1. Supremacy of Quranic Arabic
Language In Comparison with
Others(e.g., Bangla & English).
Dr. Muhammad Rabiul Alam
Islamic Culture & Research Secretary
Baitul Kadir Mosque
East Shewrapara, Kafrul, Dhaka
& Ex-General Manager(Operation)
Bangladesh Chemical Industries Corporation
27-07-2021
2. َقَلَخ ِيذَّال َكِب َر ِمْساِب ْأ َرْقا
পাঠ করুন আপনার পালনকর্ত ার নামে যিযন সৃযি কমরমেন
Proclaim! (or read!) in the name of thy Lord and Cherisher, Who created-
َقَلَخ
قَلَع ْنِم َانَسنِ ْ
اْل
সৃযি কমরমেন োনুষমক জোট রক্ত থেমক।
Created man, out of a (mere) clot of congealed blood:
م َرْكَ ْ
اْل َُّكب َر َو ْأ َرْقا
পাঠ করুন, আপনার পালনকর্ত া েহা দয়ালু,
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,
ِمَلَقْالِب َمَّلَع ِيذَّال
যিযন কলমের সাহামিে যিক্ষা যদময়মেন,
He Who taught (the use of) the pen,-
إمَلإعَي إمَل اَم َانَسنِإ
اْل َمَّلَع
যিক্ষা যদময়মেন োনুষমক িা থস জানর্ না।
Taught man that which he knew not. (96:1-5)
3. َتَيِل َو ِهِتاَيآ واَّربَّدَيِل ٌك َارَبم َْكيَلِإ َاهنْلَنزَأ ٌابَتِك
ِباَبْلَ ْ
اْل وولأ َرَّكَذ
এটি একটি বরকর্েয় যকর্াব, িা আযে আপনার প্রযর্ বরকর্ যহমসমব
অবর্ীর্ত কমরযে, িামর্ োনুষ এর আয়ার্সূহ লক্ষে কমর এবং বুযিোনগর্
থিন র্া অনুধাবন কমর।
(Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings,
that they may mediate on its Signs, and that men of understanding may
receive admonition. (38:29)
4. ا ِ َّ ِ
ّلِل دْمَحْال َ
اَلَق َو ۖ اًمْلِع َانَمْيَلس َو َدواوَد َانْيَتآ ْدَقَل َو
ِهِداَبِع ْنِم يرِثَك ٰ
ىَلَع َانَلَّضَف يِذَّل
ْال
َينِنِمْْم
আযে অবিেই দাউদ ও সুলায়োনমক জ্ঞান দান কমরযেলাে। র্াাঁরা বমল
যেমলন, আল্লাহর প্রিংসা, যিযন আোমদরমক র্াাঁর অমনক েুযেন বান্দার
উপর থেষ্ঠত্ব দান কমরমেন।
We gave (in the past) knowledge to David and Solomon: And they both
said: "Praise be to Allah, Who has favoured us above many of his
servants who believe!“ (27:15)
ِيم ِحَّالر ِنٰـَمْحَّالر ِ َّ
اّلِل ِمْسِب هَّنِإ َو َانَمْيَلس نِم هَّنِإ
থসই পত্র সুলায়োমনর পক্ষ থেমক এবং র্া এইঃ সসীে দার্া, পরে দয়ালু,
আল্লাহর নামে শুরু;
"It is from Solomon, and is (as follows): 'In the name of Allah, Most
Gracious, Most Merciful: (27:30)
5.
6.
7. Miraculous Opening Statement of Al-Quran
Except chapter 9
• َِينك ِ
رْشمْال َنِم مُّتَدهاَع َِينذَّال ىَلِإ ِهِلوس َر َو ِ َّ
اّلِل َنِم ٌةَءا َرَب
• সম্পকত মেদ করা হল আল্লাহ ও র্াাঁর রসূমলর পক্ষ থেমক থসই েুিযরকমদর সামে, িামদর সামে থর্ােরা চুযক্তবি হময়যেমল।
• A (declaration) of immunity from Allah and His Messenger, to those of the Pagans with whom ye have contracted mutual alliances:-
• ِفاَكْال ي ِ
زْخم َ َّ
اّلِل َّنَأ َو ۙ ِ َّ
اّلِل ي ِ
ز ِجْعم ْريَغ ْمكَّنَأ وامَلْعا َو رهْشَأ َةَعَب ْرَأ ِ
ض ْرَ ْ
اْل يِف وايحِسَف
ي ِ
ر
َن
• অর্ঃপর থর্ােরা পযরভ্রের্ কর এ থদমি চার োসকাল। আর থজমন থরম া, থর্ােরা আল্লাহমক পরাভূ র্ করমর্ পারমব না, আর যনশ্চয়ই আল্লাহ
কামেরযদগমক লাযির্ কমর োমকন।
• Go ye, then, for four months, backwards and forwards, (as ye will), throughout the land, but know ye that ye cannot frustrate Allah (by your
falsehood) but that Allah will cover with shame those who reject Him.
• َو ۙ َِينك ِ
رْشمْال َنِم ٌءي ِ
رَب َ َّ
اّلِل َّنَأ ِ
رَبْكَ ْ
اْل ِجَحْال َم ْوَي ِ
اسَّنال ىَلِإ ِهِلوس َر َو ِ َّ
اّلِل َنِم ٌانَذَأ َو
َر
ت نِإَف ۚ هولس
ۗ ِ َّ
اّلِل ي ِ
ز ِجْعم ْريَغ ْمكَّنَأ وامَلْعاَف ْمْتيَّل َوَت نِإ َو ۖ ْمكَّل ٌْريَخ َوهَف ْمْتب
ِ
رِشَب َو
ابَذَعِب وارَفَك َِينذَّال
يمِلَأ
• আর েহান হমের যদমন আল্লাহ ও র্াাঁর রসূমলর পক্ষ থেমক থলাকমদর প্রযর্ থ াষর্া কমর থদয়া হমে থি, আল্লাহ েুিমরকমদর থেমক দাযয়ত্ব েুক্ত
এবং র্াাঁর রসূলও। অবিে িযদ থর্ােরা র্ওবা কর, র্মব র্া, থর্াোমদর জমনেও কলোর্কর, আর িযদ েু থেরাও, র্মব থজমন থরম া,
আল্লাহমক থর্ােরা পরাভূ র্ করমর্ পারমব না। আর কামেরমদরমক েেতাযিক িাযির সুসংবাদ দাও।
• And an announcement from Allah and His Messenger, to the people (assembled) on the day of the Great Pilgrimage,- that Allah and His
Messenger dissolve (treaty) obligations with the Pagans. If then, ye repent, it were best for you; but if ye turn away, know ye that ye cannot
frustrate Allah. And proclaim a grievous penalty to those who reject Faith. (9:1-3)
8. َّالر ِنَمـْحَّالر ِ ه
اّلل ِمْسِب
ِمم ِح
The opening statement consist of 19 letters.
Total number of Arabic letters consist of 29
The Arabic letters used 10
=ا used 3 times
ل = used 4 times
م = used 3 times
ا
لم =3 + 4 + 3 = 10
Rest of the Arabic letters = 29 – 19 = 10
9. • The Prophet’s Muhammad (Sm) 4 times used in the holy Quran.
• 1 + 2 + 3 + 4 = 10
• رِكَّدُّم نِم ْلَهَف ِ
رْكِلذِل َآن ْرقْال َان ْرَّسَي ْدَقَل َو
• আযে থকারআনমক সহজ কমর যদময়যে থবাঝার জমনে। অর্এব, থকান
যচিািীল আমে যক? (54:17)
• This Ayah used 4 times in chapter 54 ayah 17, 22, 32, 40
• 1 + 2 + 3 + 4 = 10
• Opening letters = 19 => 1 + 9 = 10
10. • The 10 commandments were given to Moses by God for all Jewish people to
follow. They form part of the covenant made at Mount Sinai.
1. Do not have any other gods
2. Do not make a worship idols
3. Do not disrespect or misuse Gods name
4. Remember the Sabbat and keep it holy
5. Honor your mother and father.
6. Do not commit murder
7. Do not commit adultery
8. Do not steal
9. Do not tell lies
10. Do not be envious of others
11. 10 commandments from Hinduism
1. Satya (Truth)
2. Ahimsa (Non-violence)
3. Brahmacharya (Celibacy, non-adultery)
4. Asteya (No desire to possess or steal)
5. Aparighara (Non-corrupt)
6. Shaucha (Cleanliness)
7. Santosh (Contentment)
8. Swadhyaya (Reading of scriptures)
9. Tapas (Austerity, perseverance, penance)
10.Ishwarpranidhan (Regular prayers)
12. 10 commandments from chapter 23 ayah 1-10
• َوننِمْْمْال َحَلْفَأ ْدَق
• েুযেনগর্ সেলকাে হময় থগমে,
• The believers must (eventually) win through,-
• َونعِشَاخ ْمِهِت َ
َلَص يِف ْمه َِينذَّال
• িারা যনমজমদর নাোমি যবনয়-নম্র;
• Those who humble themselves in their prayers;
• َونض ِ
رْعم ِوْغَّالل ِنَع ْمه َِينذَّال َو
• িারা অনেতক কো-বার্ত ায় যনযলতপ্ত,
• Who avoid vain talk;
• َونلِعاَف ِةاَكَّلزِل ْمه َِينذَّال َو
• িারা িাকার্ দান কমর োমক
• Who are active in deeds of charity;
• َونظِفاَح ْمِه ِوجرفِل ْمه َِينذَّال َو
• এবং িারা যনমজমদর থিৌনাঙ্গমক সংির্ রাম ।
• Who abstain from sex,
13. • َينِوملَم ْريَغ ْمهَّنِإَف ْمهانَمْيَأ ْتَكَلَم اَم ْوَأ ْمِه ِاج َو ْزَأ ٰ
ىَلَع َّ
َلِإ
• র্মব র্ামদর স্ত্রী ও োযলকানাভু ক্ত দাসীমদর থক্ষমত্র সংির্ না রা মল র্ারা যর্র্ৃর্ হমব না।
• Except with those joined to them in the marriage bond, or (the captives) whom their right
hands possess,- for (in their case) they are free from blame,
• َونادَعْال مه َكِئٰـَلوأَف َكِلَٰذ َءاَر َو ٰ
َىغَتْبا ِنَمَف
• অর্ঃপর থকউ এমদরমক োড়া অনেমক কােনা করমল র্ারা সীোলং নকারী হমব।
• But those whose desires exceed those limits are transgressors;-
• َوناعَر ْمِهِدْهَع َو ْمِهِتَاناَمَ ِ
ْل ْمه َِينذَّال َو
• এবং িারা আোনর্ ও অঙ্গীকার সম্পমকত হুযিয়ার োমক।
• Those who faithfully observe their trusts and their covenants;
• َونظِفاَحي ْمِهِتا َوَلَص ٰ
ىَلَع ْمه َِينذَّال َو
• এবং িারা র্ামদর নাোিসেূমহর বর রাম ।
• And who (strictly) guard their prayers;-
• َونث ِ
ار َوْال مه َكِئٰـَلوأ
• র্ারাই উত্তরাযধকার লাভ করমব।
• These will be the heirs, (23:1-10)
16. Conspiracy Against 10
• الم = 10
• This 10 either commandments from Allah SWT or 10 sawab
• ٌينِبُّم ٌّودَع ِانَسنِ ْ
ْلِل َانَطْيَّشال َّنِإ
• যনশ্চয় িয়র্ান োনুমষর প্রকািে।
• Satan is to man an avowed enemy! (12:5)
• The lemma/derivative انَطْيَّشل root Satan was found 88 times in one drived forms.
ِباَبإلَ إ
اْل وُلوُأ ََّركَذَتَيِلَو ِهِتاَيآ واُرَّبَّدَيِل ٌكَارَبُم َكإيَلِإ ُهاَنإلَنزَأ ٌابَتِك
এটি একটি বরকর্েয় যকর্াব, িা আযে আপনার প্রযর্ বরকর্ যহমসমব অবর্ীর্ত কমরযে, িামর্ োনুষ এর
আয়ার্সূহ লক্ষে কমর এবং বুযিোনগর্ থিন র্া অনুধাবন কমর।
(Here is) a Book which We have sent down unto thee, full of blessings, that they may mediate on its
Signs, and that men of understanding may receive admonition. (38:29)
• َينِبِذَكمْلِل ذِئَم ْوَي ٌلْي َو
• থসযদন যেেোমরাপকারীমদর দুমভত াগ হমব।
• Ah woe, that Day, to the Rejecters of Truth! (77:15,19,24,28,34,37,40,45,47,49)
17. • َو اًك َارَبم َةَّكَبِب يِذَّلَل ِ
اسَّنلِل َع ِ
ضو ْتيَب َل َّوَأ َّنِإ
َينِمَلاَعْلِل ًىده
• যনঃসমন্দমহ সবতপ্রেে র িা োনুমষর জমনে যনধতাযরর্ হময়মে, থসটাই হমে এ র, িা
েক্কায় অবযির্ এবং সারা জাহামনর োনুমষর জনে থহদাময়র্ ও বরকর্েয়।
• The first House (of worship) appointed for men was that at Bakka: Full
of blessing and of guidance for all kinds of beings: (3:96)
• اًقوه َز َانَك َلِاطَبْال َّنِإ ۚ لِاطَبْال ََقه َز َو ُّقَحْال َءاَج ْلق َو
• বলুনঃ সর্ে এমসমে এবং যেেো যবলুপ্ত হময়মে। যনশ্চয় যেেো যবলুপ্ত
হওয়ারই যেল।
• And say: "Truth has (now) arrived, and Falsehood perished: for
Falsehood is (by its nature) bound to perish.“ (17:81)