This document outlines the translation process and procedure for translating the chapter "enseñanza de estrategias de comprensión inferencial en inglés L2 y su impacto en español L1". It involves using the Canadian translation technique by Vianey and Dalbernet from 1973, following specific procedures such as in-depth understanding, looking up unknown words, writing a first draft, revising for polish, comparing to the original, and keeping a journal. Additional resources listed for consultation include Word-reference, Linguee, books, articles, journals, and the Diccionario de la Real Academia Española.