬ ‫وعن‬ .‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫للمن‬ ‫ى‬ ‫المحل‬‫ـديم‬ ‫تق‬ ‫ـة‬ ‫الصنـاع‬ ‫ـم‬ ‫بـاس‬ ‫ـوب‬ ‫مكت‬ ‫ب‬ ‫طل‬ ‫ي‬‫الت‬ ‫ـاعة‬‫الصن‬ ‫الطلـب‬ ‫يحـدد‬ ‫المحليـة‬ ‫ـل‬ ‫بك‬ ‫ـائمة‬ ‫بق‬ ‫ـا‬ ‫بـاسمھ‬ ‫ـب‬ ‫الطل‬ ‫ـدم‬ ‫ق‬ ‫ـروفين‬ ‫المع‬ ‫ـن‬ ‫المحليي‬ ‫ـين‬ ‫المنتج‬ ‫ين‬ ‫المنتج‬ ‫ط‬ ‫رواب‬ ‫)أو‬ ‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫ـج‬ ‫للمنت‬ ‫ـدر‬ ‫وبق‬ (‫ـابه‬ ‫المش‬ ‫تج‬ ‫للمن‬ ‫ين‬ ‫المحلي‬ ‫ـاج‬‫اإلنت‬ ‫ة‬‫وقيم‬ ‫م‬‫لحج‬ ً‫ا‬‫ـ‬‫وصف‬ ‫اإلمكـان‬ ‫المن‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫ى‬ ‫المحل‬‫ذي‬ ‫ال‬ ‫ـاثل‬ ‫المم‬ ‫ـج‬ ‫ت‬ ‫المنتجون؛‬ ‫ھؤالء‬ ‫ينتجه‬ "2‫دعى‬‫الم‬ ‫للمنتج‬ ً‫ال‬‫كـام‬ ً‫ا‬‫وصفـ‬ " ‫أو‬ ‫أ‬ ‫المنش‬ ‫دان‬ ‫بل‬ ‫أو‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫م‬ ‫وأس‬ ‫ـراقه‬ ‫إغ‬ ‫در‬ ‫مص‬ ‫ل‬ ‫ك‬ ‫ية‬ ‫وشخص‬ ‫ة‬ ‫المعني‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫ة‬ ‫وقائم‬ ‫روف‬ ‫مع‬ ‫ي‬ ‫أجنب‬ ‫تج‬ ‫من‬ ‫أو‬ ‫روف‬ ‫مع‬ ‫توردون‬ ‫يس‬ ‫ذين‬ ‫ال‬ ‫روفين‬ ‫المع‬ ‫خاص‬ ‫باألش‬ .‫المعنى‬ ‫المنتج‬ "3‫ذي‬ ‫ال‬ ‫عر‬ ‫الس‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ات‬ ‫معلوم‬ "
  • 21. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI‫محمد‬ ‫الدين‬ ‫سعد‬ ‫مدحت‬ ‫تطبيق‬ ‫بشـأن‬ ‫اتفــاق‬‫السـادسة‬ ‫المـادة‬‫والتجـارة‬ ‫للتعريفـات‬ ‫العـامة‬ ‫االتفـاقية‬ ‫من‬1994 (‫اإلغراق‬ ‫مكافحة‬ ‫)اتفاق‬‫بالنقض‬ ‫المحامى‬ 21 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ‫ابحاث‬‫ودراسات‬‫قانونية‬‫للمؤلف‬ ‫واقتصادية‬ countries of origin or export (or, where appropriate, information on the prices at which the product is sold from the country or countries of origin or export to a third country or countries, or on the constructed value of the product) and information on export prices or, where appropriate, on the prices at which the product is first resold to an independent buyer in the territory of the importing Member, (d) information on the evolution of the volume of the allegedly dumped imports, the effect of these imports on prices of the like product in the domestic market and the consequent impact of the imports on the domestic industry, as demonstrated by relevant factors and indices having a bearing on the state of domestic industry, such as those listed in paragraph 2 and 4 of Article 3. ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ه‬ ‫يوج‬ ‫ين‬ ‫ح‬ ‫ى‬ ‫المعن‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ه‬ ‫ب‬ ‫اع‬ ‫يب‬ ‫أو‬ ‫ـد‬‫بل‬ ‫ي‬‫ف‬ ‫المحلية‬ ‫األسواق‬ ‫في‬ ‫االستھـالك‬ ‫د‬ ‫عن‬ ‫)أو‬ ‫دير‬ ‫التص‬ ‫أو‬ ‫ـأ‬ ‫المنش‬ ‫دان‬ ‫بل‬ ‫اع‬‫يب‬ ‫التي‬ ‫األسعار‬ ‫عن‬ ‫معلومات‬ ‫االقتضـاء‬ ‫أو‬ ‫ـأ‬ ‫المنشـ‬ ‫ـدان‬ ‫بل‬ ‫أو‬ ‫د‬ ‫بل‬ ‫ن‬ ‫م‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫ا‬ ‫بھ‬ ‫ن‬‫ع‬ ‫أو‬ ،‫رى‬‫أخ‬ ‫دان‬‫بل‬ ‫أو‬ ‫د‬‫بل‬ ‫ى‬‫إل‬ ‫ـدير‬‫التص‬ ‫ومع‬ (‫تج‬ ‫للمن‬ ‫ـة‬ ‫المستنبط‬ ‫ة‬ ‫القيم‬‫ن‬ ‫ع‬ ‫ات‬ ‫لوم‬ ً‫ا‬‫ب‬‫مناس‬ ‫ك‬‫ذل‬ ‫ون‬‫يك‬ ‫دما‬‫وعن‬ ‫دير‬‫التص‬ ‫أسعار‬ ‫رة‬ ‫للم‬ ‫تج‬‫المن‬ ‫ا‬ ‫بھ‬ ‫ـاع‬ ‫يب‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ـار‬ ‫األسع‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ى‬ ‫أراض‬ ‫ي‬ ‫ف‬ ‫تقل‬ ‫مس‬ ‫تر‬ ‫مش‬ ‫ى‬ ‫إل‬ ‫ى‬ ‫األول‬ ،‫المستورد‬ ‫العضو‬ "4‫م‬ ‫حج‬ ‫ور‬ ‫تط‬ ‫ن‬ ‫ع‬ ‫ات‬ ‫معلوم‬ " ،‫ـا‬ ‫وجودھ‬ ‫دعى‬ ‫ي‬ ‫ي‬ ‫الت‬ ‫ة‬ ‫المغرق‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫تج‬ ‫المن‬ ‫عار‬ ‫أس‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫واردات‬ ‫ال‬ ‫ذه‬ ‫ھ‬ ‫ر‬ ‫وأث‬ ،‫المحلى‬ ‫السوق‬ ‫في‬ ‫المماثل‬‫الالحق‬ ‫وأثرھـا‬ ‫ل‬‫العوام‬ ‫ا‬‫تبينھ‬ ‫ا‬‫كم‬ ‫المحلية‬ ‫الصنـاعة‬ ‫علـى‬ ‫ى‬ ‫عل‬ ‫ؤثر‬ ‫ت‬ ‫ى‬ ‫الت‬ ‫لة‬ ‫الص‬ ‫ذات‬ ‫رات‬ ‫المؤش‬ ‫و‬ ‫ى‬ ‫الت‬ ‫ـل‬ ‫العوام‬ ‫ل‬ ‫مث‬ ‫ـة‬ ‫المحلي‬ ‫ـاعة‬ ‫الصن‬ ‫الفقرتان‬ ‫عددتھـا‬2‫و‬4‫المادة‬ ‫من‬3. 5.3 The authorities shall examine the accuracy and adequacy of the evidence provided in the application to determine whether there is sufficient evidence to justify the initiation of an investigation. 5-3‫وكفـاية‬ ‫دقـة‬ ‫السلطـات‬ ‫تبـحث‬ ‫إذا‬ ‫ـا‬‫م‬ ‫ـديد‬‫لتح‬ ‫ـب‬‫الطل‬ ‫فـي‬ ‫المقدمـة‬ ‫األدلـة‬ .‫التحـقيق‬ ‫بـدء‬ ‫يبرر‬ ‫كـاف‬ ‫دليـل‬ ‫ھنـاك‬ ‫كـان‬