Vip Call Girls Greater Noida ➡️ Delhi ➡️ 9999965857 No Advance 24HRS Live
اتفــاق بشـأن تطبيق المـادة السـادسة من الاتفـاقية العـامة للتعريفـات والتجـارة 1994 اتفاق مكافحة الإغراق
1. 1 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VI
السـادسة المـادة تطبيق بشـأن اتفــاقوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاق
سعد مدحتالدين
بالنقض المحامى
2. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
2 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
AGREEMENT ON
IMPLEMENTATION OF
ARTICLE VI
OF THE GENERAL AGREEMENT
ON TARIFFS AND TRADE 1994
MEMBERS HEREBY AGREE AS
FOLLOWS:
التجارية المعالجة اتفاقيات
1-تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادة
العـامة االتفـاقية من
للتعريفـاتوالتجـارة1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاق
يلي مـا على ھنـا األعضـاء يتفق:
PART 1
Article 1
Principles
األول الجزء
األولى المادة
1/1-المبـــادئ
An anti-dumping
measure shall be applied only
under the circumstances
provided for in Article VI of
GATT 1994 and pursuant to
investigations initiated1
and
conducted in accordance with
the provisions of this
Agreement. The following
provisions govern the
application of Article VI of
GATT 1994 in so far as action is
taken under anti-dumping
legislation or regulations
ـافحة مك ـراءات إج ق تطب ال
وص المنص ـروف الظ ي ف إال راق اإلغ
ـاقية اتف ن م ـادسة الس ـادة الم ي ف ـا عليھ
ـات ج1994ـدأ تب ـات تحقيق د وبع
1اق االتف ذا ھ ام ألحك ًا وفق رى وتج
ادة الم ق تطبي ـم تحك ـالية الت ـوص والنص
ـاتج ـاقيةاتف نم ـادسةالس1994ـدربق
راءإج ذيتخ ماأو ريعاتتش ىبمقتض ام
.اإلغـراق مكافحة لوائح
1
The term ‘initiated’ as used in this Agreements means the procedural action by which a Member formally
commences an investigation as provided in Article 5.
1اﻝﻤﺎدة ﻓﻲ ﻋﻠﻴﻪ ﻤﻨﺼوص ﻫو ﻜﻤﺎ ﺘﺤﻘﻴﻘﻪ ﻓﻲ رﺴﻤﻴﺎ ﻝﻠﺒدء ﻋﻀو ﺠﺎﻨب ﻤن اﺌﻲراﻹﺠ اﻝﻌﻤل ﺘﻌﻨﻲ اﻻﺘﻔﺎق ﻫذا ﻓﻲ " ﺘﺒدأ " ﻜﻠﻤﺔ .5.
3. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
3 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
Article 2
Determination of Dumping
المـادة2
1/2-اإلغـراق وجـود تحـديد
2.1 For the purpose of this
Agreement, a product is to be
considered as being dumped, i.e.
introduced into the commerce of
another country at less than its
normal value, if the export price
of the product exported from
one country to another is less
than the comparable price, in the
ordinary course of trade, for the
like product when distend for
consumption in the exporting
country.
2-1ر يعتب اق االتف ذا ھ وم مفھ ي ف
ي ف ل أدخ ـه أن أي ،رق مغ تج من ا م تج من
إذا ،ـادية الع ه قيمت ن م ل بأق ا م د بل ـارة تج
دبل نم ـدرالمص تجالمن ديرتص عرس كـان
ي ف ،ـاثل المم عر الس ن م ـل أق ـر آخ ى إل
ـابه المش تج للمن ،ـادية الع ـارة التج رى مج
المص البلد في لالستھـالك يوجـه حين.در
2.2 When there are no sales of
the like product in the ordinary
course of trade in the domestic
market of the exporting country
or when, because of the
particular market situation or
the low volume of the sales in
the domestic market of the
exporting country2
, such sales
do not permit a proper
comparison, the margin of
dumping shall be determined
by comparison with a
comparable price of the like
product when exported to an
appropriate third country,
provided that this price is
representative,
2-2ـاتمبيع ـاكھن ونتك ال حيثمـا
يف العادي التجـارة مجرى في مشـابه لمنتج
ال ا حيثم أو ،ـدر المص د للبل ى المحل وق الس
حيحة ص ـارنة بمق ـات المبيع ذه ھ مح تس
ـاض انخف أو ـاص الخ وق الس ع وض بب بس
د للبل ى المحل ـوق الس ي ف ـات المبيع م حج
در المص2راق اإلغ امش ھ دد يتح ،
ـارنة بالمقد عن ـابه مش تج لمن ـابل مق عر بس
أن رط بش ،ـاسب من ـالث ث د لبل ـديره تص
ـارنة ومق ،ع للواق ًار معب عر الس ذا ھ ـون يك
اإليھ ًاـافمض ـأالمنش دبل يف اإلنتـاج بتكلفـة
ع والبي اإلدارة اليف تك ـابل مق ول معق غ مبل
2
Sales of the like product destined for consumption in the domestic market of the exporting country shall
normally be considered a sufficient quantity for the determination of the normal value if such sales constitute 5
per cent or more of the sales of the product under consideration to the importing Member, provided that a lower
ratio should be acceptable where the evidence demonstrates that domestic sales at such lower ratio are
nonetheless of sufficient magnitude to provide for a proper comparison.
2.ﻤﺒﻴﻌﺎﻫذﻩ ﻜﺎﻨت إذا اﻝﻌﺎدﻴﺔ اﻝﻘﻴﻤﺔ ﻴررﻝﺘﻘ ﻜﺎﻓﻴﺔ ﻜﻤﻴﺔ اﻝﻌﺎدة ﻓﻲ ﻴﻌﺘﺒر اﻝﻤﺼدر اﻝﺒﻠد ﻓﻲ اﻝﻤﺤﻠﻴﺔ اﻝﺴوق ﻓﻲ ﻝﻼﺴﺘﻬﻼك ﻤﺨﺼص ﻤﺸﺎﺒﻪ ﻤﻨﺘﺞ ت
اﻝﻤﺒﻴﻌﺎت5ـدﻨﻋ ـﺔﻴاﻝﻤﺤﻠ ـﺎتﻌاﻝﻤﺒﻴ أن اﻷدﻝﺔ ﻤن اﺘﻀﺢ إذا أﻗل ﻨﺴﺒﺔ ﻗﺒول إﻤﻜﺎن ﺒﺸرط اﻝﻤﺴﺘورد اﻝﺒﻠد إﻝﻰ اﻝﻤﻨﺘﺞ ﻫذا ﻤﺒﻴﻌﺎت ﻤن أﻜﺜر أو %
ﻫذﻩ.اﻝﺴﻠﻴﻤﺔ ﻨﺔرﻝﻠﻤﻘﺎ ﻴﻜﻔﻲ ﺤﺠم إﻝﻰ ﺘﺼل اﻷﻗل اﻝﻨﺴﺒﺔ
4. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
4 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
Or with the cost of production
in the country of origin plus a
reasonable amount for
administrative, selling and
general coasts and for profits.
.األربـاح وكذلك العـامة والتكـاليف
2-2-1 Sales of the like
product in the domestic market
of the exporting country or sales
to a third country at prices
below per unit (fixed and
variable) costs of production
plus administrative, selling and
general costs may be treated as
not being in the ordinary course
of trade by reason of price and
may be disregarded in
determining normal value only
if the authorities3
determined
that such sales are made within
an extended period of time 4
in
substantial quantities5
and are at
prices which do not provide for
the recovery of all costs within a
reasonable period of time. If
prices which are below per unit
costs at the time of sale are
above weighted average per unit
2-2-1ات مبيع ار اعتب وز يج ال
د للبل ى المحل وق الس ي ف ابه المش تج المن
لتق عاربأس ثالث لبلد المبيعـات أو المصـدر
(رةوالمتغي )الثابتة اإلنتاج وحدة تكاليف عن
ع والبي اإلدارة ـاليف تك ا إليھ ًااف مض
رى مج ي ف ة داخل ر غي ة العام اليف والتك
إغفا أو ،السعر بسبب العادي التجارةيف الھ
السلطات رأت إذا إال الطبيعية القيمة تحديد3
ة زمني رة فت ي ف رى تج ات المبيع ذه ھ أن
ة طويل4رة كبي ات وبكمي5ال عار وبأس ،
ةزمني رةفت في التكـاليف استعـادة إلى تؤدى
ن ع ل تق ي الت عار األس ت كان وإذا .بة مناس
طالمتوس عن تزيد البيع وقت الوحدة تكاليف
اليف لتك رجح الم،ق التحقي رة لفت دة الوح
3
When in this Agreement the term ‘authorities’ is used, it shall be interpreted as meaning authorities at an
appropriate senior level.
3اﻝ اﻝﻌﺎﻝﻲ اﻝﻤﺴﺘوى ﻋﻨد اﻝﺴﻠطﺎت ﺘﻌﻨﻲ اﻻﺘﻔﺎق ﻫذا ﻓﻲ " اﻝﺴﻠطﺎت " ﻜﻠﻤﺔ .ﻤﻨﺎﺴب.
4
The extended period of time should normally be one year but shall in no case be less than six months.
4..ﺸﻬور ﺴﺘﺔ ﻋن ﺤﺎل ﺒﺄي ﺘﻘل ﻻ وﻝﻜن ﺴﻨﺔ اﻝﺘﻤدﻴد ﻤدة ﺘﻜون أن اﻝﻤﻔروض
5
Sales below per unit costs are made in substantial quantities when the authorities establish that the weighted
average selling price of the transactions under consideration for the determination of the normal value is below
the weighted average per unit costs, or that the volume of sales below per unit costs represents not less than 20
per cent of the volume sold in transactions under consideration for the determination of the normal value.
5.ـثﺤاﻝﺒ ـﻊﻀﻤو اﻝﺼﻔﻘﺎت ﻓﻲ اﻝﺒﻴﻊ ﻝﺴﻌر اﻝﻤرﺠﺢ اﻝﻤﺘوﺴط أن ﻝﻠﺴﻠطﺎت ﺜﺒت إذا ةرﻜﺒﻴ ﺒﻜﻤﻴﺎت ﻋﻨﻬﺎ ﺘﻌﺒر اﻝوﺤدة ﺘﻜﺎﻝﻴف ﻤن أﻗل ﺒﺴﻌر اﻝﻤﺒﻴﻌﺎت
ا ﺘﺤدﻴد أﺠل ﻤنـنﻋ ـلﻘﻴ ﻻ ـدةﺤاﻝو ـﻌرﺴ ـنﻤ ـلﻗﺒﺄ ـﺎتﻌاﻝﻤﺒﻴ ﺤﺠم أن أو ،اﻝﻤﻨﺘوﺠﺎت وﺤدة ﻝﺘﻜﺎﻝﻴف اﻝﻤرﺠﺢ اﻝﻤﺘوﺴط ﻋن ﻴﻘل اﻝﻌﺎدﻴﺔ ﻝﻘﻴﻤﺔ20ـﻲﻓ
.اﻝﻌﺎدﻴﺔ اﻝﻘﻴﻤﺔ ﺘﺤدﻴد أﺠل ﻤن اﻝﺒﺤث ﻤوﻀﻊ اﻝﺼﻔﻘﺎت ﻓﻲ ﻴﺒﺎع اﻝذي اﻝﺤﺠم ﻤن اﻝﻤﺎﺌﺔ
5. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
5 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
costs for the period of
investigation, such prices shall
be considered to provide for
recovery of costs within a
reasonable period of time.
اليفالتك استعادة إلى تؤدى ًاأسعـار اعتبرت
.منـاسبة زمنية فترة في
2.2.1.1 For the purpose of
paragraph 2, costs shall
normally be calculated on
the basis of records kept by
the exporter or producer
under investigation,
provided, that such records
are in accordance with the
generally accepted
accounting principles of the
exporting country and
reasonably reflect the costs
associated with the
production and sale of the
product under
consideration. Authorities
shall consider all available
evidence on the proper
allocation of costs, including
that which is made available
by the exporter or producer
in the course of the
investigation provided that
such allocations have been
historically utilized by the
exporter or producer, in
particular in relation to
establishing appropriate
amortization and
depreciation periods and
allowances for capital
expenditures and other
development costs. Unless
already reflected in the cost
allocations under this sub-
paragraph costs shall be
adjusted appropriately for
those non-recurring items of
cost which benefit future
and/or current production,
or for circumstances in
which costs during the
period of investigation are
affected by start-up
2-2-1-1رةالفق وممفھ في2بتحس
ـالتالسج أساس على عـادة التكـاليف
التتج المن أو ـدر المص ـا بھ تفظ يح ي
ق تتف أن ـرط بش ،ق التحقي ـوع موض
ـاسبة المح ادئ مب ع م ـالت السج ذه ھ
،ـدرالمص ـلدالب يف ًاـعموم المقبـولة
ـاليف التكـ ـول معق كل بش س تعك وأن
ل مح تج المن ع وبي ـاج بإنت ة المرتبط
ة األدل ل ك ـات السلط درس وت .ر النظ
ليم الس يص التخص ـن ع ـاحة المت
ليقدمھـا التي األدلة فيھـا بما ،لتكـاليف
رى مج ي ف ـج المنت أو در المص
ـذه ھ ـون تك أن ـرط بش ،ق لتحقي
من ًاتـاريخيـ مستخدمـة التخصيصـات
ـه وبوج ،تج المن أو در المص ـانب ج
ـرات فت د تحدي ث حي ن م ـاص خ
ـريروتق ـةالقيم انخفـاض أو اإلھـالك
ن م ـا وغيرھ ـالية الرأسم ـات النفق
تكـاـاليفالتك ـدلوتع .ـةالتنمي ليف-
ي ف ـل بالفع ـاھرة ظ ـن تك م ل ا م
ذه ھ ى بمقتض ة التكلف ـات مخصص
الفرعية الفقرة-مع المنـاسب بالشكل
ىالت ـفةالتكل في المتكـررة غير البنود
و/أو ل المقب ـاج اإلنت ـا منھ تفيد يس
ابھ ـأثرتت التي الظروف أو ،الجـاري
ا رة فت ـاء أثن اليف التكبب بس ق لتحقي
البدء عمليات6.
6. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
6 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
operations6
.
2.2.2 For the purpose of
paragraph 2, the amounts for
administrative, selling and
general costs and for profits
shall be based on actual data
pertaining to production and
sales in the ordinary course of
trade of the like product by
the exporter or producer under
investigation. When such
amounts cannot be
determined on this basis, the
amounts may be determined
on the basis of:
2-2-2رة الفق وم مفھ ي ف2تند تس
ع والبي اإلدارة اليف تك ادير مق
ى إل ـاح واألرب ة العام اليف والتك
البياج باإلنت ة المتعلق ة الفعلي ات ان
ـاديةالع التجارة مجرى في والمبيعات
أو ـدرالمص جـانب من المشابه للمنتج
ال ا وحيثم ،ق التحقي ع موض تج المن
ذا ھ ى عل الغ المب ذه ھ د تحدي ن يمك
:أساس على تحديدھا يمكن األساس
(i) the actual amounts
incurred and realized by
the exporter or producer in
question in respect of
production and sales in the
domestic market of the
country of origin of the
same general category of
products;
(ii) the weighted average of
the actual amounts incurred
and realized by other
exporters or producers
subject to investigation in
respect of production and
sales of the like product in
the domestic market of the
country of origin;
"1ـاتحملھ يالت ـةالفعلي المقـادير "
تجالمن أو درالمص ـاعليھ حصل أو
يف ـعوالبي ـاجلإلنت بالنسبـة المعنى
ـي ف ـأ المنش ـد لبل ـلى المح وق الس
المنتجات؛ من العـامة الفئة نفس
"2الغ للمب رجح الم ط المتوس "
ـدرون المص ـا يتحملھ ي الت ـة الفعلي
ـاضعالخ اآلخـرون المنتجون أوون
ـجمنت عوبي إلنتـاج بالنسبـة للتحقيق
ـد لبل ى المحل ـوق الس ي ف ـابه مش
المنشـأ؛
6
The adjustment made for start-up operations shall reflect the costs at the end of the start-up period or, if that
period extends beyond the period of investigation, the most recent costs which can reasonably be taken into
account by the authorities during the investigation.
6.ـﺎﻝﻴفﻜاﻝﺘ ـدءﺒاﻝ ـﺎتﻴﻋﻤﻠ ـﻲﻓ اﻝﺘﻌدﻴل ﻴﻌﻜسـﺎءﻨأﺜ ـﺎرﺒاﻻﻋﺘ ـﻲﻓ ـﻠطﺎتﺴاﻝ ـذﻫﺎﺨﺘﺄ أن ـﺔﻝﻤﻌﻘو ـﺔﻘﻴرﺒط ـنﻜﻴﻤ ـﺎﻝﻴفﻜﺘ ـدثﺤأ أو ـدءﺒاﻝ ةرـﺘﻓ ـﺔﻴﻨﻬﺎ ـﻲﻓ
.اﻝﺘﺤﻘﻴق ةرﻓﺘ ﺒﻌد ﻤﺎ إﻝﻰ ﺘﻤﺘد اﻝﺒدء ةرﻓﺘ ﻜﺎﻨت إذا ،اﻝﺘﺤﻘﻴق
7. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
7 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
(iii) any other reasonable
method, provided that the
amount for profit so
established shall not exceed
the profit normally realized
by other exporters or
producers on sales of
products of the same general
category in the domestic
market of the country of
origin.
"3،ر آخ ول معق ـوب أسل أي "
ربح ال غ مبل اوز يتج أال رط بش
ـاح األرب ة الطريق ـذه بھ ق المحق
أو ـدرونالمص ـادةع ـايحققھ التـي
ـع بي ن م ـرون اآلخ ـون المنتج
يف ـامةالع ـةالفئ نفس من منتجـات
ال.المنشأ لبلد المحلى سوق
2-3 In case where there is no
export price or where it
appears to the authorities
concerned that the export
price is unreliable because of
association or a compensatory
arrangement between exporter
and the importer or a third
party, the export price may be
constructed on the basis of the
prices at which the imported
products are first resold to an
independent buyer, or if the
products are not resold to an
independent buyer, or not
resold in the condition as
imported, on such reasonable
basis as the authorities may
determine.
2-3عر س اك ھن ون يك ال ا حيثم
ةالمعني ـاتللسلط دويب حيثمـا أو ،تصدير
بب بس ه في ـوثق ي ال دير التص ـر سع أن
ينب ي تعويض بترتي أو ـاركة مش بترتي
،ث ثال رف ط أو تورد والمس در المص
اسأس ىعل ديرالتص عرس استنباط يجوز
ـات المنتج ع جمي ى عل ى المبن عر الس
،تقل مس تر مش ى إل رة م ألول توردة المس
ىإل ابيعھ دأعي دق ـاتالمنتج نتك مل فإذا
روط بالش ـا بيعھ د يع م ل أو تقل مس تر مش
ىعل التكلفة تحديد يتم ،بھا استوردت التي
.السلطـات تحدده معقول أساس
2.4 A fair comparison
shall be made between the
export price and the normal
value. This comparison shall
be made at the same level of
trade, normally at the ex-
factory level, and in respect
of sales made at as nearly as
possible the same time. Due
allowance shall be made in
each case, on its merits, for
differences which affect price
comparability, Including
differences in conditions and
terms of sale, taxation, levels
of trade, quantities, physical
characteristics, and any other
differences which are also
2-4عرس بين منصفة مقارنة تجرى
ذه ھ رى وتج .ة الطبيعي ة والقيم دير التص
أي ،التجاري المستوى نفس على المقـارنة
ـبةوبالنس ،ـادةع نعالمص لقب ام مستوى
ـات لمبيعـدر ق رة الفت س نف رب ق ت تم
يف ـالئمالم النحو على وتراعى .اإلمكـان
ؤثرت يالت ـاتاالختالف حدة على حالة كل
ا ومنھ ة للمقارن عار األس ـابلية ق ى عل
ع البي ام وأحك روط ش ي ف ـات االختالف
ة التجاري ـتويات والمس رائب والض
وأي ـادية الم ـات والمواصف ـات والكمي
8. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
8 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
demonstrated to affect price
comparability7
. In the cases
referred to in paragraph 3,
allowances for costs,
including duties and taxes,
incurred between
importation and resale, and
for profit accruing, Should
also be made. If in these
cases price comparability has
been affected, the authorities
shall establish the normal
value at a level of trade
equivalent to the level of
trade of the constructed
export price, or shall make
due allowance as warranted
under this paragraph. The
authorities shall indicate to
the parties in question what
information is necessary to
ensure a fair comparison and
shall not impose an
unreasonable burden of proof
on those parties.
أيض ح اتض رى أخ ات اختالفؤثر ت ا أنھ ًا
ة للمقارن ـار األسع ـابلية ق ى عل7ى وف .
رةالفق يف اإليھ المشار الحاالت3رىتج
ـوم الرس ا ومنھ اليف التك اة مراع ًاـ أيض
ين ب ا فيم ـا تحصيلھ م ت ي الت رائب والض
ي الت اح واألرب ،ع البي ـادة وإع د التوري
ةللمقارن األسعار قابلية كانت وإذا .تحققت
ا ھـذه في تأثرت قدالسلطات تضع لحاالت
ادلمع تجارى مستوى على العـادية القيمة
دير التص عر لس اري التج توى للمس
ي الت ديالت التع رى تج أو تنبط المس
لطات الس ين وتب ،رة الفق ذه ھ تدعيھا تس
ة الالزم ات المعلوم ة المعني راف لألط
ـرض تف وال ،فة المنص ة المقارن مان لض
ذه ھ ى عل ول معق ر غي ات إثب بء ع
األطـرا.ف
2.4.1 When the
comparison under
paragraph 4 requires a
conversion of currencies,
such conversion should be
made using the rate of
exchange on the date of
sale8
, provided that when a
sale of foreign currency on
forward markets is directly
linked to the export sale
involved, the rate of
exchange in the forward
2-4-1ار المش ة المقارن ب تتطل ا حيثم
رة الفق ي ف ـا إليھ4الت للعم ويال تح
التحويـل ھذا في يستخدمرفالص عرس
عر س تخدم يس أن ى عل ،ع البي ن زم ي ف
ة عمل ع بي رتبط ي ين ح ـل اآلج رف ص
ًارمباش ًاارتباط لاآلج وقس في أجنبية
ي ف ـات التقلب ل وتغف ـادرات الص ع ببي
ـات السلط مح وتس ،رف الص عر س
7
It is understood that some of the above factors may overlap, and authorities shall ensure that they do not
duplicate adjustments that have been already made under this provision.
7.ـﻫ ـبﺠﺒﻤو ـلﺒﻗ ـنﻤ ـتﻴرأﺠ ـﻲﺘاﻝ ـدﻴلﻌاﻝﺘ ـﺎتﻴﻋﻤﻠ اررﺘﻜ ﻋدم ﻤن اﻝﺘﺄﻜد اﻝﺴﻠطﺎت وﻋﻠﻰ ،ﺒﻴﻨﻬﺎ ﻓﻴﻤﺎ ﺘﺘداﺨل ﻗد اﻤلواﻝﻌ ﻫذﻩ ﺒﻌض أن اﻝﻤﻔﻬوم ﻤنذا
.اﻝﺤﻜم
8
Normally, the date of sale would be the date of contract, purchase order, order confirmation, or invoice,
whichever establishes the material terms of sale.
8.اﻝﻤﺎدﻴﺔ اﻝﺸروط ﻴﺜﺒت أﻴﻬﻤﺎ ،ةراﻝﻔﺎﺘو ﻴﺦرﺘﺎ أو اءراﻝﺸ أﻤر ﺘﺄﻜﻴد أو اءراﻝﺸ أﻤر أو اﻝﻌﻘد ﻴﺦرﺘﺎ ﻫو اﻝﺒﻴﻊ ﻴﺦرﺘﺎ ﻴﻜون أن اﻝﻤﻌﺘﺎد ﻤن.اﻝﻌﻘد ﻓﻲ
9. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
9 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
sale shall be used.
Fluctuations in exchange
rates shall be ignored and in
an investigation the
authorities shall allow
exporters at least 60 days to
have adjusted their export
prices to reflect sustained
movements in exchange
rates during the period of
investigation.
ـايوم تينبس ،التحـقيق عند ،للمصـدرين
ديرھم تص ـار أسع ديل لتع ـل األق ى عل
ـا التحرك ـة لمواءمي ف ـرة المستم ت
.التحقيق فتـرة أثنـاء الصرف أسعـار
2.4.2 Subject to the
provisions governing fair
comparison in paragraph 4,
the existence of margins of
dumping during the
investigation phase shall
normally be established on
the basis of a comparison of a
weighted average normal
value with a weighted
average of prices of all
comparable export
transactions, or by a
comparison of normal value
and export prices on
transaction –to- transaction
basis. A normal value
established on a weighted
average basis may be
compared to prices of
individual export transactions
if the authorities find a
pattern of export prices which
differ significantly among
different purchasers, regions
or time periods, and if an
explanation is provided as to
why such differences cannot
be taken into account
appropriately by the use of a
weighted average -to-
weighted average or
transaction -to- transaction
comparison.
2-4-2اة مراع ع م ـام باألحك ًاـ رھن
ـةالمنصف ـارنةالمق ـمتحك التي األحكـام
الفقـرة في4ـوامشھ وجود تحديـد يتم ،
إغـراقعلى عـادة التحقيق مرحلة أثنـاء
ـادية الع ـةالقيم ط متوس ـارنةمق ـاسأس
ـللك المرجح األسعـار بمتوسط المرجح
ن ع أو ،ـاثلة المم دير التص ـات صفق
ـاربأسع الطبيعيـة القيمة مقـارنة طـريق
،ـدة ح ى عل ـة صفق ـل ك ي ف ـدير التص
ـددةالمح العـادية القيمــة مقـارنة ويمكن
ـاس أس ى علـار بأسع ـح مرج ـط متوس
ـدتوج إذا ـررةالمق التصديـر صفقـات
ـر التصدي ـار ألسع ًاـ نمـوذج ـات السلط
ف مختل ين ب ـا فيم ًاـر كثي ـلف يخت
رات الفت أو ـاطق المن أو ترين المش
ـذ أخ ـدم لع ـير تفس ـدم ق إذا أو ،ـةالزمني
ـل بشك ار االعتب ـي ف ـات االختـالف ـذه ھ
ـا مق ـدام باسـتخ ـب منـاسـن بي رنة
ـالة ح ـل كـ ـي ف ـح المـرج ـط المتـوس
.وصفقـة صفقـة بين أو حـدة علـى
2.5 In the case where
products are not imported
directly from the country of
origin but are exported to the
importing Member from an
2-5ات المنتج ون تك ال ـا حيثم
ـا وإنم ـأ المنش د بل ن م ـاشرة مب توردة مس
ـتوردالمس ـوالعض إلـى وسـيط بلد صدرھـا
10. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
10 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
intermediate country, the price
at which the products are sold
from the country of export to
the importing Member shall
normally be compared with the
comparable price in the country
of export. However, comparison
may be made with the price in
the country of origin, if, for
example, the products are
merely Trans-shipped through
the country of export, or such
products are not produced in
the country of export, or there
is no comparable price for them
in the country of export.
هب ـاعتب ذيال عرالس ـارنةمق ـادةع تجـرى
و العض ى إل در المص ـد البل ي ف ـات المنتج
ـد البل ـي ف ـابل المق عر بالس تورد المس
با ـارنةالمق يمكـن أنـه غيـر ،المصـدرعرلس
ـدق ًالـمث اتالمنتج تكان إذا أالمنش دبل يف
،المصـدر البلـد عبر فحسب ًاعابر ًالنق نقلت
ـدالبل في تنتـج المنتجات ھذه مثـل تكن لم أو
ـدالبل في مقابل سعر لھا يكن لم أو ،المصدر
.المصـدر
6.2 Throughout this
agreement the term “like
product” (‘produit similaire’)
shall be interpreted to mean a
product which is identical, i.e.
alike in all respects to the
product under consideration, or
in the absence of such a product,
another product which, although
not alike in all respects, has
characteristics closely resembling
those of the product under
consideration.
2-6يف "ابهمش تج"من تعبير يعنى
يف ًالاثمم أي ًامطابقـ ًامنتج كله االتفاق ھذا
أو ،ر النظ ع موض ـج للمنت ـي النواح ل ك-
تجالمن ذا ھ لمث ـود وجـ ـدمع ـدعن-تجلمن
إال واحيالن كل في ًامشابھ يكن لم إن و أخر
مواص أنتجالمن بمواصفات الشبه وثيقة فاته
.النظر موضع
2.7 This Article is without
prejudice to the second
Supplementary Provision to
paragraph 1 of Article VI in
Annex 1 to GATT 1994.
2-7الحكم ب ـادة الم ـذه ھ ـل تخ ال
ـرةللفق الثـاني التكميلي1ادةالم نم6يف
ات للتعريف ة العام ة لالتفاقي األول ق الملح
والتجارة1994.
11. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
11 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
Article 3
Determination of injury9
المـادة3
1/3-الضـرر تحـديد9
3.1 A determination of
injury for purposes of Article
VI of GATT 1994 shall be
based in positive evidence
and involve an objective
examination of both (a) the
volume of the dumped
imports and the effect of the
dumped imports on prices in
the domestic market for like
products, and (b) the
consequent impact of these
imports on domestic
producers of such products.
3-1ـد يستني ف ـرر الض ـديد تح
ـادة الم وم مفھ6ة العام ـاقية االتف ن م
ـارة والتج ـات للتعريف1994ـل دلي ى إل
نم لكـل ًاموضوعي ًاتحقيق يشمل و إيجـابي
ىعل ـاوأثرھ ـراقاإلغ وارداتل محج ()أ
ـات للمنتج ى المحل وق الس ي ف ـار األسع
ذه لھ ـق الالح ـر واألث ()ب ـاثلة المم
المن ى عل ـواردات الـل لمث ين المحلي ين تج
.المنتجـات ھـذه
3.2 With regard to the
volume of the dumped
imports, the investigating
authorities shall consider
whether there has been a
significant increase in dumped
imports, either in absolute
terms or relative to
3-2ـوارداتال بحجم يتعلق وفيمـا
إذا ا م ق التحقي ـات سلط ث تبح ة المغرق
ـواردات ال ي ف رة كبي ادة زي اك ھن ت كان
بةبالنس أو قالمطل ابحجمھ واءس المغرقـة
و العض ي ف تھالك لالس أو ـاج لإلنت
9
Under this Agreements the term ‘injury’ shall, unless otherwise specified, be taken to mean material injury to
a domestic industry, threat of material injury to a domestic industry or material retardation of the establishment
of such an industry and shall be interpreted in accordance with the provisions of this Article.
9.ـﻨﺎﻋﺔﺼﻝ ـﺎديﻤ ـررﻀ ـداثﺤﺒﺈ ـدﻴاﻝﺘﻬد أو ـﺔﻴﻤﺤﻠ ـﻨﺎﻋﺔﺼﻝ ـﺎديﻤاﻝ ـررﻀاﻝ ـﺎقﻔاﻻﺘ ـذاﻫ ـﻲﻓ " ـررﻀ " ـﺔﻤﻜﻠ ﺘﻌﻨﻲ ،آﺨر ﻤﻌﻨﻰ ﻫﻨﺎك ﻴﻜن ﻝم ﻤﺎ
اﻝﻤﺎ ﻫذﻩ ﻷﺤﻜﺎم وﻓﻘﺎ وﻴﻔﺴر ،اﻝﺼﻨﺎﻋﺔ ﻫذﻩ إﻗﺎﻤﺔ ﻓﻲ ﻤﺎدي ﺘﺄﺨﻴر أو ﻤﺤﻠﻴﺔ.دة
12. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
12 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
production or consumption in
the importing Member. With
regard to the effect of the
dumped imports on prices, the
investigating authorities shall
consider whether there has
been a significant price
undercutting by the dumped
imports as compared with the
price of a like product of the
importing member, or
whether the effect of such
imports is otherwise to
depress prices to a significant
degree or prevent price
increases, which otherwise
would have occurred, to a
significant degree. No one or
several of these factors can
necessarily give decisive
guidance.
الواردات ألثر وبالنسبة .المستوردةالمغرق
ا م قالتحقي ـلطات س ثتبح ـار األسع ىعل
عر س ي ف ر كبي يض تخف دث ح د ق ان ك إذا
تج المن عر بس ة بالمقارن ة المغرق واردات ال
أو ،توردالمس والعض يف لالمماث المشابه
ؤدىت أن الواردات ھذه شأن من كان إذا ما
دح ىإل األسعار تقليص إلى أخر شكل بأي
ز ن م عار األس ع من أو ر كبيت كان ادات ي
ذهھ نم دواح أي أن رغي .لوالھا ستحدث
رورة بالض ر يعتب ال ا منھ دد ع أو ل العوام
.ًاحاسم ًامؤشر
3.3 Where imports of a
product from more than one
country are simultaneously
subject to anti-dumping
investigations, the
investigating authorities may
cumulatively assess the effects
of such imports only if the
determine that (a) the margin
of dumping established in
relation to the imports from
each country is more than de
minims as defined in
paragraph 8 of Article 5 and
the volume of imports from
each country is not negligible
and (b) a cumulative
assessment of the effects of
the imports is appropriate in
light of the conditions of
competition between the
imported products and the
conditions of competition
between the imported
products and the like domestic
product.
3-3تج من واردات عتخض ـا عندم
ـافحة مك ـات لتحقيق د بل ن م ر أكث ن م ا م
ـوز يج ال ت الوق ـس نف ي ف ـراق اإلغ
اآلثار ھـذه تقييم تجمع أن التحقيق لسلطـات
ـراق اإلغ امش ھ ( أ ) أن ددت ح إذا أال
يزيـد بلد كـل من للـواردات بالنسبـة الثـابت
الشـأن قليـل مبلغ عنرةالفق ـهتعرف كمـا8
ـادةالم من5لك نم ـوارداتال محج وأن
يمتقي عتجمي أن ( ب ) ـأنالش قليل ليس بلد
ـروفظ وءض ىعل ممالئ الـواردات أثار
توردة المس ـات المنتج ين ب ا فيم ـافسة المن
ات المنتج ين ب ـافسة المن روف وظ
. المشـابھة المحلية والمنتجات المستوردة
13. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
13 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
3.4 The examination of the
impact of the dumped imports
on the domestic industry
concerned shall include an
evaluation of all relevant
economic factors and indices
having a bearing on the state
of the industry. Including
actual and potential decline in
sales, profits, output, market
share, productivity, return on
investments, or utilization of
capacity; factors affecting
domestic prices; the
magnitude of the margin of
dumping; actual and potential
negative effects on cash flow,
inventories, employment,
wages, growth, ability to raise
capital or investments. This list
is not exhaustive, nor can one
or several of these factors
necessarily give decisive
guidance.
3-4ـواردات ال ر أث ث بح مل يش
،ة المعني ة المحلي ـاعة الصن ى عل ة المغرق
والمؤش العوامـل لكل ًاتقييماالقتصادية رات
ـالة ح ى عل ؤثر ت ي الت لة الص ذات
ي الفعل ـاض االنخف ا فيھ ا بم ،ـاعة الصن
أو ـاح األرب أو ات المبيع ي ف ل والمحتم
ة اإلنتاجي أو وق الس نم يبالنص أو اتج الن
ل األمث ـالل االستغ أو تثمار االس د عائ أو
ى عل ؤثر ت ي الت ـل والعوام ،ـاقات للط
امشھ موحج ،المحلية األسعـار،راقاإلغ
ى عل ة المحتمل أو ة الفعلي لبية الس ـار واآلث
واألجور والعمالة والمخزون النقدي التدفق
رؤوس ع تجمي ى عل درة والق و والنم
ذه ھ ـت وليس ـتثمارات االس أو ـوال األم
أو د لواح ـن يمك ال ـا كم ،ـة جـامع ـائمة قــ
رورةبالض ليمث أن لالعوام ذهھ نم أكثر
.ًاحاسم ُامؤشر
3.5 It must be
demonstrated that the
dumped imports are, through
the effects of dumping. As set
forth in paragraph 2 and 4,
causing injury within the
meaning of this Agreement.
The demonstration of a casual
relationship between the
dumped imports and the
injury to the domestic industry
shall be based on an
examination of all relevant
evidence before the
authorities. The authorities
shall also examine any known
factors other than dumped
imports which at the same
time are injuring the domestic
industry, and the injuries
caused by these other factors
must not be attributed to the
3-5ـوارداتال أن تيثب أن يينبغ
اراق اإلغ ـار آلثــ ة نتيج ت نتج د ق ة لمغرق
رتين الفق ي ف ة مبين ي ھ ـا كمــ2و4،
ـاقاالتف ذاھ يف تخدمالمس المعنىب ًاضرر
وارداتال ينب ببيةالس عالقة إثبـات ويستند
ـاعة بالصن ل ح ذي ال رر والض ـة المغرق
لة الص ذات ة األدل ل ك ث بح ى عل ة المحلي
ث تبح ـا كم ،لطات الس ى عل ة المعروض
ارغي رىأخ ةمعروف لعوام أي لسلطـات
ه نفس ت الوق ي ف بب تس راق اإلغ واردات
أال ب ويج ،ـة المحلي ـاعة للصن ًارر ض
العـوامل ھذه عن النـاجمة األضـرار تنسب
مل وتش .ة المغرق واردات لل رى األخ
ذا ھ ي ف لة ص ذات ون تك د ق ي الت ل العوام
14. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
14 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
dumped imports. Factors
which may be relevant in this
respect include, inter alia, the
volume and the prices of
imports not sold at dumping
prices, contraction in demand
or changes in the patterns of
consumption, trade restrictive
practices of and competition
between the foreign and
domestic producers,
developments in technology
and the export performance
and productivity of the
domestic industry.
ال ي الت واردات ال ـار وأسع م حج ـأن الش
ـار بأسع ـاع تبب الطل ـاش وانكم ـراق اإلغ
،ـالك االستھ ـاط أنم ي ف ـيرات والتغ
ينب ـافسةوالمن ةالتقليدي ـارةالتج وأسـاليب
ـورات والتط ين والمحلي ب األجان ينالمنتج
ـاجية وإنت ـدير التص وأداء ـا التكنولوجي ي ف
.المحليـة الصنـاعة
3.6 The effect of the
dumped imports shall be
assessed in relation to the
domestic production of the
like product when available
data permit the separate
identification of that
production on the basis of
such criteria as the production
process, producers’ sales and
profits. If such separate
identification of that
production is not possible, the
effects of the dumped imports
shall be assessed by the
examination of the production
of the narrowest group or
range of products, which
includes the like product, for
which the necessary
information can be provided.
3-6ة المغرق واردات ال ر أث يم ّقي
ابھة مش تج لمن ى المحل ـاج لإلنت بة بالنس
د بالتحدي ـوافرةالمت ـات البيـان محتس دماعن
ـاييسمق أسـاس على اإلنتـاج لھذا المنفصل
ـين المنتج ـات ومبيع ـاج اإلنت ة عملي ل مث
،وأربـاحھمالتحـديد ھـذا مثـل يكـن لم فــإذا
وارداتال ارأث يمتق ًاممكن لإلنتاج المنفصل
يق أض اج إنت ص فح ـريق ط ن ع ة المغرق
تشمل التي المنتجـات من دائرة أو مجموعة
ى عل ول الحص ن يمك ،ل الممث تج المن
.بشأنھا الضرورية المعلومـات
3.7 A determination of a
threat of material injury shall
be based on facts and not
merely on allegation
conjecture or remote
possibility. The change in
circumstances which would
create the situation in which
the dumping would cause
3-7ـودبوج ـديدالتھ ـديدتح يستند
ى عل يس ول ـائع وق ى عل ـادي الم رر الض
ز م ـرد مجـانية إمك أو ـات تكھن أو اعم
ـروفالظ ـديدتح ـونيك أن وينبغي .بعـيدة
ه في بب يس د ق ًاـ وضع ق تخل ـد ق ي الت
ـا ووشيك ًاـ متوقع ًارر ض ـراق اإلغ10.
15. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
15 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
injury must be clearly foreseen
and imminent10
. In making a
determination regarding the
existence of a threat of
material injury, the
authorities should consider,
inter alia, such factors as:
ـرخط ودوج ـديدتح دعن ـاتالسلط وعلى
ه تبحث ـا م ين ب ـث تبح أن ـادي م رر ض
:مثل عوامـل
(i) a significant rate of
increase of dumped
imports into the domestic
market indicating the
likelihood of
substantially increased
importation;
(ii) sufficient freely
disposable, or an
imminent, substantial
increase in, capacity of the
exporter indicating the
likelihood of substantially
increased dumped exports
to the importing
Member’s market, taking
into account the
availability of other export
markets to absorb any
additional exports;
(iii) whether imports are
entering at prices that will
have a signification
depressing or suppressing
effect on domestic prices,
and would likely increase
demand for further
imports; and
(iv) inventories of the
"1ي ف رة كبي ادة زي دل مع "
المحلى السوق إلى المغرقة الواردات
دوث ح ال احتم ن ع ف يكش ـا مم
االستيـراد؛ في كبيرة زيـادة
"2وجود "ـوافرةمت ـرةكبي كميـات
ي ف يكة وش رة كبي ـادة زي أو ـرية بح
ن ع ف يكش ا مم در المص درة ق
ـي ف ـرة كبي ادة زي ـدوث ح ـال احتم
العضـو سـوق ،المغرقـة الصـادرات
ـدى م ـاة مـراع ـع م ،ـورد المست
رى أخ ـدير تص واق أس ـر تواف
اإلضـافية؛ الصـادرات المتصاص
"3ت الواردات كـانت إذا مـا "ـدخل
يكبت أو انكمـاش أثـر لھـا سيكـون بأسعـار
ـأنھاش ـنوم ـةالمحلي ـاراألسع ىعل كبيـر
10
One example, through not an exclusive one, is that there is convincing reason to believe that there will be, in
the near future, substantially increased importation of the product at dumped prices.
10.ـﺒبـﺴ ـودﺠو ـوـﻫ ،يـرـﺼﺤ ـرـﻴﻏ ـﺎﻻﺜﻤ ـﺎنـﻜ نٕاو ،ـﺔـﻠاﻷﻤﺜ ـدﺤأـﻲـﻓ ةرــﻴﻜﺒ ـﺎدةـﻴز ﻴدزـﺘﺴ اقرــﻏإ ـﻌﺎرـﺴﺒﺄ ـﺘﺞﻨاﻝﻤ ـنـﻤ ارداتوــﻝا ـﺄنـﺒ ـﺎدﻘﻝﻼﻋﺘ ـولـﻘﻤﻌ
.ﻴبراﻝﻘ اﻝﻤﺴﺘﻘﺒل
16. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
16 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
product being
investigated.
ـن م ـزيد م ى عل ـب الطل ـزيد ت أن
الـواردات؛
"4ـرى يج ذي ال ـج المنت ـزون مخ "
.بشـأنه التحـقيق
No one of these factors
by itself can necessarily give
decisive guidance but the
totality of the factors
considered must lead to the
conclusion that further
dumped exports are imminent
and that, unless protective
action is taken, material injury
would occur.
ابقة الس ل العوام ن م أي ل يمث وال
ـوع مجم أن أال ـه بذات ًاـم حـاس ًار مؤش
ـؤدى ي أن ب يج ـر النظ ـع موض ـوامل الع
ـادرات ص ن م ًاد مزي أن تنتاج اس ى إل
ًاـادي م ًارر ض وأن ـيكة وش ـراق اإلغ
.الحمـاية إجراءات تتخذ لم لو سيحدث
3.8 With respect to cases
where injury is threatened by
dumped imports, the
application of anti-dumping
measures shall be considered
and decided with special care.
دد تھ ي الت ـاالت بالح ق يتعل ـا وفيم
يف رُنظي بالضـرر المغرقة الـواردات فيھا
بعناية تقرر و اإلغـراق مكـافحة إجـراءات
.خـاصة
Article 4
Definition of Domestic
Industry
المادة4
1/4-المحليـة الصنـاعة تعـريف
4.1 For the purposes of this
Agreement, the term
‘domestic industry’ shall be
interpreted as referring to the
domestic producers as a
whole of the like products or
those of them whose
collective output of the
products constitutes a major
proportion of the total
domestic production of those
4-1يريش ـاقاالتف ذاھ وممفھ في
ين المنتج ى إل "ة المحلي ناعة "الص ر تعبي
وعھممجم يف الممـاثلة للمنتجـات المحليين
ـن م اتجھم ن ـوع مجم كل يش ذين ال أو
ـالي إجم ي ف ـرة كبي ـة سلع ن م ـات المنتج
إال ـات المنتج ـذه ھ ـن م ـى المحل ـاج اإلنت
18. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
18 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
in such circumstances,
injury may be found to exist
even where a major portion
of the total domestic
industry is not injured,
provided there is a
concentration of dumped
imports into such an
isolated market and
provided further that the
dumped imports are
causing injury to the
producers of all or almost
all of the production within
such market.
الظـروف ھـذه وفـي .البلـد أراضى في
ـنتك ـمل ـوول ىحت الضـرر يوجـد قـد
ـة الصنـاع ـالي إجم ـن م ـرة كبي ـة نسب
ب .ـرت أضي ـد ق ـة المحليود وج ـرط ش
ـي ف ـراق اإلغ واردات ـن م ـيز تـرك
ـرطوبش ،ـزولالمع ـوقالس ذاھ ـلمث
ـررا ض ـراق اإلغ واردات بب تس أن
ـوقالس ذاھ يف ـاجاإلنت ـلك ـيلمنتج
.ًاتقريبـ كلـه أو
4.2 When the domestic
industry has been interpreted
as referring to the producers
in a certain area, I.e. a market
as defined in paragraph 1 (ii),
anti-dumping duties shall be
levied12
only on the products
in question consigned for final
consumption to that area.
When the constitutional law
of the importing Member does
not permit the levying of anti-
dumping duties on such a
basis, the importing Member
may levy the anti-dumping
duties without limitation only
if (a) the exporters shall have
been given an opportunity to
cease exporting at dumped
prices to the area concerned
or otherwise give assurances
pursuant to Article 8 and
adequate assurances in this
regard have not been
promptly given, and (b) such
duties cannot be levied only
on products of specific
producers which supply the
area in question.
4-2ة المحلي ناعةالص ر تفس ينح
ي ف ين المنتج ى لتعني ف أي ة معين ة منطق
ـرة الفق ه حددت ا كم وق الس1")1ال ،("
رض تف12إذا إال راق اإلغ ة مكافح وم رس
تھالكلالس موجھة المعنية المنتجات كـانت
مح يس ال ين وح .ة المنطق ذه ھ ي ف ائي النھ
تورد المس و للعض توري الدس ـانون الق
ذا ھ ى عل راق اإلغ ة مكافح وم رس رض بف
المس و للعض وز يج ال اس األسأن تورد
دودح دون راقاإلغ مكافحة رسوم يفرض
فلوق فرصة المصدرون أعطى إذا ()أ إال
ة المنطق ى إل راق اإلغ عار بأس دير التص
ـادة للم ًاـ وفق ـدات تعھ ديم لتق أو ة المعني8
ى عل ـأن الش ذا ھ ي ف ـدات التعھ دم تق م ول
ذه ھ رض تف وال ()ب ،رعة الس ه وج
ين المنتج ـات منتج ى عل إال ـرسوم ال
ا.المعنيـة للمنطقـة يـوردون الذين لمحـددين
12
As used in this Agreements ‘levy’ shall mean the definitive or final legal assessment or collection of a duty
or tax.
12.ﻜﻠﻤﺔ“ﺘﻔرض”.ﺘﺤﺼﻴﻠﻬﻤﺎ أو رﺴم أو ﻴﺒﺔرﻝﻀ اﻷﺨﻴر أو اﻝﻨﻬﺎﺌﻲ اﻝﺘﻘﻴﻴم اﻻﺘﻔﺎق ﻫذا ﻓﻲ ﺘﻌﻨﻲ
19. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
19 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
4.3 Where two or more
countries have reached under
the provisions of paragraph 8
(a) Article XXIV of GATT 1994
such a level of integration that
they have the characteristics
of a single, unified market, the
industry in the entire area of
integration shall be taken to
be the domestic industry
referred to in paragraph 1.
4-3،ر أكث أو ـدان بل ل وص إذا
الفقرة أحكـام بمقتضى8ـادةالم نم ()أ24
ـارةوالتج ـاتللتعريف ـامةالع ـاقيةاالتف من
1994ـا يعطيھ ل التكام ن م توى مس ى إل ،
خصر تعتب دة موح دة واح وق س ائص
ي ھ ـامل التك ة منطق ـل ك ي ف ـاعة الصن
. الفقرة في إليھا المشـار المحليـة الصناعة
4.4 The provisions of
paragraph 6 of Article 3 shall
be applicable to this Article.
4-4رة الفق ام أحك ق تنطب6ن م
المادة3.المادة ھذه على ،
Article 5
Initiation and Subsequent
Investigation
المادة5
1/5-والتحقيق التحقيق بدء
التـالي
5.1 Except as provided for in
paragraph 6, an investigation
to determine the existence,
degree and effect of any
alleged dumping shall be
initiated upon a written
application by or on behalf of
the domestic industry.
5-1يف واردةال الحاالت عدا فيما
الفقرة6راقإغ أي ودوج يف التحقيق يبدأ
ب طل ى عل ـاء بن ره وأث ه ودرجت دعى م
.باسمھا أو المحلية الصناعة من مكتوب
5.2 An application under
paragraph1 shall include
evidence of (a) dumping, (b)
injury within the meaning of
Article VI of GATT 1994 as
interpreted by this agreement
and (C) a causal link between
the dumped imports and the
alleged injury. Simple
5-2يف هإلي ارالمش الطلب يشمل
رة الفق1()ب و راق اإلغ ()أ ى عل ة أدل
ادة الم ي ف وارد ال المعنى ب رر الض6ن م
ارةوالتج اتللتعريف العامة االتفاقية1994
العالقة ()ج و االتفاق ھذا في تفسيرھا وفق
رر والض ة المغرق واردات ال ين ب ببية الس
20. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
20 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
assertion, unsubstantiated by
relevant evidence, can not be
considered sufficient to meet
the requirements of this
paragraph. The application
shall contain such information
as is reasonably available to
the applicant on the following:
زاعم الم ـار اعتب ن يمك وال .دعى الم
الةكافي ،لةص ذي بدليل المثبتة غير بسيطة
الطلب ويحوى .الفقرة ھذه بمتطلبات للوفاء
اتوافرھ المعقول من يكون التي المعلومات
:يلي ما حول الطالب لدى
(i) the identity of the
applicant and a description
of the volume and value of
the domestic production of
the like product by the
applicant. Where a written
application is made on
behalf of the domestic
industry, the application
shall identify the industry
on behalf of which the
application is made by a
list of all Known domestic
producers of the like
product (or
associations of domestic
producers of the like
product) and, to the extent
possible, a description of
the volume and value of
domestic production of the
like product accounted for
by such producers;
(ii) a complete description
of the allegedly dumped
product, the names of the
country or countries of
origin or export in
question, the identity of
each known exporter or
foreign producer and a list
of known persons
importing the product in
question;
(iii) information on prices
at which the product in
question is sold when
destined for consumption
in the domestic markets of
the country or the
"1ـملحج ووصفا الطالب شخصية "
ـاج اإلنت ن م ـالب الط ـاج إنت ـة وقيم
د وعن .ـابه المش تج للمن ى المحلـديم تق
ـة الصنـاع ـم بـاس ـوب مكت ب طل
يالت ـاعةالصن الطلـب يحـدد المحليـة
ـل بك ـائمة بق ـا بـاسمھ ـب الطل ـدم ق
ـروفين المع ـن المحليي ـين المنتج
ين المنتج ط رواب )أو ـابه المش ـج للمنت
ـدر وبق (ـابه المش تج للمن ين المحلي
ـاجاإلنت ةوقيم ملحج ًاـوصف اإلمكـان
المن ن م ى المحلذي ال ـاثل المم ـج ت
المنتجون؛ ھؤالء ينتجه
"2دعىالم للمنتج ًالكـام ًاوصفـ "
أو أ المنش دان بل أو د بل م وأس ـراقه إغ
در مص ل ك ية وشخص ة المعني دير التص
ة وقائم روف مع ي أجنب تج من أو روف مع
توردون يس ذين ال روفين المع خاص باألش
.المعنى المنتج
"3ذي ال عر الس ن ع ات معلوم "
21. AGREEMENT ON IMPLEMENTATION OF ARTICLE VIمحمد الدين سعد مدحت
تطبيق بشـأن اتفــاقالسـادسة المـادةوالتجـارة للتعريفـات العـامة االتفـاقية من1994
(اإلغراق مكافحة )اتفاقبالنقض المحامى
21 | P a g e https://www.scribd.com/ECSEI ابحاثودراساتقانونيةللمؤلف واقتصادية
countries of origin or
export (or, where
appropriate, information
on the prices at which the
product is sold from the
country or countries of
origin or export to a third
country or countries, or on
the constructed value of
the product) and
information on export
prices or, where
appropriate, on the prices
at which the product is
first resold to an
independent buyer in the
territory of the importing
Member,
(d) information on the
evolution of the volume of
the allegedly dumped
imports, the effect of
these imports on prices of
the like product in the
domestic market and the
consequent impact of the
imports on the domestic
industry, as demonstrated
by relevant factors and
indices having a bearing
on the state of domestic
industry, such as those
listed in paragraph 2 and 4
of Article 3.
ى إل ه يوج ين ح ى المعن تج المن ه ب اع يب
أو ـدبل يف المحلية األسواق في االستھـالك
د عن )أو دير التص أو ـأ المنش دان بل
اعيب التي األسعار عن معلومات االقتضـاء
أو ـأ المنشـ ـدان بل أو د بل ن م تج المن ا بھ
نع أو ،رىأخ دانبل أو دبل ىإل ـديرالتص
ومع (تج للمن ـة المستنبط ة القيمن ع ات لوم
ًابمناس كذل ونيك دماوعن ديرالتص أسعار
رة للم تجالمن ا بھ ـاع يب ي الت ـار األسع ن ع
ى أراض ي ف تقل مس تر مش ى إل ى األول
،المستورد العضو
"4م حج ور تط ن ع ات معلوم "
،ـا وجودھ دعى ي ي الت ة المغرق واردات ال
تج المن عار أس ى عل واردات ال ذه ھ ر وأث
،المحلى السوق في المماثلالالحق وأثرھـا
لالعوام اتبينھ اكم المحلية الصنـاعة علـى
ى عل ؤثر ت ى الت لة الص ذات رات المؤش و
ى الت ـل العوام ل مث ـة المحلي ـاعة الصن
الفقرتان عددتھـا2و4المادة من3.
5.3 The authorities shall
examine the accuracy and
adequacy of the evidence
provided in the application to
determine whether there is
sufficient evidence to justify
the initiation of an
investigation.
5-3وكفـاية دقـة السلطـات تبـحث
إذا ـام ـديدلتح ـبالطل فـي المقدمـة األدلـة
.التحـقيق بـدء يبرر كـاف دليـل ھنـاك كـان