SlideShare a Scribd company logo
1 of 14
Презентація до уроку №14
Вербальні засоби
і процес слухання
в діловій
комунікації
Навчальні питання:
1 Мова як джерело інформації.
2. Мовні засоби спілкування та стилі ділового мовлення.
900igr.net
питання 1
Мова як джерело
інформації
«Думка изреченная є брехня» (Ф. Тютчев)
ПРОЦЕС ПЕРЕДАЧІ ІНФОРМАЦІЇ ВЕРБАЛЬНИМ ШЛЯХОМ
Вербальне спілкування - словесне, мовне спілкування або висловлювання думок
Український 50%
населення
Китайська мова–
1300 млн.чел.
Іспанська мова–
210 млн.чел.
Хінді та урду–
200 млн.чел.
Арабська мова–
127 млн.чел.
Англійська мова– 350
млн.чел.
Мова - сукупність слів і систем їх використання, загальних дляМова - сукупність слів і систем їх використання, загальних для
людей одного і того ж мовного співтовариствалюдей одного і того ж мовного співтовариства
Слово + Слово =Мова Мова - це мова в дії або вербальна
комунікація
«ВСЯ МОВА повинна бути складена, МОВА ЖИВА ІСТОТА, - У
НЕЇ ПОВИННО БУТИ ТІЛО З ГОЛОВОЮ І НОГАМИ, ПРИЧОМУ ТУЛУБ І
КІНЦІВКИ ПОВИННІ ПІДХОДИТИ ОДИН ДО ОДНОГО І ВІДПОВІДАТИ
ЦІЛОМУ» (Платон)
МОВА ЯК ЗАСІБ СПІЛКУВАННЯ
ЗМІСТ
- знання; - словниковий
запас
Зрозуміло
- точність думок; -
Достатня гучність; - Чітка
дикція; темп - 125 слів за
хвилину; - лаконічність
ПРИРОДНІСТЬ –
впевненість; - Стиль; -
Свобода рухів
Яскравість
- інтонація; - Емоційність в
тоні голосу і виразі
обличчя
ЖЕСТИ - в міру; -
Синхронне супровід мови
ЗОРОВИЙ КОНТАКТ -
більшу частину часу
дивитися на слухачів; -
Фіксація погляду 2-5 сек. -
Рівномірність погляду по
аудиторії
КОМПОЗИЦІЯ –
цілеспрямованість; -
послідовність
Стислість - вміння
передати думку
небагатослівно
ПРАВИЛЬНОСТЬ
- соблюдение правил
русского языка Назалізація - заповнення
пауз звуками ріже слух
ЕЛЕМЕНТИЕЛЕМЕНТИ
МОВИМОВИ
Елементи мови повинні бути гармонійно пов'язані між собою і підкорятися
психології сприйняття слухача
«ГОВОРИТи ПОТРІБНО НЕ ТАК, ЯК НАМ ЗРУЧНО ГОВОРИТИ, А
ТАК , ЯК СЛУУХАЧУ ЗРУЧНО СПРИЙМАТИ» (Ф.Кирсанов)
Питання 2
Мовні засоби
спілкування та стилі
ділового мовлення
ЗНАЧЕННЯ І СЕНСЗНАЧЕННЯ І СЕНС
СЛІВ, ФРАЗСЛІВ, ФРАЗ
(Точність вживання(Точність вживання
слова, його виразністьслова, його виразність
і доступність, правильністьі доступність, правильність
побудови фрази і їїпобудови фрази і її
дохідливість, правильністьдохідливість, правильність
вимови звуків, слів,вимови звуків, слів,
виразність і сенсвиразність і сенс
інтонації)інтонації)
МОВНІ ЗВУКОВІ ЯВИЩАМОВНІ ЗВУКОВІ ЯВИЩА
(Темп мови, модуляція висоти(Темп мови, модуляція висоти
голосу, тональність голосу,голосу, тональність голосу,
ритм, тембр, інтонація,ритм, тембр, інтонація,
дикція мови)дикція мови)
СТРУКТУРА МОВНОГО
СПІЛКУВАННЯ
виразнівиразні
ЯКОСТІ ГОЛОСИЯКОСТІ ГОЛОСИ
(Характерні специфічні(Характерні специфічні
звуки, що виникають призвуки, що виникають при
спілкуванні: сміх, хмикання, плач,спілкуванні: сміх, хмикання, плач,
шепіт, зітхання і т.д .;шепіт, зітхання і т.д .;
розділові звуки: кашель;розділові звуки: кашель;
нульові звуки: паузи,нульові звуки: паузи,
звуки назализации -звуки назализации -
«Хм-хм», «е-е-е» і т.д.)«Хм-хм», «е-е-е» і т.д.)
«МОВА - ЯК ЛЮБОВНАЯ ІСТОРІЯ, ПОЧАТИ ЇЇ МОЖЕ ДУРЕНЬ, А ДЛЯ
ЗАВЕРШЕННЯ НЕОБХІДНИЙ МАЙСТЕР »
(Л.Маккорфт)
ШВИДКІСТЬ МОВИШВИДКІСТЬ МОВИ
жвава, швидкий темпжвава, швидкий темп імпульсивність, впевненість в собіімпульсивність, впевненість в собі
спокійна, повільний темпспокійна, повільний темп
незворушність, розсудливість,
ґрунтовність
незворушність, розсудливість,
ґрунтовність
помітні коливання швидкості
мови
помітні коливання швидкості
мови
недолік врівноваженості, невпевненість,
легка збудливість
недолік врівноваженості, невпевненість,
легка збудливість
ГУЧНІСТЬ МОВИГУЧНІСТЬ МОВИ
сильний голоссильний голос життєва сила, хизуванняжиттєва сила, хизування
тихий голостихий голос стриманість, скромність, такт, нестача
життєвої сили, слабкість
стриманість, скромність, такт, нестача
життєвої сили, слабкість
різкі зміни гучності мовирізкі зміни гучності мови емоційність і хвилюванняемоційність і хвилювання
АРТИКУЛЯЦІЯАРТИКУЛЯЦІЯ
ясна і чіткаясна і чітка внутрішня дисципліна, потреба в ясності
і недолік жвавості
внутрішня дисципліна, потреба в ясності
і недолік жвавості
розпливчаста вимоварозпливчаста вимова поступливість, невпевненість, м'якість,
млявість волі
поступливість, невпевненість, м'якість,
млявість волі
ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЮДСЬКОГО ГОЛОСИ
МОВАМОВА
ПИСЬМОВАПИСЬМОВАЗОВНІШНЯЗОВНІШНЯВНУТРІШННЯЯВНУТРІШННЯЯ
МОНОЛОГМОНОЛОГДІАЛОГДІАЛОГЗНАКОМ ОКЛИКУЗНАКОМ ОКЛИКУ
ВИДИ МОВИ
КУЛЬТУРНІ ВІДМІННОСТІ У ВЕРБАЛЬНІЙ КОМУНІКАЦІЇКУЛЬТУРНІ ВІДМІННОСТІ У ВЕРБАЛЬНІЙ КОМУНІКАЦІЇ
ТИПИ КУЛЬТУР
ЗА РІВНЕМ
КОНТЕКСТУ
КУЛЬТУРИ З
НАЙНИЖЧИМ РІВНЕМ
Інформація міститься в
основному безпосередньо
в переданих
повідомленнях
КУЛЬТУРИ З ВИСОКИМ
РІВНЕМ
Інформація передається
опосередковано, а людина
повинні робити висновки
про значення
повідомлення, виходячи з
фізичного і соціального
контексту
Культури відрізняються тим, як багато значень вкладається в мову і скільки
значень залежить від контексту комунікації
Країни Північної Європи,
США
Країни Близького Сходу,
азіатські країни
Люди кажуть, то що
вони думають, і
приступають прямо до
суті. Наприклад: «Так»
означає:
«Підтверджую, я
погоджуюся з тим, що
Ви сказали»
Люди непрямої інтерпретації значень слів.
Наприклад: «Так» означає: «У цій ситуації мені
було б незручно перед Вами, якби я сказав« ні »,
так що я скажу« так », це буде більш ввічливо,
але я дійсно не згоден, і Ви повинні знати це ,
щоб в майбутньому Ви не очікували, що я буду
діяти так, як ніби я погодився з тим, що Ви
сказали »
ЯК ГОВОРИТИ ДОРЕЧНОЯК ГОВОРИТИ ДОРЕЧНО
Говорити доречно -
вибирати мову і
символи,
пристосовані до
потреб, інтересів,
знань і відносин
слухачів..
ОФІЦІЙНА МОВА НЕОФІЦІЙНИЙ
МОВУ
ЖАРГОН І СЛЕНГ
Жаргон - технічна
термінологія або
характерні ідіоми, що
вживаються в спеціальній
діяльності або вузькими
групами.
Сленг - неофіційний,
нестандартний
словник.
Лайки і вульгарні
вислови
Доброго ранку,
аудиторія ...
Сьогодні ми будемо
вивчати спілкування.
Спілкування - це
наділення сенсом,
інформаційними
методами або
впровадження понять про
вплив на міжособистісні
вводи та інтерфейси
хм?
ЗАСОБИЗАСОБИ
завойовуваннязавойовування
АУДИТОРАУДИТОРІЇІЇ
ПОВТОР
ПРИКЛАД,
докладніше,
ПОРІВНЯННЯ
ОБРАЗ (МЕТАФОРА),
ОБРАЗНИЙ РЯД
КОРОТКІ ІСТОРІЇ
протиставлення
ЗАКЛИК (вигук)
цитування
ГРА СЛІВ
НАТЯК ВСТАВКА
«ЗАБЕРІТЬ У МЕНЕ ВСЕ, ЩО ЧИМ Я
ВОЛОДІЮ, АЛЕ ЗАЛИШТЕ МЕНІ МОЮ МОВА, І
СКОРО Я ОТРИМАЮ ВСЕ, ЩО МАВ »
(Даніел Уебстер)
ВЗАИМОСВЯЗЬ РАППОРТА И ВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯВЗАИМОСВЯЗЬ РАППОРТА И ВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ
Рапорт - побудова довіри, гармонії і співробітництва у взаєминах
Рапорт - ЦЕ ЗАГАЛЬНИЙ КОНТЕКСТ НАВКОЛО вербального повідомлення
1. Підстроювання до пози
2. Підстроювання до
дихання
3. Підстроювання до руху
ПРИЙОМИПРИЙОМИ
рапортурапорту
1. Прийняти ту ж позу, що у
співрозмовника -
відобразити позу партнера.
Відображення пози може
бути прямим і перехресним.
Не будьте тільки «кривим»
дзеркалом, не робіть
шаржів, карикатур,
«відбивайте» тільки
позитивні або нейтральні
якості партнера.
2. Буває пряма і не пряма. Пряма -
Ви починаєте дихати так само, як
дихає Ваш партнер, в цьому ж
ритмі. Непряма - Ви погодите з
ритмом дихання партнера якусь
частину своєї поведінки.
Дуже важливий момент - людина
завжди говорить на видиху, і
якщо Ви говорите на його видиху,
йому це легко прийняти і
зрозуміти, тому що він сприймає
це як ілюзію своєї внутрішньої
мови!
Кліпайте з тією ж
частотою, що і Ваш
партнер. «Дзеркальне
відображення» рухів і
реплік без проникнення
в їх зміст. Не
копіюйте рух рук
партнера дзеркально,
починайте їх, не
припиняючи!
ДЯКУЮ ЗА УВАГУ

More Related Content

What's hot

Вербальне і невербальне спілкування
Вербальне і невербальне спілкуванняВербальне і невербальне спілкування
Вербальне і невербальне спілкуванняBouko Vlad
 
презентація учня
презентація учняпрезентація учня
презентація учняEmma555
 
Презентаія 2
Презентаія 2Презентаія 2
Презентаія 2Vladysha1989
 
Засоби невербальної комунікації
Засоби невербальної комунікаціїЗасоби невербальної комунікації
Засоби невербальної комунікаціїAlina Levo
 
Презентація 1
Презентація 1Презентація 1
Презентація 1Vladysha1989
 
Neverbalne spilkuvanya
Neverbalne spilkuvanyaNeverbalne spilkuvanya
Neverbalne spilkuvanyaBouko Vlad
 
Види і типи спілкування
Види і типи спілкуванняВиди і типи спілкування
Види і типи спілкуванняikalatovcka
 
Додаток до Держстандарту №2
Додаток до Держстандарту №2Додаток до Держстандарту №2
Додаток до Держстандарту №2Svetlana Raksha
 
презентація семінар мовлення
презентація семінар   мовленняпрезентація семінар   мовлення
презентація семінар мовленняelena_lg
 
ФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯ
ФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯ
ФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯScherbanich_Marjana
 
презентація семінар мовлення
презентація семінар   мовленняпрезентація семінар   мовлення
презентація семінар мовленняelena_lg
 
тема 7
тема 7тема 7
тема 7cit-cit
 
навички ділового спілкування
навички ділового спілкуваннянавички ділового спілкування
навички ділового спілкуванняPoltava municipal lyceum #1
 

What's hot (20)

Вербальне і невербальне спілкування
Вербальне і невербальне спілкуванняВербальне і невербальне спілкування
Вербальне і невербальне спілкування
 
презентація учня
презентація учняпрезентація учня
презентація учня
 
Презентаія 2
Презентаія 2Презентаія 2
Презентаія 2
 
Засоби невербальної комунікації
Засоби невербальної комунікаціїЗасоби невербальної комунікації
Засоби невербальної комунікації
 
урок 2
урок 2урок 2
урок 2
 
урок 14
урок 14урок 14
урок 14
 
Презентація 1
Презентація 1Презентація 1
Презентація 1
 
Neverbalne spilkuvanya
Neverbalne spilkuvanyaNeverbalne spilkuvanya
Neverbalne spilkuvanya
 
Види і типи спілкування
Види і типи спілкуванняВиди і типи спілкування
Види і типи спілкування
 
Додаток до Держстандарту №2
Додаток до Держстандарту №2Додаток до Держстандарту №2
Додаток до Держстандарту №2
 
спілкування
спілкуванняспілкування
спілкування
 
презентація семінар мовлення
презентація семінар   мовленняпрезентація семінар   мовлення
презентація семінар мовлення
 
ФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯ
ФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯ
ФОРМУВАННЯ НАВИЧКИ ЧИТАННЯ
 
презентація семінар мовлення
презентація семінар   мовленняпрезентація семінар   мовлення
презентація семінар мовлення
 
Презентація 1.2
Презентація 1.2 Презентація 1.2
Презентація 1.2
 
тема 7
тема 7тема 7
тема 7
 
Презентація 1.3
Презентація 1.3Презентація 1.3
Презентація 1.3
 
Презентація 3.1
Презентація 3.1 Презентація 3.1
Презентація 3.1
 
6
66
6
 
навички ділового спілкування
навички ділового спілкуваннянавички ділового спілкування
навички ділового спілкування
 

Similar to вербальне спілкування

11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр
11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр
11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укрAira_Roo
 
11 um z_r
11 um z_r11 um z_r
11 um z_rUA1011
 
Ukrmova 11-klas-zabolotnyj
Ukrmova 11-klas-zabolotnyjUkrmova 11-klas-zabolotnyj
Ukrmova 11-klas-zabolotnyjkreidaros1
 
Мова й мовлення..pptx
Мова й мовлення..pptxМова й мовлення..pptx
Мова й мовлення..pptxssuser296bfc
 
10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр
10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр
10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укрAira_Roo
 
10 um z_u
10 um z_u10 um z_u
10 um z_u4book
 
Ukrmova 10-klas-zabolotnyj
Ukrmova 10-klas-zabolotnyjUkrmova 10-klas-zabolotnyj
Ukrmova 10-klas-zabolotnyjkreidaros1
 
10 um z_u
10 um z_u10 um z_u
10 um z_uUA1011
 
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijjUkrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijjfreegdz
 
Portfel.in.ua 123 ukr_mova_zabol
Portfel.in.ua 123 ukr_mova_zabolPortfel.in.ua 123 ukr_mova_zabol
Portfel.in.ua 123 ukr_mova_zabolportfel
 
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018kreidaros1
 
Ukrmova 4klas vashulenko
Ukrmova 4klas vashulenkoUkrmova 4klas vashulenko
Ukrmova 4klas vashulenkoSvinka Pepa
 

Similar to вербальне спілкування (20)

11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр
11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр
11 укр яз_заболотний_для рус_2011_укр
 
cwscwec
cwscweccwscwec
cwscwec
 
11
1111
11
 
11 um z_r
11 um z_r11 um z_r
11 um z_r
 
Ukrmova 11-klas-zabolotnyj
Ukrmova 11-klas-zabolotnyjUkrmova 11-klas-zabolotnyj
Ukrmova 11-klas-zabolotnyj
 
Мова й мовлення..pptx
Мова й мовлення..pptxМова й мовлення..pptx
Мова й мовлення..pptx
 
мова
мовамова
мова
 
10
1010
10
 
10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр
10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр
10 укр яз_заболотний_заболотний_2010_укр
 
10 um z_u
10 um z_u10 um z_u
10 um z_u
 
Ukrmova 10-klas-zabolotnyj
Ukrmova 10-klas-zabolotnyjUkrmova 10-klas-zabolotnyj
Ukrmova 10-klas-zabolotnyj
 
10 um z_u
10 um z_u10 um z_u
10 um z_u
 
vsvs
vsvsvsvs
vsvs
 
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijjUkrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
Ukrajinska mova-10-klas-zabolotnijj
 
Portfel.in.ua 123 ukr_mova_zabol
Portfel.in.ua 123 ukr_mova_zabolPortfel.in.ua 123 ukr_mova_zabol
Portfel.in.ua 123 ukr_mova_zabol
 
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018
Ukrajinska mova-5-klas-zabolotnyj-2018
 
1
11
1
 
mova 5
mova 5 mova 5
mova 5
 
українська мова 4 кл
українська мова 4 клукраїнська мова 4 кл
українська мова 4 кл
 
Ukrmova 4klas vashulenko
Ukrmova 4klas vashulenkoUkrmova 4klas vashulenko
Ukrmova 4klas vashulenko
 

More from Bouko Vlad

Znayu pushkina testi
Znayu pushkina testiZnayu pushkina testi
Znayu pushkina testiBouko Vlad
 
F stendal zhittya_i_tvorchistі
F stendal zhittya_i_tvorchistіF stendal zhittya_i_tvorchistі
F stendal zhittya_i_tvorchistіBouko Vlad
 
Вітмен письменник
Вітмен письменникВітмен письменник
Вітмен письменникBouko Vlad
 
Конфлікт
КонфліктКонфлікт
КонфліктBouko Vlad
 
південий буг
південий бугпівдений буг
південий бугBouko Vlad
 
південий буг
південий бугпівдений буг
південий бугBouko Vlad
 
Конфлікт
Конфлікт Конфлікт
Конфлікт Bouko Vlad
 
стилі управління
стилі управліннястилі управління
стилі управлінняBouko Vlad
 
№13 обслуговування
№13 обслуговування№13 обслуговування
№13 обслуговуванняBouko Vlad
 
види поведінки продавця
види поведінки продавцявиди поведінки продавця
види поведінки продавцяBouko Vlad
 
види поведінки продавця
види поведінки продавцявиди поведінки продавця
види поведінки продавцяBouko Vlad
 
спілкування торг. прац.
спілкування торг. прац.спілкування торг. прац.
спілкування торг. прац.Bouko Vlad
 
Особистість
ОсобистістьОсобистість
ОсобистістьBouko Vlad
 
моральні цінностіььььь
моральні цінностіьььььморальні цінностіььььь
моральні цінностіьььььBouko Vlad
 
вольові та емоційні психічні процеси
вольові та емоційні психічні процесивольові та емоційні психічні процеси
вольові та емоційні психічні процесиBouko Vlad
 

More from Bouko Vlad (20)

Znayu pushkina testi
Znayu pushkina testiZnayu pushkina testi
Znayu pushkina testi
 
F stendal zhittya_i_tvorchistі
F stendal zhittya_i_tvorchistіF stendal zhittya_i_tvorchistі
F stendal zhittya_i_tvorchistі
 
644 sd8 (2)
644 sd8 (2)644 sd8 (2)
644 sd8 (2)
 
581 hamlet
581 hamlet581 hamlet
581 hamlet
 
Вітмен письменник
Вітмен письменникВітмен письменник
Вітмен письменник
 
Malyuk cahes
Malyuk cahesMalyuk cahes
Malyuk cahes
 
Конфлікт
КонфліктКонфлікт
Конфлікт
 
південий буг
південий бугпівдений буг
південий буг
 
південий буг
південий бугпівдений буг
південий буг
 
Конфлікт
Конфлікт Конфлікт
Конфлікт
 
стилі управління
стилі управліннястилі управління
стилі управління
 
№13 обслуговування
№13 обслуговування№13 обслуговування
№13 обслуговування
 
види поведінки продавця
види поведінки продавцявиди поведінки продавця
види поведінки продавця
 
види поведінки продавця
види поведінки продавцявиди поведінки продавця
види поведінки продавця
 
спілкування торг. прац.
спілкування торг. прац.спілкування торг. прац.
спілкування торг. прац.
 
Особистість
ОсобистістьОсобистість
Особистість
 
суржик
суржиксуржик
суржик
 
моральні цінностіььььь
моральні цінностіьььььморальні цінностіььььь
моральні цінностіььььь
 
вольові та емоційні психічні процеси
вольові та емоційні психічні процесивольові та емоційні психічні процеси
вольові та емоційні психічні процеси
 
стрес
стресстрес
стрес
 

вербальне спілкування

  • 1. Презентація до уроку №14 Вербальні засоби і процес слухання в діловій комунікації Навчальні питання: 1 Мова як джерело інформації. 2. Мовні засоби спілкування та стилі ділового мовлення. 900igr.net
  • 2. питання 1 Мова як джерело інформації
  • 3. «Думка изреченная є брехня» (Ф. Тютчев) ПРОЦЕС ПЕРЕДАЧІ ІНФОРМАЦІЇ ВЕРБАЛЬНИМ ШЛЯХОМ Вербальне спілкування - словесне, мовне спілкування або висловлювання думок
  • 4. Український 50% населення Китайська мова– 1300 млн.чел. Іспанська мова– 210 млн.чел. Хінді та урду– 200 млн.чел. Арабська мова– 127 млн.чел. Англійська мова– 350 млн.чел. Мова - сукупність слів і систем їх використання, загальних дляМова - сукупність слів і систем їх використання, загальних для людей одного і того ж мовного співтовариствалюдей одного і того ж мовного співтовариства Слово + Слово =Мова Мова - це мова в дії або вербальна комунікація «ВСЯ МОВА повинна бути складена, МОВА ЖИВА ІСТОТА, - У НЕЇ ПОВИННО БУТИ ТІЛО З ГОЛОВОЮ І НОГАМИ, ПРИЧОМУ ТУЛУБ І КІНЦІВКИ ПОВИННІ ПІДХОДИТИ ОДИН ДО ОДНОГО І ВІДПОВІДАТИ ЦІЛОМУ» (Платон) МОВА ЯК ЗАСІБ СПІЛКУВАННЯ
  • 5. ЗМІСТ - знання; - словниковий запас Зрозуміло - точність думок; - Достатня гучність; - Чітка дикція; темп - 125 слів за хвилину; - лаконічність ПРИРОДНІСТЬ – впевненість; - Стиль; - Свобода рухів Яскравість - інтонація; - Емоційність в тоні голосу і виразі обличчя ЖЕСТИ - в міру; - Синхронне супровід мови ЗОРОВИЙ КОНТАКТ - більшу частину часу дивитися на слухачів; - Фіксація погляду 2-5 сек. - Рівномірність погляду по аудиторії КОМПОЗИЦІЯ – цілеспрямованість; - послідовність Стислість - вміння передати думку небагатослівно ПРАВИЛЬНОСТЬ - соблюдение правил русского языка Назалізація - заповнення пауз звуками ріже слух ЕЛЕМЕНТИЕЛЕМЕНТИ МОВИМОВИ Елементи мови повинні бути гармонійно пов'язані між собою і підкорятися психології сприйняття слухача «ГОВОРИТи ПОТРІБНО НЕ ТАК, ЯК НАМ ЗРУЧНО ГОВОРИТИ, А ТАК , ЯК СЛУУХАЧУ ЗРУЧНО СПРИЙМАТИ» (Ф.Кирсанов)
  • 6. Питання 2 Мовні засоби спілкування та стилі ділового мовлення
  • 7. ЗНАЧЕННЯ І СЕНСЗНАЧЕННЯ І СЕНС СЛІВ, ФРАЗСЛІВ, ФРАЗ (Точність вживання(Точність вживання слова, його виразністьслова, його виразність і доступність, правильністьі доступність, правильність побудови фрази і їїпобудови фрази і її дохідливість, правильністьдохідливість, правильність вимови звуків, слів,вимови звуків, слів, виразність і сенсвиразність і сенс інтонації)інтонації) МОВНІ ЗВУКОВІ ЯВИЩАМОВНІ ЗВУКОВІ ЯВИЩА (Темп мови, модуляція висоти(Темп мови, модуляція висоти голосу, тональність голосу,голосу, тональність голосу, ритм, тембр, інтонація,ритм, тембр, інтонація, дикція мови)дикція мови) СТРУКТУРА МОВНОГО СПІЛКУВАННЯ виразнівиразні ЯКОСТІ ГОЛОСИЯКОСТІ ГОЛОСИ (Характерні специфічні(Характерні специфічні звуки, що виникають призвуки, що виникають при спілкуванні: сміх, хмикання, плач,спілкуванні: сміх, хмикання, плач, шепіт, зітхання і т.д .;шепіт, зітхання і т.д .; розділові звуки: кашель;розділові звуки: кашель; нульові звуки: паузи,нульові звуки: паузи, звуки назализации -звуки назализации - «Хм-хм», «е-е-е» і т.д.)«Хм-хм», «е-е-е» і т.д.) «МОВА - ЯК ЛЮБОВНАЯ ІСТОРІЯ, ПОЧАТИ ЇЇ МОЖЕ ДУРЕНЬ, А ДЛЯ ЗАВЕРШЕННЯ НЕОБХІДНИЙ МАЙСТЕР » (Л.Маккорфт)
  • 8. ШВИДКІСТЬ МОВИШВИДКІСТЬ МОВИ жвава, швидкий темпжвава, швидкий темп імпульсивність, впевненість в собіімпульсивність, впевненість в собі спокійна, повільний темпспокійна, повільний темп незворушність, розсудливість, ґрунтовність незворушність, розсудливість, ґрунтовність помітні коливання швидкості мови помітні коливання швидкості мови недолік врівноваженості, невпевненість, легка збудливість недолік врівноваженості, невпевненість, легка збудливість ГУЧНІСТЬ МОВИГУЧНІСТЬ МОВИ сильний голоссильний голос життєва сила, хизуванняжиттєва сила, хизування тихий голостихий голос стриманість, скромність, такт, нестача життєвої сили, слабкість стриманість, скромність, такт, нестача життєвої сили, слабкість різкі зміни гучності мовирізкі зміни гучності мови емоційність і хвилюванняемоційність і хвилювання АРТИКУЛЯЦІЯАРТИКУЛЯЦІЯ ясна і чіткаясна і чітка внутрішня дисципліна, потреба в ясності і недолік жвавості внутрішня дисципліна, потреба в ясності і недолік жвавості розпливчаста вимоварозпливчаста вимова поступливість, невпевненість, м'якість, млявість волі поступливість, невпевненість, м'якість, млявість волі ХАРАКТЕРИСТИКА ЛЮДСЬКОГО ГОЛОСИ
  • 10. КУЛЬТУРНІ ВІДМІННОСТІ У ВЕРБАЛЬНІЙ КОМУНІКАЦІЇКУЛЬТУРНІ ВІДМІННОСТІ У ВЕРБАЛЬНІЙ КОМУНІКАЦІЇ ТИПИ КУЛЬТУР ЗА РІВНЕМ КОНТЕКСТУ КУЛЬТУРИ З НАЙНИЖЧИМ РІВНЕМ Інформація міститься в основному безпосередньо в переданих повідомленнях КУЛЬТУРИ З ВИСОКИМ РІВНЕМ Інформація передається опосередковано, а людина повинні робити висновки про значення повідомлення, виходячи з фізичного і соціального контексту Культури відрізняються тим, як багато значень вкладається в мову і скільки значень залежить від контексту комунікації Країни Північної Європи, США Країни Близького Сходу, азіатські країни Люди кажуть, то що вони думають, і приступають прямо до суті. Наприклад: «Так» означає: «Підтверджую, я погоджуюся з тим, що Ви сказали» Люди непрямої інтерпретації значень слів. Наприклад: «Так» означає: «У цій ситуації мені було б незручно перед Вами, якби я сказав« ні », так що я скажу« так », це буде більш ввічливо, але я дійсно не згоден, і Ви повинні знати це , щоб в майбутньому Ви не очікували, що я буду діяти так, як ніби я погодився з тим, що Ви сказали »
  • 11. ЯК ГОВОРИТИ ДОРЕЧНОЯК ГОВОРИТИ ДОРЕЧНО Говорити доречно - вибирати мову і символи, пристосовані до потреб, інтересів, знань і відносин слухачів.. ОФІЦІЙНА МОВА НЕОФІЦІЙНИЙ МОВУ ЖАРГОН І СЛЕНГ Жаргон - технічна термінологія або характерні ідіоми, що вживаються в спеціальній діяльності або вузькими групами. Сленг - неофіційний, нестандартний словник. Лайки і вульгарні вислови Доброго ранку, аудиторія ... Сьогодні ми будемо вивчати спілкування. Спілкування - це наділення сенсом, інформаційними методами або впровадження понять про вплив на міжособистісні вводи та інтерфейси хм?
  • 12. ЗАСОБИЗАСОБИ завойовуваннязавойовування АУДИТОРАУДИТОРІЇІЇ ПОВТОР ПРИКЛАД, докладніше, ПОРІВНЯННЯ ОБРАЗ (МЕТАФОРА), ОБРАЗНИЙ РЯД КОРОТКІ ІСТОРІЇ протиставлення ЗАКЛИК (вигук) цитування ГРА СЛІВ НАТЯК ВСТАВКА «ЗАБЕРІТЬ У МЕНЕ ВСЕ, ЩО ЧИМ Я ВОЛОДІЮ, АЛЕ ЗАЛИШТЕ МЕНІ МОЮ МОВА, І СКОРО Я ОТРИМАЮ ВСЕ, ЩО МАВ » (Даніел Уебстер)
  • 13. ВЗАИМОСВЯЗЬ РАППОРТА И ВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯВЗАИМОСВЯЗЬ РАППОРТА И ВЕРБАЛЬНОГО ОБЩЕНИЯ Рапорт - побудова довіри, гармонії і співробітництва у взаєминах Рапорт - ЦЕ ЗАГАЛЬНИЙ КОНТЕКСТ НАВКОЛО вербального повідомлення 1. Підстроювання до пози 2. Підстроювання до дихання 3. Підстроювання до руху ПРИЙОМИПРИЙОМИ рапортурапорту 1. Прийняти ту ж позу, що у співрозмовника - відобразити позу партнера. Відображення пози може бути прямим і перехресним. Не будьте тільки «кривим» дзеркалом, не робіть шаржів, карикатур, «відбивайте» тільки позитивні або нейтральні якості партнера. 2. Буває пряма і не пряма. Пряма - Ви починаєте дихати так само, як дихає Ваш партнер, в цьому ж ритмі. Непряма - Ви погодите з ритмом дихання партнера якусь частину своєї поведінки. Дуже важливий момент - людина завжди говорить на видиху, і якщо Ви говорите на його видиху, йому це легко прийняти і зрозуміти, тому що він сприймає це як ілюзію своєї внутрішньої мови! Кліпайте з тією ж частотою, що і Ваш партнер. «Дзеркальне відображення» рухів і реплік без проникнення в їх зміст. Не копіюйте рух рук партнера дзеркально, починайте їх, не припиняючи!