SlideShare a Scribd company logo
1 of 21
Download to read offline
‫ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺘﺎﺏ‬




              ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺪﺍﺭ‬
‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﻲﺁﻣﻮﺯﻧﺪ، ﻛﻪ‬
         ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ!‬


                 ‫ﺭﺍﺑﺮﺕ ﻛﻴﻮﺳﺎﻛﻲ، ﺷﺎﺭﻭﻥ ﻟﭽﻨﺮ‬




               ‫ﻣﺘﺮﺟﻢ: ﺩﻛﺘﺮ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺭﺿﺎﻳﻲﻧﮋﺍﺩ‬




                            ‫ﻧﺸﺮ ﻓﺮﺍ‬

                            ‫ﺑﻬﺎﺭ ٢٨‬
‫٢‬                                                                                 ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬




                                   ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ‬

                                                                                                 ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬
‫ﻣﺎ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﻪﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛـﻪ ﻋﻠـﻢ ﻭ ﺛـﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﻳـﻚ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﻗـﺮﺍﺭ‬
                                                              ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻋﻠﻢ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ‬
‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ “ ﺗﺎ ٠٠٣ ﭘﻴﺶ، ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﻮﺩ. ﺯﻣـﻴﻦﺩﺍﺭﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪ‬
‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﺁﻣﺪﻧﺪ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺛـﺮﻭﺕ ﺭﺳـﻴﺪﻧﺪ. ﺍﻣـﺮﻭﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬
‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻧﺪ.” ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪﮔﺎﻥ‬
‫ﻛﺘﺎﺏ، ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ “ﻣﺪﺭﺳﻪﻫـﺎ‬
                                                                   ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﭘﺮﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦﭘﺮﻭﺭ.”‬
‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﺼﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﻮﺩ، ﺩﻳﮕـﺮ ﺟﻮﺍﺑﮕـﻮﻱ ﻧﻴﺎﺯﻫـﺎﻱ‬
‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ، ﺷﺒﻜﻪﺍﻱ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣـﺎ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﻧﻴـﺎﻳﻲ ﺗﺮﺑﻴـﺖ‬
‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻛـﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷـﻨﺪ. ﺑـﺮﺍﻱ‬
                 ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺨﺖﻛﻮﺵ، ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻭ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺍﺷﺖ.‬
                                                                  ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﻋﺎﻣﻞ‬
                                                                         ‫ﺁﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ،‬         ‫•‬
                                                                    ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ،‬              ‫•‬
                                                                                    ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ،‬       ‫•‬
                                                              ‫ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ، ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻲﺷﻮﺩ.‬           ‫•‬
               ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﺻﻠﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ: “ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﻨﻴﺪ، ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ.”‬
‫٣‬                                                                                   ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬




                                           ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ‬
                     ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ )ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺭﺍﺑﺮﺕ ﻛﻴﻮﺳﺎﻛﻲ(‬

                                                               ‫ﻣﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻢ، ﻳﻜﻲ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ.‬
‫ﻳﻜﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺯﻳﺮﻙ ﺑﻮﺩ، ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﺩﺍﺷﺖ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻼﺱ ﻫﺸﺘﻢ‬
                                                                                  ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ.‬
                                            ‫ﻫﺮﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺳﺨﺘﻜﻮﺵ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺑﻮﺩﻧﺪ.‬
‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ، ﻭﻟﻲ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻲ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺷﺖ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬
                                                                 ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻫﺎﻭﺍﻳﻲ ﺷﺪ.‬
‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ، ﻓﺮﻩﻣﻨﺪ )‪ (charismatic‬ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻧـﺪﺭﺯﻫﺎﻳﻲ ﺩﺍﺩﻧـﺪ، ﻭﻟـﻲ‬
‫ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ. ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺳﺨﺖ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻱ ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ‬
                                                                                     ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻤﻲﻛﺮﺩﻧﺪ.‬
‫ﺍﮔﺮ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻡ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻡ ﻳﺎ ﺭﺩ ﻛﻨﻢ. ﺑﺎ ﺩﺍﺷـﺘﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﻓﺮﺻـﺖ ﺭﺍ‬
                           ‫ﻳﺎﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺴﻨﺠﻢ، ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ ﻧﺎﺩﺍﺭ.‬
‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩ ﻧﺎﺩﺍﺭ ﻫﻢ ﺗﻨﮕﺪﺳﺖ ﻧﺸﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩ. ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘـﻮﻝ‬
‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ. ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﺎﻝ: ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺑﺎ “ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻱ ﻫﺎ” ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳـﺪ ﺩﻳﮕـﺮﻱ: “ﺑـﻲﭘـﻮﻟﻲ‬
                                                                                     ‫ﺭﻳﺸﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻱﻫﺎ”‬
‫ﺩﻭﮔﺎﻧﮕﻲ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺁﻧﺎﻥ، ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﭘﺎﻱ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻲﺁﻣﺪ، ﺁﻥﭼﻨﺎﻥ ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮ ﺑـﻮﺩ ﻛـﻪ ﻣـﺮﺍ‬
                                                                     ‫ﺳﺨﺖ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ ﻭ ﺟﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﺑﺎﺭﺁﻭﺭﺩ.‬
‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺍﺭﺍﺗﺮ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﺎﺩﺍﺭﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ، ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭘـﻮﻝ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ )ﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ( ﻳﺎﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺍﺯ ﭘـﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻣـﺎﺩﺭﺍﻥ ﺧـﻮﺩ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﻛـﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘـﻮﻝ ﭼﻴـﺰ‬
‫ﻣﻲﺁﻣﻮﺯﻳﻢ، ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻧﺎﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﭼﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ؟ ﺁﻧﺎﻥ ﺑـﻪﺳـﺎﺩﮔﻲ‬
    ‫ﺍﻧﺪﺭﺯ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ: “ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺏ ﺑﮕﻴﺮ.” ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﻤﻲﺁﻣﻮﺯﻧﺪ.‬
‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺩﻭ ﭘﺪﺭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻡ، ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪﺍﻡ. ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜـﺎﻝ ﻳﻜـﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻫـﺎﻳﻢ ﻋـﺎﺩﺕ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ ﺑﮕﻮﻳﺪ: “ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﻲﺁﻳﺪ.” ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑـﺮﺩﻥ ﺍﻳـﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﭘﺮﻫﻴـﺰ ﻣـﻲﻛـﺮﺩ ﻭ ﺑـﻪ ﺟـﺎﻱ ﺁﻥ‬
‫ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺁﻳﻢ؟” ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻧﺨﺴﺖ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺒﺮﻱ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻭﻡ ﺟﻨﺒﻪ ﭘﺮﺳﺸـﻲ‬
‫ﺩﺍﺭﺩ. “ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﻲﺁﻳﺪ” ﻣﻐﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ “ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﻋﻬـﺪﻩ ﺁﻥ ﺑـﺮﺁﻳﻢ؟” ﻣﻐـﺰ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
                                                                             ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻭﺍﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬
‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﻭﻡ ﻋﺒﺎﺭﺕ “ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﻲﺁﻳﺪ” ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺗﻨﺒﻠﻲ ﻣﻐﺰﻱ ﻭ ﻓﻜﺮﻱ ﺍﺳﺖ. ﺍﻭ ﺑﻪ ﻭﺭﺯﻳﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻦ‬
       ‫ﻣﻐﺰ )ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺟﻬﺎﻥ( ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ. ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﻣﻐﺰ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﺗﺮ ﺷﻮﺩ، ﺩﺍﺭﺍﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ.‬
‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻫﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﻛﺮﺩ: “ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﺷـﺮﻛﺖ ﺍﺭﺯﺷـﻤﻨﺪﻱ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷـﻮﻱ.” ﺗﻮﺻـﻴﻪ‬
                 ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩ: “ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺮﻳﺪﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻲ.”‬
‫۴‬                                                                                 ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻫﺎ ﻣﻲ ﮔﻔﺖ: “ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻧﺸﺪﻩﺍﻡ ﺷﻤﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ.” ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﺩﻟﻴـﻞ ﺍﻳﻨﻜـﻪ‬
                                                                ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻡ ﺷﻤﺎ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ.”‬
‫ﻳﻜﻲ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻲﺧﻄﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ.” ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﻣـﺪﻳﺮﻳ ٍ ﺧﻄـﺮ ﻛـﺮﺩﻥ ﺭﺍ‬
              ‫ﺖ‬
                                                                                              ‫ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ.”‬
‫ﻳﻜﻲ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ: “ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ.” ﺑﻪ ﻋﻘﻴـﺪﻩ ﺩﻳﮕـﺮﻱ: “ﺧﺎﻧـﻪ ﺑـﺰﺭﮒﺗـﺮﻳﻦ‬
    ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻛﻨﺪ، ﺩﭼﺎﺭ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ.‬
‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﺑﺎ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ، ﻭﻟـﻲ ﻳﻜـﻲ ﺩﺭ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻓﺮﺻـﺖ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮﻱ ﺩﺭ‬
                                                                                       ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ.‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ، ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﻢ، ﺍﻧـﺪﺭﺯ ﻛـﺪﺍﻡ ﺭﺍ‬
‫ﺁﻭﻳﺰﻩ ﮔﻮﺵ ﻛﻨﻢ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻳﺎ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ؟ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺳﺨﺖ ﺑﺮ ﻟـﺰﻭﻡ ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﻭ ﻳـﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺗﺄﻛﻴـﺪ‬
                                          ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ، ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺧﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ.‬
‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ، ﺑﻪ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺗﺤﺼﻴﻠﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺳﻢ ﻭ ﺑـﺮﺍﻱ ﭘـﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛـﺎﺭ‬
‫ﻛﻨﻢ، ﻭﻛﻴﻞ، ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺷﻮﻡ. ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﺮﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬
‫ﺷﺪﻥ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ، ﺩﺭﻳﺎﺑﻢ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺧـﺪﻣﺖ ﺧـﻮﺩ ﺑﮕﻴـﺮﻡ. ﻭﻱ‬
                                  ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ، ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ!”‬
‫ﺍﺯ ٩ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻨﻢ ﻭ ﭼﻴﺰ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻡ. ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬
                                     ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﻡ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻣﺪﺭﻙ ﻋﺎﻟﻲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻲ ﺑﻮﺩ.‬
‫ﻫﻤﻴﻦﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﮔﻮﺵ ﺟﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻪ ﺑﺴﭙﺎﺭﻡ، ﺁﻣﻮﺯﺷﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ‬
‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ٠٣ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺭﺱ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ٩٣ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻡ. ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑـﻪ ﻛﻠـﻪ ﻏﺎﻟﺒـﺎ‬
‫ﹰ‬
                                    ‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻣﻦ ﻓﺮﻭ ﻛﻨﺪ، ﺑﻪﺧﻮﺑﻲ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻡ، ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﺎﺩ.‬
‫ﭘﻮﻝ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺖ، ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ، ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ. ﭘﻮﻝ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﺩ، ﻭﻟـﻲ‬
                ‫ﺍﮔﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ، ﺑﺮ ﺁﻥ ﭼﻴﺮﻩ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ.‬
‫ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﺯ ٩ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ، ﺩﺭﺱﻫﺎﻱ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ. ﻣﻬـﻢﺗـﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬـﺎ ﺷـﺶ‬
‫ﺩﺭﺱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ٠٣ ﺳﺎﻝ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺷﺶ ﺩﺭﺱ ﺍﺳﺖ، ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻛـﻪ‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺁﻣﻮﺧﺖ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺗـﺎﻥ ﻛﻤـﻚ‬
                      ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﺪ، ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ:‬
                                        ‫ﺩﺭﺱ ١- ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ.‬
                                                   ‫ﺩﺭﺱ ٢- ﭼﺮﺍ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ؟‬
                                                           ‫ﺩﺭﺱ ٣- ﻣﻮﺍﻇﺐ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻴﺪ.‬
                                                ‫ﺩﺭﺱ٤- ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ‬
                                            ‫ﺩﺭﺱ ٥- ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬
                                                 ‫ﺩﺭﺱ ٦- ﺑﺮﺍﻱ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻧﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ.‬
‫۵‬                                                                                 ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



                                           ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ‬
                       ‫ﺩﺭﺱ ١- ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ‬

                                            ‫ـ ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪ؟‬
                     ‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻋﺼﺮ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭘﺴﺮﻡ ﭼﺮﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻲ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻱ؟‬
‫ـ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎﻣﺎﻥ ﺟﻴﻤﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻛﺎﺩﻳﻼﻙ ﺗﺎﺯﻩﺷﺎﻥ ﺩﻳﺪﻡ. ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﻳﻼﻱ ﻛﻨـﺎﺭ ﺩﺭﻳـﺎﻱ‬
‫ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ، ﺳﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻭﻟﻲ ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺩﻋﻮﺕ ﻧﺸﺪﻩﺍﻳﻢ. ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﭽـﻪﻫـﺎﻱ‬
                                                                   ‫ﻧﺎﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺟﻮﺭ ﺩﺭﻧﻤﻲﺁﻳﻴﺪ.‬
                                                         ‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺑﺎ ﻧﺎﺑﺎﻭﺭﻱ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺭﺍﺳﺘﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ؟‬
                                                           ‫ﺑﺎ ﺁﻫﻲ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮔﻔﺘﻢ: ﺑﻠﻪ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﺕ ﺳﺮﻱ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩ، ﻋﻴﻨﻚﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺑﻴﻨﻲ ﺑﺎﻻ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧـﺪﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣـﻪ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺩﺍﺩ. ﻣـﻦ‬
                                                                          ‫ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎﻧﺪﻡ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺯﻣﻴﻦ ﮔﺬﺍﺷﺖ. ﺑﻪﺁﺭﺍﻣﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺨﻦ ﻛﺮﺩ: ﺧﻮﺏ ﭘﺴﺮﻡ، ﺍﮔﺮ ﻣـﻲﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪ‬
                                                                  ‫ﺷﻮﻱ، ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻱ.‬
                                                            ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﻡ؟‬
‫ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ: ﻛﻠﻪﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯ! ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺳﺨﻦﺍﺵ ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ، ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺭﺳـﺘﻲ ﺑﺮﺍﻳـﺖ‬
                                                                         ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ، ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻣﻦ ﻣﺸﻮ.‬
‫ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺑﺎﻳﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﻢ، ﻣﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻡ. ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﭘـﺪﺭ ﻣـﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫـﺎﻱ‬
‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻮﺭﺍﻙ، ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺳﺮﭘﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻨـﺪ: ﺍﮔـﺮ ﭼﻴـﺰ‬
                                                  ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ، ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻧﺶ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ.‬
                                                  ‫ﻣﺎﻳﻚ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﭼﻜﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ؟‬
                                               ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻢ، ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺷﻮﻱ.‬
‫ﻣﺎﻳﻚ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮﻫﺎ ﺁﻥ ﭘﺮﺗﻮ ﻧﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺵ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺗﺎﺑﻴﺪﻥ ﮔﺮﻓﺖ. ﻣﻄﻠـﺐ ﺭﺍ‬
‫ﻣﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻱ ﻋﻠﻤﻲ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ. ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻚ ﺗﻚ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬
                                    ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻣﻲﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪ.‬
‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﻧﻬﺎﺩ. ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳ ِ ﺍﻭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣـﻮﺍﺩ ﺧـﺎﻡ ﺧـﻮﺩ‬
                                            ‫ﻲ‬
‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺑﺎ ﻟﺤﻨﻲ ﺟﺪﻱ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭘﺴﺮﻫﺎ ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﺷﻐﺎﻝﻫﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻜﻨﻴﺪ ﻳﺎ‬
‫ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲﺭﻳﺰﻡ. ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ. ﻣﻨﺘﻈـﺮ ﭼﻨـﺪﻳﻦ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺧﺎﻟﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﻛﻨـﻴﻢ. ﻣـﺎﺩﺭ ﻳـﻚ‬
                                                                           ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻬﻠﺖ ﺩﺍﺩ.‬
‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﻢ. ﭘﺪﺭﻡ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥﺍﺵ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻛﻮﺩﻙ ٩ ﺳﺎﻟﻪ‬
‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ. ﮔﺮﺩﻩ ﭘﻮﺩﺭ ﺳﻔﻴﺪﻱ ﻫﻤﻪ ﺟـﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬
‫۶‬                                                                               ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﺑﻮﺩ. ﺭﻭﻱ ﻣﻴﺰﻱ ﺩﺭﺍﺯ، ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﻴﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ، ﻭ ﻣﻨﻘﻞ ﺑﺰﺭﮒ ﺧـﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭﻳـﮋﻩ‬
                                        ‫ﻛﺒﺎﺏ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ ﻭ ﺁﺗﺶ ﺳﺮﺥ ﺑﺎ ﮔﺮﻣﺎﻱ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ.‬
‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ. ﺍﻭ ﻭ ﺩﻭﺳﺖﺍﺵ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﻳﮓ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺭﻭﻱ ﺁﺗﺶ‬
‫ﭘﺮ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺧﺎﻟﻲ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺫﻭﺏ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ‬
‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ. ﻣﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻳﮓ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﻲﺭﻳﺨﺘﻴﻢ ﻭ ﮔﺮﻣﺎ ﻣﻲﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺫﻭﺏ ﺷﻮﺩ. ﺳﭙﺲ ﺩﻳﮓ ﺭﺍ ﺑﺎ‬
‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺁﺗﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻓﻠﺰ ﺁﺏ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﻱ ﭘﺎﻛﺖ ﺷﻴﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻳﻢ، ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻣﻲﺭﻳﺨﺘﻴﻢ. ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﭘﺎﻛﺖ ﺷﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻤﻴﺮ ﮔﭻ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﭘﻮﺩﺭ ﺳﻔﻴﺪ ﭘﺨﺶﺷﺪﻩ‬
‫ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ، ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﭽﻲ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻣﺎﻟﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﺘﺎﺑﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﭘﺎﻱ ﻣـﻦ ﺑـﻪ‬
‫ﻛﻴﺴﻪ ﮔﭻ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳـﻴﺪ ﻛـﻪ ﻛـﻮﻻﻙ ﺑـﺮﻑ ﺑـﺮ ﻛﺎﺭﮔـﺎﻩ ﻭﺯﻳـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ.‬
                                                   ‫ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻱ ﺷﻴﺮ ﻻﻳﻪ ﺑﻴﺮﻭﻧﻲ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻱ ﮔﭽﻲ ﻣﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ.‬
                                                  ‫ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﻛﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮓ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ.‬
                                                    ‫ﭘﺪﺭﻡ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭘﺴﺮﻫﺎ ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬
‫ﮔﻔﺘﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﻔﺘﻴﺪ، ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻳﻢ. ﻣﺎﻳﻚ ﻫﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺷﺮﻳﻜﻴﻢ.‬
                                                      ‫ﺑﺎﺑﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺧﻮﺏ ﺗﻮﻱ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﭽﻲ ﭼﻲ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬
                                                                                 ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﻦ.‬
‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﮔﻔﺖ: ﺍﻭﻩ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ! ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﻴﻜﻞﮔﺪﺍﺯﻱ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. ﭘﺪﺭ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ ﺭﺍ ﻛﻨـﺎﺭ‬
       ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﻴﻢ. ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﺁﺭﺍﻣﻲ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺟﻌﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﺪ.‬
                      ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻱ ﻟﺮﺯﺍﻥ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﻣﻨﻈﻮﺭﺗﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؟‬
‫ﺑﺎﺑﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﻣﻲ ﮔﻔﺖ: ﺑﻠﻪ، ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ ﺷﻤﺎ ﻳﻚ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﻜﺮ ﻭ ﻛـﺎﺭﻱ ﺑـﻲﺳـﺎﺑﻘﻪ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺗﻤﺎﺷـﺎ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪﺍﻳـﺪ.‬
                                                                  ‫ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ.‬
‫ﻣﺎﻳﻚ ﻭ ﻣﻦ ﻧﻮﻣﻴﺪﺍﻧﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﺕ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ. ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭ ﻣـﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸـﺎﻳﻲ ﺑـﻪ ﻫـﻮﺍ‬
‫ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ. ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻚ ﮔﻔﺘﻢ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﺟﻴﻤﻲ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥﺍﺵ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ، ﻣـﺎ ﺁﺩﻡﻫـﺎﻱ ﻧـﺎﺩﺍﺭﻱ ﻫﺴـﺘﻴﻢ.‬
‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ: ﭘﺴﺮﻫﺎ، ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻧﺎﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﻴﺪ. ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳـﻦ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺣﺮﻛﺘﻲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ. ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﺮﺩﻭﻱ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﻴﺪ. ﺗﺴـﻠﻴﻢ‬
                                                                                               ‫ﻧﺸﻮﻳﺪ.‬
                                                        ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺑﺎﺑﺎ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺷﻤﺎ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ؟‬
‫ـ ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻡ. ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ، ﺗﻨﻬـﺎ ﺩﺭﺱ‬
           ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺍﮔﺮ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺭﺱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ، ﻧﺰﺩ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺮﻭﻳﺪ.‬
                                                     ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩﺍﻱ ﺩﺭﻫﻢﻛﺸﻴﺪﻩ ﮔﻔﺖ: ﭘﺪﺭ ﻣﻦ؟‬
‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﺁﺭﻱ ﭘﺪﺭ ﺗﻮ. ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻣﻦ ﻭ ﭘﺪﺭﺕ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺳـﺖ. ﺍﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻳـﺖ ﺳـﺨﺖ‬
                  ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺪﺭ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻧﺎﺑﻐﻪ ﺍﺳﺖ.‬
                           ‫ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺪﺭﺵ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ.‬
                                         ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ ﭘﺴﺮﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻳﺪ؟ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻳﻢ.‬
‫٧‬                                                                                ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ـ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ، ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺩ ﻭﻟﻲ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻱ. ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﺩﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻲ‬
                                                      ‫ﺩﻫﻢ. ﺍﮔﺮ ﻧﻜﺮﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺱ ﻫﻢ ﺧﺒﺮﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬
                                                                     ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﭙﺮﺳﻢ؟‬
‫ـ ﻧﻪ، ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺑﺎﺭﺁﻭﺭﻳﺪ، ﻫﻴﭻ ﮔـﺎﻩ ﭘﻮﻟﺴـﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴـﺪ‬
‫ﺷﺪ. ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ. ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻲ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ، ﻣﻬـﺎﺭﺕ ﻣﻬﻤـﻲ‬
‫ﺍﺳﺖ. ﻓﺮﺻﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻳﺪ ﺍﻳﻨﻚ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﻩ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺩﺭﺱ ﺁﻏﺎﺯ ﻣـﻲﺷـﻮﺩ ﻳـﺎ ﻗﺮﺍﺭﻣـﺎﻥ‬
                                                                                      ‫ﺑﻪﻫﻢ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ.‬
‫ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻴﻢ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﻦ ﻣﻲﺭﻭﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺑﻪ‬
                                                    ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺩﻫﻢ ﻭ ﻫﺮ ﺷﻨﺒﻪ ٣ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺮﺩ.‬
                                                           ‫ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﻭﻟﻲ ﺷﻨﺒﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﻱ ﺑﻴﺴﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﻡ.‬
                                            ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﮔﻔﺖ: ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺭﻫﺎ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬
                          ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻡ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻡ، ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﺭﺍ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎﺯﻱ ﺑﻴﺴﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻡ.‬
‫٣ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻡ. ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ٢١ ﻛﺎﺭﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻲﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ٣ ﺳﻜﻪ ٠١ ﺳﻨﺘﻲ‬
          ‫ﻛﻒ ﺩﺳﺘﻢ ﻣﻲﮔﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻫﻪ ٠٥٩١ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻮﺩﻛﻲ ٩ ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻮﻟﻲ ﻫﻴﺠﺎﻥﺁﻭﺭ ﻧﺒﻮﺩ.‬
‫ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺮﻙ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﭼﻮﻥ ﻣﻲﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﺮﺩﻩ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺷـﺪﻩ‬
‫ﺑﻮﺩﻡ. ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﻳﺪﻡ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻚ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ‬
                         ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻭﻝ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﻣﺎﻳﻚ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ. ﺑﺎ ﺧﺸﻢ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭼﺮﺍ ﻣﻲﺧﻨﺪﻱ؟‬
    ‫ـ ﺑﺎﺑﺎﻡ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺮﻙ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻱ، ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻏﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ.‬
                      ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻡ. ﺣﺘﻲ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲﺍﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﻮﺩ.‬
‫ﭘﺪﺭ ﺭﺍﺳﺘﻴﻨﻢ، ﺁﻧﻜﻪ “ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ” ﻣﻲﻧﺎﻣﻢ، ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛـﻪ “ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ” ﺍﺯ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛـﺎﻥ‬
                                                    ‫ﺳﺮﭘﻴﭽﻲ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﭘﻴﮕﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ.‬
‫ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﭘﺪﺭ ﻣﺎﻳﻚ ﺭﻓﺘﻢ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻌﻄﻠﻲ، ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔـﺖ: ﺷـﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛـﻪ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻫﺴﺘﻲ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﻛﺮﺩ. ﺑﺎ ﺑﻐﺾ ﮔﻔﺘﻢ ﺷﻤﺎ ﺷﺮﻁ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻳﺪ.‬
‫ﺷﻖ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﮔﺮﺩﺍﻥﺍﺵ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ: ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ، ﺩﺭ ﻛﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺻﺪﺍﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﻱ ﺩﻳﮕـﺮ‬
                                                                      ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﮔﻠﻪﻣﻨﺪﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬
‫ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮ ﺩﺭﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ. ﮔﻔﺘﻢ ﭼﻲ؟ ﺷﻤﺎ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻜﺴﺘﻪﺍﻳﺪ. ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﻳـﺎﺩ ﻧﺪﺍﺩﻳـﺪ، ﺣـﺎﻻ‬
                                 ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻣﺮﺍ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﻢ ﺑﻜﻨﻴﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﺑﻲﺭﺣﻤﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﺑﻲﺭﺣﻤﺎﻧﻪ.‬
                                       ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﻲ ﮔﻔﺖ: ﻭﻟﻲ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺩﺭﺱ ﻣﻲﺩﻫﻢ.‬
‫ﺑﺎ ﺧﺸﻢ ﮔﻔﺘﻢ، ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ؟ ﻫﻴﭻ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ: ﺍﻭﻩ ﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺻـﺪﺍﻳﺖ ﺩﺭﺳـﺖ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬
         ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ، ﻳﺎ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﺮﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ.‬
‫ﺑﺎ ﺩﻟﻴﺮﻱ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﻚ ﭘﺴﺮﺑﭽﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭼﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺑﮕﻮﻳﻲ، ﺷﻤﺎ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﺪ. ﺑﻪ ﻣﻦ‬
                                                                                     ‫ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺩﻳﺪ.‬
                                      ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻡ؟‬
‫٨‬                                                                              ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



                      ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺳﺨﻨﻲ ﻧﮕﻔﺘﻴﺪ. ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻳﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩﻡ ﻧﺪﺍﺩﻳﺪ.‬
                         ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺁﻳﺎ ﺩﺭﺱ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺷﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ؟‬
                                                                         ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻡ: ﺧﻮﺏ، ﺁﺭﻩ.‬
‫ﻟﺒﺨﻨﺪﺯﻧﺎﻥ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺷﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ. ﺯﻧـﺪﮔﻲ ﺍﻳـﻦﮔﻮﻧـﻪ ﺩﺭﺱ ﻧﻤـﻲﺩﻫـﺪ.‬
‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺳﺨﻦ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮ ﻭ ﺁﻥ ﺳﻮ ﻣﻲﻓﺸﺎﺭﺩ. ﺑﺎ ﻫﺮ ﻓﺸﺎﺭﻱ ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ ﺑﻴـﺪﺍﺭ ﺷـﻮ، ﭼﻴـﺰﻱ‬
‫ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻱ. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﻲ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﻭﻱ ﺧﺸﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﻫـﺪ،‬
‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻲﺷﻮﻱ، ﭼﻨﻴﻦ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻲ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻣﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻲﮔﺰﻳﻨﻨﺪ، ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻣـﻲﺁﻳﻨـﺪ ﻭ ﺁﻫﺴـﺘﻪ ﻣـﻲﺭﻭﻧـﺪ.‬
                                           ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺯ ﻣﺒﺎﺩﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ.‬
                                              ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺧﺸﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻳﺪ؟‬
    ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ: ﺑﺮﺧﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﻭﻟﻲ ﻣﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻣﺰﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﭽﺸﺎﻧﻢ.‬
                                                                    ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺰﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ؟‬
‫ﮔﻔﺖ: ﺷﻤﺎ ﭘﺴﺮﻫﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﭘـﻮﻝ ﺳـﺎﺧﺘﻦ ﺩﺭﺱﺷـﺎﻥ‬
‫ﺑﺪﻫﻢ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ٠٥١ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﺣﺘﻲ ﻳﻚ ﻧﻔﺮﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻧﭙﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﭼﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧـﻢ.‬
‫ﺍﺯ ﻣﻦ ﺷﻐﻞ ﻭ ﭼﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﻃﻠﺒﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻝ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ. ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﭘﻮﻝ ﺻﺮﻑ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪﺩﺭﺳـﺘﻲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳـﻨﺪ. ﺍﺯ‬
‫ﺍﻳﻨﺮﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﭘـﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳـﺪ، ﺧﻮﺍﺳـﺘﻢ ﺯﻧـﺪﮔﻲ‬
‫ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺷﻮﻳﺪ. ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺰﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١‬
                                                                                     ‫ﺳﻨﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ.‬
‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺩﺭﺳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﺁﺩﻡ ﺑﻲﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﻫﺴـﺘﻴﺪ ﻭ‬
                                                                       ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺜﻤﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻪ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ. ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﺧﻨﺪﻩﺍﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ، ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ: ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻳـﺪﮔﺎﻫﺖ ﺭﺍ‬
‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻦ ﻋﻮﺽ ﻛﻨﻲ، ﺍﺯ ﺳﺮﺯﻧﺶ ﻣﻦ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪﺳﺎﺯﻡ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭ. ﺍﮔﺮ ﮔﻤﺎﻥ ﻣـﻲﻛﻨـﻲ ﻛـﻪ ﻣـﻦ‬
‫ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻨﻢ، ﺗﻐﻴﻴﺮﻡ ﺑﺪﻩ، ﻭﻟﻲ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺕ ﺍﺳﺖ، ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺧﻮﺩ ﺑﭙـﺮﺩﺍﺯ. ﭼﻴـﺰﻱ ﺗـﺎﺯﻩ ﺑﻴـﺎﻣﻮﺯ ﻭ‬
‫ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺗﺮ ﺷﻮ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﺳﺎﺯﻱ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ. ﺑﮕﺬﺍﺭ ﭼﻴـﺰﻱ‬
                                        ‫ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﻢ. ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴﻲ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ.‬
                                                                     ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﻧﻤﻲ ﻓﻬﻤﻢ.‬
                                      ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻲﺻﺒﺮﻱ ﮔﻔﺖ: ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩﺕ، ﻣﺮﺍ ﺳﺮﺯﻧﺶ ﻧﻜﻦ.‬
                                             ‫ـ ﻭﻟﻲ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﺪ.‬
                                                ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﺁﻣﻮﺧﺘﻲ؟‬
                                             ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺍﺧﻢ ﮔﻔﺘﻢ: ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﺁﺩﻡ ﺑﻲﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﻫﺴﺘﻴﺪ.‬
                                                      ‫ـ ﺑﺒﻴﻦ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯﻣﻦ ﺍﺳﺖ؟‬
                                                                         ‫ـ ﺑﻠﻪ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ.‬
‫٩‬                                                                                ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ـ ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻩ ﻭ ﭼﻴﺰﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﻲ ﺁﻣﻮﺧﺖ. ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻲ، ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻳـﺖ‬
                                                                                        ‫ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ؟‬
      ‫ـ ﺧﻮﺏ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﻜﻨﻲ، ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻧﮕﺬﺍﺭﻱ ﻭ ﺩﺭﺱ ﻧﺪﻫﻲ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻲﻛﻨﻢ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ: ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻜﻦ. ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﻛـﺎﺭﻱ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ، ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ. ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻐﻞ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺑـﺎﻻﺗﺮ ﻣﺸـﻜﻞﺷـﺎﻥ ﺭﺍ‬
                                                            ‫ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ.‬
                              ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭘﺲ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ؟ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ؟‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﭼﻚ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨـﺪ‬
‫ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻣﻲ ﺯﻧﺪ. ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻣﻲﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛـﻪ‬
    ‫ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺑﺮﺧﻲ ﻫﻢ ﺷﻐﻞ ﺩﻭﻣﻲ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺩﻳﮕﺮ.‬
‫ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﻛﻒ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﭘﻴﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﻛﺮﺩﻡ. ﻣـﻲﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺍﺣﺴـﺎﺱ‬
                      ‫ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻣﺰﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﺍﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭘﺲ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ؟‬
               ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺑﻪﻧﺮﻣﻲ ﺑﺮ ﺳﺮﻡ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻲﺯﺩ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ، ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﮔﻮﺵ ﺗﻮ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ.‬
‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥﺍﺵ ﻭ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭﻡ، ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺖ. )ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﺩﺳـﺖ‬
‫ﺁﺧﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻫﺎﻭﺍﻳﻲ ﺑﻮﺩ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﺭﻡ ﻫـﻢﭼﻨـﺎﻥ‬
‫ﺑﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﻮﺩ.( ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺧﻴﻠﻲ ﺳﺎﻩ ﺍﺳﺖ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺍﻳـﻦ ﺩﻳـﺪﮔﺎﻩ ﺳـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺗﻜـﺮﺍﺭ‬
                                                  ‫ﻣﻲﻛﺮﺩ )ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺱ ﺷﻤﺎﺭﻩ ٠١ ﻣﻲﻧﺎﻣﻢ(.‬
‫ﻧﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﻨـﺪ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﻛﺮﺩ “ﺳﺨﺖ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ، ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺏ ﺑﮕﻴﺮﻡ ﺗﺎ ﺑﺘـﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﻳـﻚ ﺷـﺮﻛﺖ‬
‫ﺑﺰﺭﮒ ﺷﻐﻠﻲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻡ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻣـﻲﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺗـﺎ ﺭﻣـﺰ‬
‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻡ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﮕﻴﺮﻡ. ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤـﺎﻳﻲ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ ﺯﻧـﺪﮔﻲ )ﻧـﻪ‬
                                            ‫ﻛﻼﺱ ﺩﺭﺱ( ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻢ. ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ.‬

                                                    ‫ﺩﻭﺭﻱ ﮔﺰﻳﺪﻥ ﺍﺯ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻡﻫﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﻬﺎ ﺧﺮﻳﺪ. ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳـﺘﻪ ﺍﺯ‬
‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺁﺯﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﻧﺨﺴﺖ، ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺑﻲﭘﻮﻝ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﻲ ﺑﺮﻣﻲﺍﻧﮕﻴﺰﺩ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ‬
‫ﭼﻚ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ، ﺁﺯﻣﻨﺪﻱ ﻳﺎ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﺳﺮﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺩﻟﭙﺬﻳﺮﻱ ﻣﻲﺍﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘـﻮﻝ‬
                                        ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺮﺩ. ﺑﺪﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﮕﻮﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ.‬
                                                                              ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭼﻪ ﺍﻟﮕﻮﻳﻲ؟‬
‫ـ ﺍﻟﮕﻮﻱ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ، ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ، ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ، ﺑﻪ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻦ،‬
‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏﻫﺎ … ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ، ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ﺗﺮﺱ ﻭ ﺁﺯ. ﺑـﻪ ﺁﻧـﺎﻥ ﭘـﻮﻝ‬
                                                           ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪﻫﻴﺪ، ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥﻫﺎ ﻣﻲﺍﻓﺰﺍﻳﻨﺪ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ. ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻲ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ. ﻣـﻦ ﺍﺯ ﺷـﻤﺎ‬
‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﻡ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ. ﺩﺍﻣﻲ ﻛﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻱ ﻣﺎﺳﺖ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ )ﻧﻪ ﺯﻳﺎﻥ‬
‫٠١‬                                                                                  ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﺧﻮﺩ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ. ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻡ. ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺑﻪ ﺑـﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣـﺪ‬
                                                ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺳﻴﺪ ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﺑﺮﺩﻩ ﻫﺴﺘﻴﺪ. ﺑﺮﺩﻩﺍﻱ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺑﺎﻻ.‬
                                                        ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﺑﮕﺮﻳﺰﻳﻢ؟‬
‫ـ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺎﺩﺍﺭﻱ ﻳﺎ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻲ، ﺗﺮﺱ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ، ﺩﻭﻟﺖ، ﻳـﺎ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ.‬
‫ﺗﺮﺱ ﺩﺭﻭﻧﻲ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﺳﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﻨﻴﺪ. ﻣﻦ‬
                                                       ‫ﻫﻢ ﻳﺎﺩﺗﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻡ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻛﻮﺷﺶ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﺯﺩﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ.‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﺴﺘﺠﻮﻱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺧﻮﺩﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﺪ، ﺑﻪ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ. ﻟﺤﻈـﻪ‬
                             ‫ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﺷﺶ ﺩﺭﮔﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﻢ ﺗﺎ ﭼﺸﻢ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ.‬

                                                                          ‫ﺩﻳﺪﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨﺪ‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﻲﮔﻔﺖ: ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﺪ، ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭼﻚ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺭﻫﺎ ﺷـﻮﻳﺪ، ﺯﻧـﺪﮔﻲ‬
‫ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻟﻲ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﻣﻐﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺑﻲﻣﺰﺩ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ. ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛـﻪ‬
‫ﺭﺍﻫﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻱ ﺑﺴﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﻢ. ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ ﻛـﻪ ﺩﻳﮕـﺮﺍﻥ‬
‫ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨﺪ. ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢﺗﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨـﺪ،‬
‫ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﭘﺲ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦﻫﺎ ﻣﻲﺭﺳﻨﺪ. ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻛـﻪ ﻳـﻚ ﻓﺮﺻـﺖ ﺭﺍ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻴﺪ، ﺩﺭ‬
‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ. ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴـﺪ، ﺩﻳﮕـﺮ‬
                                                                        ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ.‬
‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻣﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﻣﺎﻣـﺎﻥ ﻣـﺎ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨـﻲ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺪﻭﻥ‬
‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ. ﺁﻧﺠﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻘﺎﺷﻲ ﺧﻨﺪﻩﺁﻭﺭ، ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﻥ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﻤـﻪ ﺟﻠـﺪ‬
‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﻗﺒ ﹰ ﭘﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﹰ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻧﺪﺍﺷﺖ، ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﻛﺮﺩﻳﻢ. ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﺍﻱ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮ‬
                                                          ‫ﺍ‬                       ‫ﻼ‬
‫ﻛﻮﭼﻚﺗﺮ ﻣﺎﻳﻚ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ. ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ٠٣/٤١ ﺗﺎ ٠٣/٦١ ﺑﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬
‫ﻫﺮ ﺑﻪ ٠١ ﺳﻨﺖ ﻭﺭﻭﺩﻱ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ. ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣـﺎ ﺷـﺪﻧﺪ. ﺑـﺮﺍﻱ ﺁﻧـﺎﻥ‬
‫ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﻮﺩ. ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳﻪ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﭘﻨﺞ ـ ﺷﺶ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻨﺪﻩﺩﺍﺭ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﺮﻧﺪ، ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺮ ﺟﻠـﺪ ٠١ ﺳـﻨﺖ‬
                                                                                                   ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ.‬
‫ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﺎﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ، ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑـﻪﺧـﻮﺑﻲ‬
‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﺍﺩ. ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻳﻚ ﻭ ﻣﻦ ﻫﻔﺘﻪﺍﻱ ٥/٩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ. ﻧﻔﺮﻱ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﺪﺍﺭ ﻣﻲﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺟـﺎﺯﻩ‬
‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ. ﻛﻮﺷﺶ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﻢ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻭﻟﻲ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻛﺴـﻲ‬
‫ﺑﻪ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﻲ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﺎﻳﻚ ﻧﻴﺎﻓﺘﻴﻢ. ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﭼﻘـﺪﺭ‬
                                                                                            ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺧﻴﻠﻲ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻨﻚ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﺩ. ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺩﺭﺱ ﻧﺨﺴـﺖ‬
‫ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﺑﻮﺩ. ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﻐﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻲ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻓﺮﺻﺘﻲ‬
‫ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﺑﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ، ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺘﻴﻢ ﻭ ﺑـﻪ‬
‫١١‬                                                                              ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﺘﻜﻲ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ. ﺟﺎﻟﺐﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻣﺎﻥ ﭘـﻮﻝ ﺩﺭﻣـﻲﺁﻭﺭﺩ، ﺣﺘـﻲ ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ‬
     ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ، ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﻣﺰﺩ ﺩﺍﺩﻥ، ﺁﻧﻬﻤﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪ.‬




                                           ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻡ‬
                          ‫ﺩﺭﺱ ٢- ﭼﺮﺍ ﺳﻮﺍﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ؟‬

‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﻢ، ﻣﺎﻳﻚ، ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٠٩٩١ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻱ ﭘﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺖ. ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺵ‬
‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﺪ. ﺍﻭ ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺵ ﺛﺮﻭﺗﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻱ ﭘﺪﺭ ﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺩﺭ‬
‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﭘﺴﺮﺵ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ، ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬
                                                                                                   ‫ﺩﺍﺩ.‬
‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٤٩٩١ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ٧٤ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻢ، ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺪﻡ. ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻛﻴﻢ ٧٣ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ. ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻲ ﺩﺭ‬
‫ﺍﻳﻦ ﺳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻧﻴﺴﺖ، ﺳﺪ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻲﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﭼـﻪ‬
‫ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﻧﻜﻨﻴﻢ، ﺛﺮﻭﺕ ﻣﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﺭﺷﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳـﺖ. ﺍﺯ ﺩﻳـﺪ ﻣـﻦ ﺍﻳـﻦ‬
‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻧﺎﻣﻴﺪ. ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻫﺎﻱ ﻣﺎ ﺁﻥﭼﻨﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﻨـﺪ. ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬
‫ﺩﺭﺧﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﻛﺎﺭﻳﻢ. ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺏ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ، ﻭﻟﻲ ﺭﻭﺯﻱ ﻣﻲﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻧﻴـﺎﺯ ﻧـﺪﺍﺭﺩ.‬
‫ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪﺧﻮﺑﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭﺧﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻲﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺎﻳﻪﺍﻱ ﺁﺭﺍﻡﺑﺨـﺶ‬
                                                                                 ‫ﺑﺮ ﺳﺮﺗﺎﻥ ﻣﻲﺍﻓﻜﻨﺪ.‬
                                  ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻡ.‬
‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﻣﺘﻐﻴﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ. ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸـﻴﺐﻫـﺎﻱ ٥٢ ﺳـﺎﻝ‬
             ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﻫﻢﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ.‬
‫ﻣﻦ ﺩﺭ ﺷﮕﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ، ﺳﺨﺖ ﺑﺮ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭﻟـﻲ ﺑـﻪ ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﺧـﻮﺩ‬
‫ﻧﻤﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ، ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺎﺯ، ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺭﺁﻳﻨﺪ، ﺛـﺮﻭﺕﺷـﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺩﮔﺮﮔـﻮﻧﻲﻫـﺎ‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺣﻼﻝ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ، ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ ﺭﺍﻫﻲ ﺩﺷـﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﭘـﻴﺶ‬
‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﭘﺎ ﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻣـﻲﺳـﺎﺯﻧﺪ. ﭘـﻮﻝ ﺑـﺪﻭﻥ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪﻱ ﻣـﺎﻟﻲ‬
‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﺍﺯ ﻛﻒ ﻣﻲﺭﻭﺩ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﻓﻬﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬
‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ، ﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ. ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻣـﻲﭘﺮﺳـﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺠـﺎ ﺁﻏـﺎﺯ‬
‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ، ﻳﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪ، ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺨﻢ ﺳﺮﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﺑـﻪ ﺁﻧـﺎﻥ ﻣـﻲﮔـﻮﻳﻢ: ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬
‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﻛﻮﺩﻛﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﺍﮔﺮﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻲ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻱ، ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻴﻨﺪﻭﺯﻱ. ﺍﻳـﻦ ﺩﻳـﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻫـﺮ‬
                                                   ‫ﻭﻗﺖ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩﻳﻢ، ﭼﻮﻥ ﭘﺘﻚ ﺑﺮ ﻣﻐﺰﻡ ﻣﻲﻛﻮﺑﻴﺪ.‬
‫٢١‬                                                                             ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﻣـﺎﻟﻲ‬
                                                                                          ‫ﺧﺒﺮﻩ ﺷﻮﻡ.‬
‫ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻲﺁﻳﺪ، ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ‬
‫ﻧﻴﺰ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺛﺮﻭﺕ ﻧﮕﺮﻳﺴـﺖ. ﻣﻤﻜـﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ‬
                                                  ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺍ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻜﻨﺪ.‬
                                                       ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺷﺖ:‬
                                                                  ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ “ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ” ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ.‬
                                                              ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪﺑﺎﺭ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ.‬
                            ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ “ﺑﺪﻫﻲﻫﺎﻳﻲ” ﻣﻲﺧﺮﺩ ﻛﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﺪ “ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ” ﺍﺳﺖ.‬




                                         ‫ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬
                         ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ‬

‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٤٧٩١ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻱ ﺭﻱ ﻛـﺮﺍﻙ )‪ (Ray Kroc‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺷـﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻲ ﺍﺭﺷـﺪ‬
‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﻛﻨﺪ. ﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻥ ﭘﺮﺳـﻴﺪ: ﻣـﻦ ﺩﺭ ﭼـﻪ ﻛﺴـﺐﻭ ﻛـﺎﺭﻱ‬
                 ‫ﻫﺴﺘﻢ؟ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻫﻤﮕﻲ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻱ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺷﻮﺧﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ.‬
‫ﻛﺴﻲ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪﺍﺩ، ﻭ ﺭﻱ ﭘﺮﺳﺶﺍﺵ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ: ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻥ‬
‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻨﺪﻳﺪﻧﺪ، ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻟﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ: ﺭﻱ، ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬
‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﺒﺮﮔﺮ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟ ﺭﻱ ﺑﺎ ﭘﻮﺯﺧﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺳﺨﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧـﻮﺩ ﺗﺼـﻮﺭ ﻣـﻲﻛـﺮﺩﻡ‬
‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺩ. ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺩﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﮔﻔﺖ: ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻭ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ، ﻣﻦ ﺩﺭ ﻛـﺎﺭ ﻣﺴـﺘﻐﻼﺕ ﻫﺴـﺘﻢ ﻧـﻪ‬
                                                                                             ‫ﻫﻤﺒﺮﮔﺮ.‬
‫ﺭﻱ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ. ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﻛـﺎﺭ ﺭﻱ ﻣـﻲﺩﺍﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺪﻑ‬
‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺍﺵ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ، ﻭﻟﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷـﻲ ﻧﻤـﻲﺳـﭙﺮﺩ، ﮔـﺰﻳﻨﺶ ﻣﺤـﻞ‬
‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺑﻮﺩ. ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ، ﺑﻬﺎﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ “ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬
                                                                             ‫ﺭﻱ ﻛﺮﺍﻙ” ﺩﺭﻣﻲﺁﻳﺪ.‬
‫ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ، ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ.‬
‫ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ، ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﻭﻟـﺖ ﮔﻴﺮﻧـﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ، ﻭ ﺳـﭙﺲ ﺑـﺮﺍﻱ ﺑﺎﻧـﻚﻫـﺎﻱ‬
                                                                  ‫ﻭﺍﻡﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬
‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﻮﺩﻛﻲ ﻣﺎ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﻣﻚﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺷﻌﺒﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ، ﻭﻟﻲ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭﺳﻲ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬
                             ‫ﻣﻦ ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺭﻱ ﻛﺮﺍﻙ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ:‬
               ‫ﺭﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ٣ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ. ﺁﻥ ﺭﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ “ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ”‬
‫٣١‬                                                                                 ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻲ، ﺍﻏﻠﺐ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﺳـﺖ. ﺑﺴـﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣـﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬
‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻱ، ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻲﻧﻴﺎﺯ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻱ‬
          ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﺪ. ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺳﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭﻣﻲﺁﻭﺭﺩ.‬
‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻗﺒ ﹰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ، ﻗﺪﻡ ﺍﻭﻝ، ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻲ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺍﺳﺖ. ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ‬
                                                                           ‫ﻼ‬
‫ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺳﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕﺣﺴﺎﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺸﺴـﺘﻪﺍﻧـﺪ. ﻛـﺎﺭﻱ ﻛـﻪ‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻲﺧﻴﺎﻝ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺧﺮﻳـﺪ ﺧـﻮﺩﺭﻭ ﻳـﺎ‬
‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺗﺠﻤﻠﻲ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺯﻧﻨﺪ. ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﻮﺻﻠﻪﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﻪﺳـﺮﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳـﺘﺎﺭ‬
‫ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺑﺎﺯﻱ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻭ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﻔﺮﻳﺤـﻲ ﻭ ﺗﺠﻤﻠـﻲ ﻣـﻲﺧﺮﻧـﺪ،‬
                              ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻲ، ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻱ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﺎﺯﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ.‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﻱ ﺳﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫـﺎﻱ‬
‫ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩ. ﺭﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻮﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﻱ‬
     ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ. ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺻﺮﻑ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ.‬




                                            ‫ﺑﺨﺶ ﭘﻨﺠﻢ‬
                       ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ‬

‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍﺑﻴﻦ ﻫﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ. ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ ﻣـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺩﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧـﻪﻫـﺎﻱ‬
‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ. ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻫﺎ ﻣﻲﺭﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻲﻛﺮﺩ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬
                                       ‫ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻣﻦ ﺭﺍﺑﻴﻦ ﻫﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ.‬
‫ﻣﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﭼﺮﺍ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺳﻬﻢ ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ؟ ﻳـﺎ: ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳـﺪ‬
‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﺑﺸﻮﺩ. ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺭﺍﺑﻴﻦ ﻫـﻮﺩﻱ )ﮔـﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ ﻭ‬
‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ( ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳـﻦ ﺍﺳـﺖ‬
‫ﻛﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻤﻲ ﺩﻫﻨﺪ. ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ )ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﻫﺎ( ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬
                                                                                        ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ.‬
‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭﺿﻊ ﮔﺮﺩﻳﺪ. ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﭼﻨـﻴﻦ ﺍﺳـﺘﺪﻻﻝ‬
                                               ‫ﻣﻲﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭﺿﻊ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ.‬
‫ﺻﺪﻫﺎ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﻓﺮﻳﺎﺩﻫـﺎﻱ: “ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ ﺑﮕﻴﺮﻳـﺪ”‬
‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻠﻮﻱ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﻳﺎﻓـﺖ، ﻭﻟـﻲ ﺑﺎﺯﻧـﺪﮔﺎﻥ‬
‫ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩﺍﻧﺪ، ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﻣﻲﺧﻴﺰﻧﺪ، ﺑﻪ ﺳﺨﺖ ﻛﺎﺭ ﻛـﺮﺩﻥ ﻣـﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧـﺪ ﻭ‬
‫۴١‬                                                                               ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ. ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ، )ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣـﻲﺑﺴـﺘﻨﺪ( ﻛـﺎﺭﻱ‬
                                                                ‫ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮﺳﻨﺪ.‬
‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺪﺭﺕ، ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺷـﺪ. ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﺍﻧـﺪﺭﺯ‬
‫ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﺳﻨﺎﻙﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻢ. ﺍﻭ ﻧﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻳﺎ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ، ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻨـﺎﻥ ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ‬
‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ، ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺮﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﺗـﺎ ﺩﺭ‬
‫ﺷﺮﻛﺘﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻨﻲ ﺩﺳﺖﻭﭘﺎ ﻛﻨﻢ. ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﭘﻠﻜﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺮﻙﻫﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻔـﺖ. ﺍﻭ‬
‫ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻚ ﭼﻚ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ، ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺎﻭﻱ ﺷﻴﺮﺩﻩ ﻭ ﺳـﺮﺑﻪﺯﻳـﺮ ﺗﺒـﺪﻳﻞ‬
                                                                                             ‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ.‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻲﮔﺬﺍﺷـﺘﻢ، ﺗﻨﻬـﺎ ﺑـﻪ ﭘﻮﺯﺧﻨـﺪﻱ ﺑﺴـﻨﺪﻩ‬
                                                            ‫ﻣﻲﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻲﮔﻔﺖ: ﭼﺮﺍ ﻣﺎﻟﻚ ﭘﻠﻜﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﻲ؟‬
‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭﺱﻫﺎﻱ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﺳﻴﺮ ﻣﺎﻧـﺪﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪ ﻣـﻮﺵﺩﻭﺍﻧـﻲ ﺭﻫـﺎﻳﻲ‬
‫ﺑﺨﺸﻴﺪ. ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ )ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻮﺷﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﻧﺎﻣﻢ( ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬
                                                     ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻣﺎﻟﻲ ﺷﺪﻧﻲ ﻧﺒﻮﺩ.‬
‫ﻣﻦ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﻡ، ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ‬
                                                               ‫ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﻭ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ.‬
                                       ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻮﺷﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ:‬
‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ: ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻢ. ﻣﻬﺎﺭﺗﻲ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﭘـﺎ ﻧﻤـﻮﺩﻥ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗـﻮﺭﻱ‬            ‫١.‬
‫ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﺍﺵ ﺭﻭﺷﻦﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻛـﺎﺥﻫـﺎ‬
‫ﻓﺮﻭﻣﻲﺭﻳﺰﻧﺪ. ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﭼﭗ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪ ﻳﺎﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ، ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻱﻫﺎ‬
                                                       ‫ﻭ ﻛﺎﺳﺘﻲﻫﺎﻱ ﻫﺮ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ.‬
‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ: ﻣﻦ ﻧﺎﻣﺶ ﺭﺍﺩﺍﻧﺶ ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻡ. ﻭ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻐـﺰ ﻳـﺎ‬                 ‫٢.‬
                                                                  ‫ﺑﺨﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺭﺩ.‬
‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ: ﺩﺍﻧﺶ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ. ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ “ﻓﻨﻲ” ﺑـﺎﺯﺍﺭ )ﺁﻧﭽـﻪ ﺑـﺮ ﺍﺛـﺮ ﻛـﺎﺭﻛﺮﺩ‬             ‫٣.‬
‫ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺷﻜﻞ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻱﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ(. ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻱ ﻛـﺎﺭﺍ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ،‬
‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ “ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ” ﺁﻥ )ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺑـﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻱ( ﺍﺳـﺖ. ﺁﻳـﺎ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺩﺭ‬
                                                    ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ؟‬
‫ﻗﺎﻧﻮﻥ: ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻱ ﻓﻨﻲ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺭﻭﻧـﺪ‬                 ‫٤.‬
‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻱ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﮔـﺎﻩ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮﻱ‬
‫ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ. ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺍﻳـﻦ ﺩﻭ ﻫﻤﺎﻧﻨـﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﻓـﺘﻦ ﻭ ﭘـﺮﻭﺍﺯ ﻛـﺮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺑـﻮﺩ. ﺩﺭ‬
                                                            ‫ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ.‬
‫ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻮﺷﻲ ﻣﺎﻟﻲ، ﺍﺯ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻲ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳـﺪ‬
‫ﻣﻦ، ﺗﺮﻛﻴﺐ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﻬﺎﺭﺗﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ، ﻣﺎﻳﻪ ﺍﺻﻠﻲ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔـﺮ ﻣـﻲﺧﻮﺍﻫﻴـﺪ ﺑـﻪ‬
     ‫ﺛﺮﻭﺗﻲ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﺮﺳﻴﺪ، ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ )ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ( ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ.‬
‫ﻳﻚ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖﺩﺍﺭ:‬                              ‫ﻓﺮﺩﻱ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ:‬
                 ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬     ‫١.‬                                      ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬      ‫١.‬
                ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬    ‫٢.‬                                  ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬     ‫٢.‬
            ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬    ‫٣.‬                                      ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬     ‫٣.‬




                                             ‫ﺑﺨﺶ ﺷﺸﻢ‬
                                     ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﭘﻮﻝ ﻣﻲﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪ‬

‫ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥﻣﻨﺪﻱﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﺵ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭﻟﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﻨﺪﺩ، ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺧـﻮﺩ ـ ﻧﺎﺑـﺎﻭﺭﻱ‬
‫ﺍﺳﺖ. ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻜﺮﺩﻥﻫﺎﻱ ﻣﺎ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺴﺖ، ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺑﻪﻧﻔﺲ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺳـﺘﻲ‬
                                                                      ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺷﻜﺎﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ.‬
‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺮﻙ ﻣﺪﺭﺳﻪ، ﺍﻏﻠﺐ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻱ ﺩﺭﺳﻲ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻱ ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺑـﺎ ﺍﻫﻤﻴـﺖ‬
                                                      ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ. ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭﺍﻗﻌﻲ، ﺑﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ.‬
‫ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ) ﹶﻫﺮﻩ، ﺩﻝ، ﺩﻟﻴﺮﻱ، ﺯﻳﺮﻛﻲ، ﺳﺮﺳﺨﺘﻲ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ( ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬
                                                              ‫ﺯ‬
  ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ، ﻫﺮ ﻋﻨﻮﺍﻧﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭﺳﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﺩ.‬
‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﻲ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﻭ ﺩﻟﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺿـﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳـﺖ.‬
‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺮﺱ ﻏﺎﻟﺐ ﮔﺮﺩﺩ، ﻧﺒﻮﻍ ﺳﺮﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ. ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺳﺨﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻛـﻪ‬
‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ، ﺩﻟﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺒﻮﻍ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﺮﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﺑﺪﻝ ﻛﻨﺪ. ﺍﻳﻦ‬
                                     ‫ﺍﻧﺪﺭﺯ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻭﺍﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬
‫ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ، ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺳﺖﺑﻪﻋﺼﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺍﻳﻤﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ. ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻳﻲ‬
                                                                   ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺍ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻲﻛﻨﻢ:‬
                                                                    ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻮﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻭﻧﺪ؟‬
                                              ‫ﭼﺮﺍ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫﻴﻢ؟‬
                                                  ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺳﻮﺍﺩ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ؟‬
                               ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ: ﺗﺎ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ.‬
‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻨﺪ: ﺳﺨﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ، ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ، ﻭ ﻭﺍﻡ ﮔﺮﻓﺘﻦ. ﭼﺮﺍﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪﻱ‬
‫ﻣﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﺪ؟ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺴﻲ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺁﻓﺮﻳﻨـﺪ. ﺑـﺎ ﻫﺮﭼـﻪ ﺭﺥ ﺩﻫـﺪ‬
‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻧﺲ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ، ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ‬
‫ﺁﻓﺮﻳﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﻴﺪ، )ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﻲ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ( ﺑﻪ‬
‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻓـﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣـﺪﻥ “ﻓﺮﺻـﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ”‬
‫٩١‬                                                                                  ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬



‫ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻜﻨﻴﺪ. ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﭼـﺮﺍﻍﻫـﺎﻱ ﺭﺍﻫﻨﻤـﺎﻳﻲ ﺩﺭ‬
                                  ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻣﺴﻴﺮ ٠١ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻱ ﺷﻤﺎ ﺳﺒﺰ ﺷﻮﻧﺪ، ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻐﺰﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻲ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫـﻴﻢ، ﻣـﻲﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﻧﻴـﺎﻳﻲ ﺍﺯ‬
‫ﺛﺮﻭﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳﺪ، ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ. ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻐﺰﻱ ﻛـﻪ ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﻧﻴﺎﺑـﺪ، ﻣـﻲﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺁﻧﭽﻨـﺎﻥ‬
                                              ‫ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻲ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ ﻩ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﺴﻞ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ.‬
‫ﺍﻏﻠﺐ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻲﭘﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ. ﻛﻢﺗﺮ ﻣﻴﻞ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﮕﻮﻳﻢ.‬
‫ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﻳﺎﺩ ﻛﻨﻢ، ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺁﻭﺭﻡ. ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ، ﺑﻪ ﻭﻳـﮋﻩ ﭼﻬـﺎﺭ‬
‫ﺳﺘﻮﻥ ﺍﺻﻠﻲ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ، ﺧﻮﺏ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ، ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﺗﺎﻥ ﺁﺳﺎﻥ ﻭ ﺁﺳـﺎﻥﺗـﺮ ﺧﻮﺍﻫـﺪ‬
                                                                                                       ‫ﺷﺪ.‬
‫ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺷﺪ ﺛﺮﻭﺗﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﻢ: ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﻭ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ. ﺯﻳﺮﺑﻨـﺎ‬
‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻡ. ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻲ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﮔﻪﮔﺎﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﻣـﻲﺭﻭﺩ.‬
‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺴﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺜﺎﻝ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪﻫﺎﻱ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻱ‬
‫ﻛﻪ ﺩﺭﻙ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻲﺷﻮﻡ. ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻋـﺎﺩﻱ ﺍﺑـﺰﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖﻫـﺎﻱ ﻣـﺎﻟﻲ ﻣـﻦ‬
                                                                                                   ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ.‬
                                               ‫ﺑﻪ ﭘﻨﺞ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﺜﺎﻝ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﻢ:‬
                                                              ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ.‬           ‫١.‬
                                   ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ، ﺁﻥﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.‬             ‫٢.‬
                            ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻫﺪﻑ، ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ.‬              ‫٣.‬
                                             ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﺮﺳﻨﺪ.‬             ‫٤.‬
                        ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻮﺷﻚ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﻱ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ.‬                    ‫٥.‬
‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﻱ ﺗﻨﻴﺲ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﻧﮕﺮﻡ. ﺳﺨﺖ ﺑﺎﺯﻱ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫـﺪ، ﺍﺻـﻼﺡ ﻣـﻲﻛـﻨﻢ،‬
‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩﻫﺎﻱ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫﺪ، ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﺷﻮﻡ. ﺍﮔـﺮ ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪ ﺭﺍ ﺑـﺎﺧﺘﻢ، ﺑـﻪ ﻛﻨـﺎﺭ ﺗـﻮﺭ‬
                    ‫ﻣﻲﺭﻭﻡ، ﺩﺳﺖ ﺣﺮﻳﻒ ﺭﺍ ﻣﻲﻓﺸﺎﺭﻡ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮ.‬
                                                                      ‫ﻣﺎ ﺩﻭ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ:‬
‫ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ “ﺑﺴﺘﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ” ﺭﺍ ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ.‬                     ‫١.‬
‫ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺎ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻲ، ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ، ﻫﻤﭽـﻮﻥ ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺍﺩﻭﺳـﺘﺪ ﺍﻣـﻼﻙ ﻭ ﻣﺴـﺘﻐﻼﺕ، ﻛـﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻱ‬
‫ﺑﻮﺭﺱ، ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱ ﻣﺎﻟﻲ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻳﺎ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﻫـﻢ‬
‫ﺩﺭﺑﺮ ﮔﻴﺮﺩ. ﺭﺍﻩ ﺳﺎﺩﻩ، ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺁﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﺍﺳﺖ. ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺴﻲ ﺍﺳﺖ ﻛـﻪ ﺧﻮﺍﻫـﺎﻥ ﺧﺮﻳـﺪ‬
      ‫ﻳﻚ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﻔﺴﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬
‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﻲﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ‬                    ‫٢.‬
‫ﻫﻢ ﺳﻮﺍﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﻚ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳـﺪﺍﺭﻱ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ﻭ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬
‫ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ. ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﺭﺍ ﻫﻤﺨﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧـﻮﺩ ﺑﺴـﺎﺯﻳﻢ. ﻣـﻦ ﺳـﻮﺍﺭ‬
Father
Father
Father
Father
Father

More Related Content

What's hot

گیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذر
گیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذرگیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذر
گیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذرFarid Kamali
 
اولین و آخرین رهایی کریشنا مورتی
اولین و آخرین رهایی  کریشنا مورتی اولین و آخرین رهایی  کریشنا مورتی
اولین و آخرین رهایی کریشنا مورتی Farid Kamali
 
طرحواره آسیب پذیری
طرحواره آسیب پذیریطرحواره آسیب پذیری
طرحواره آسیب پذیریmiladdel
 
Ebtekar 1 P1,4
Ebtekar 1 P1,4Ebtekar 1 P1,4
Ebtekar 1 P1,4Mahmoud
 
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
افسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
افسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیافسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
افسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 
اینفوگرافیک توریسم آنلاین
اینفوگرافیک توریسم آنلایناینفوگرافیک توریسم آنلاین
اینفوگرافیک توریسم آنلایناز Bazrafkan
 
رپورتاژ آگهی ارزان
رپورتاژ آگهی ارزانرپورتاژ آگهی ارزان
رپورتاژ آگهی ارزانmohammaddoge
 
سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1
سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1
سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1ze baran
 
Num22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنار
Num22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنارNum22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنار
Num22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنارmehran sultany nezhad
 
786 the message of god to iran part 2
786 the message of god to iran part 2786 the message of god to iran part 2
786 the message of god to iran part 2AsadHoseiny
 
مذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیalireza behbahani
 

What's hot (20)

گیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذر
گیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذرگیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذر
گیاهخوار بودن یا گوشتخوار بودن انسان از وبلاگ دکتر زرین آذر
 
اولین و آخرین رهایی کریشنا مورتی
اولین و آخرین رهایی  کریشنا مورتی اولین و آخرین رهایی  کریشنا مورتی
اولین و آخرین رهایی کریشنا مورتی
 
طرحواره آسیب پذیری
طرحواره آسیب پذیریطرحواره آسیب پذیری
طرحواره آسیب پذیری
 
Ebtekar 1 P1,4
Ebtekar 1 P1,4Ebtekar 1 P1,4
Ebtekar 1 P1,4
 
Fmsg2
Fmsg2Fmsg2
Fmsg2
 
Namaz
NamazNamaz
Namaz
 
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیحدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
حدیث وجود از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
افسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
افسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیافسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
افسانه پسامدرنیزم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
اینفوگرافیک توریسم آنلاین
اینفوگرافیک توریسم آنلایناینفوگرافیک توریسم آنلاین
اینفوگرافیک توریسم آنلاین
 
رپورتاژ آگهی ارزان
رپورتاژ آگهی ارزانرپورتاژ آگهی ارزان
رپورتاژ آگهی ارزان
 
سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1
سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1
سنگفرش هر خيابان از طلاست20 1
 
11 minutes
11 minutes11 minutes
11 minutes
 
Lastday2
Lastday2Lastday2
Lastday2
 
Masihiyat Chist?
Masihiyat Chist?Masihiyat Chist?
Masihiyat Chist?
 
The whole new mind
The whole new mindThe whole new mind
The whole new mind
 
Num22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنار
Num22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنارNum22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنار
Num22daryaaknar شماره 22 نشریه دریاکنار
 
786 the message of god to iran part 2
786 the message of god to iran part 2786 the message of god to iran part 2
786 the message of god to iran part 2
 
مذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانیمذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
مذهب اصالت عشق جلد ششم از آثار منتشر نشده استاد علی اکبر خانجانی
 
Quran
QuranQuran
Quran
 
مسيريابى
مسيريابىمسيريابى
مسيريابى
 

Father

  • 1. ‫ﺧﻼﺻﻪ ﻛﺘﺎﺏ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺪﺍﺭ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﻲﺁﻣﻮﺯﻧﺪ، ﻛﻪ‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﻭ ﺍﻋﻀﺎﻱ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﻏﺎﻓﻠﻨﺪ!‬ ‫ﺭﺍﺑﺮﺕ ﻛﻴﻮﺳﺎﻛﻲ، ﺷﺎﺭﻭﻥ ﻟﭽﻨﺮ‬ ‫ﻣﺘﺮﺟﻢ: ﺩﻛﺘﺮ ﻋﺒﺪﺍﻟﺮﺿﺎ ﺭﺿﺎﻳﻲﻧﮋﺍﺩ‬ ‫ﻧﺸﺮ ﻓﺮﺍ‬ ‫ﺑﻬﺎﺭ ٢٨‬
  • 2. ‫٢‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ‬ ‫ﻣﻘﺪﻣﻪ‬ ‫ﻣﺎ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺭﺍ ﭘﺸﺖ ﺳﺮ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺯﻣﺎﻧﻪﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻩﺍﻳﻢ ﻛـﻪ ﻋﻠـﻢ ﻭ ﺛـﺮﻭﺕ ﺩﺭ ﻳـﻚ ﺭﺍﺳـﺘﺎ ﻗـﺮﺍﺭ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻋﻠﻢ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﺤﺚ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺍﺳﺖ‬ ‫ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﺍﺷﺎﺭﻩ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ “ ﺗﺎ ٠٠٣ ﭘﻴﺶ، ﺯﻣﻴﻦ ﻣﻨﺒﻊ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﻮﺩ. ﺯﻣـﻴﻦﺩﺍﺭﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪ‬ ‫ﺑﻪ ﺣﺴﺎﺏ ﻣﻲﺁﻣﺪﻧﺪ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺻﻨﻌﺘﻲ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪ ﻭ ﺻﺎﺣﺒﺎﻥ ﺻﻨﺎﻳﻊ ﺑﻪ ﺛـﺮﻭﺕ ﺭﺳـﻴﺪﻧﺪ. ﺍﻣـﺮﻭﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ‬ ‫ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺍﺳﺖ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺭﻭﺯ ﺩﺳﺘﺮﺳﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻧﺪ.” ﻧﻮﻳﺴـﻨﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻛﺘﺎﺏ، ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﻣﺪﺍﺭﺱ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﺼﺮ ﺣﺎﺿﺮ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻭ ﻛﺎﻓﻲ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻭ ﻣﻌﺘﻘﺪﻧﺪ ﻛﻪ “ﻣﺪﺭﺳﻪﻫـﺎ‬ ‫ﻛﺎﺭﻣﻨﺪﭘﺮﻭﺭﻧﺪ ﻭ ﻧﻪ ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦﭘﺮﻭﺭ.”‬ ‫ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻋﺼﺮ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﺑﻮﺭﻭﻛﺮﺍﺗﻴﻚ ﻣﻨﺎﺳـﺐ ﺑـﻮﺩ، ﺩﻳﮕـﺮ ﺟﻮﺍﺑﮕـﻮﻱ ﻧﻴﺎﺯﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺳﺎﺯﻣﺎﻥﻫﺎﻱ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩ، ﺷﺒﻜﻪﺍﻱ ﻭ ﻣﺒﺘﻨﻲ ﺑﺮ ﺩﺍﻧﺶ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻧﻴﺴﺖ. ﺩﺭﻭﺍﻗﻊ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥ ﻣـﺎ ﺭﺍ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﻧﻴـﺎﻳﻲ ﺗﺮﺑﻴـﺖ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻭﺟﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﺩ. ﻧﻮﻳﺴﻨﺪﮔﺎﻥ ﺑﻪ ﺟﻮﺍﻧﺎﻥ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ ﻛـﻪ ﻛـﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻦ ﺑﺎﺷـﻨﺪ. ﺑـﺮﺍﻱ‬ ‫ﻛﺎﺭﺁﻓﺮﻳﻨﻲ ﺑﺎﻳﺪ ﺳﺨﺖﻛﻮﺵ، ﺧﻮﺵﺑﻴﻦ ﻭ ﺭﻳﺴﻚﭘﺬﻳﺮ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺍﺷﺖ.‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺰ ﺍﺯ ﭼﻬﺎﺭ ﻋﺎﻣﻞ‬ ‫ﺁﺷﻨﺎﻳﻲ ﺑﺎ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ،‬ ‫•‬ ‫ﺭﻭﺵﻫﺎﻱ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ،‬ ‫•‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭﻳﺎﺑﻲ،‬ ‫•‬ ‫ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺍﺯ ﻗﻮﺍﻧﻴﻦ، ﺣﺎﺻﻞ ﻣﻲﺷﻮﺩ.‬ ‫•‬ ‫ﻭ ﺑﺎﻻﺧﺮﻩ ﭘﻴﺎﻡ ﺍﺻﻠﻲ ﻛﺘﺎﺏ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ: “ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﻨﻴﺪ، ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﺪ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﺪ.”‬
  • 3. ‫٣‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﺑﺨﺶ ﻧﺨﺴﺖ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ )ﺑﻪ ﺭﻭﺍﻳﺖ ﺭﺍﺑﺮﺕ ﻛﻴﻮﺳﺎﻛﻲ(‬ ‫ﻣﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻢ، ﻳﻜﻲ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﺯﻳﺮﻙ ﺑﻮﺩ، ﻣﺪﺭﻙ ﺩﻛﺘﺮﺍ ﺩﺍﺷﺖ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺘﻮﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﻛﻼﺱ ﻫﺸﺘﻢ‬ ‫ﺭﺍ ﻫﻢ ﺑﻪ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺑﺮﺳﺎﻧﺪ.‬ ‫ﻫﺮﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺳﺨﺘﻜﻮﺵ ﻭ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﭘﻴﺮﻭﺯ ﺑﻮﺩﻧﺪ.‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻧﻔﺮ ﺭﺿﺎﻳﺖﺑﺨﺶ ﺑﻮﺩ، ﻭﻟﻲ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪﻫﺎﻳﻲ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺩﺍﺷﺖ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻳﺎﻟﺖ ﻫﺎﻭﺍﻳﻲ ﺷﺪ.‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺑﺎ ﺍﺭﺍﺩﻩ، ﻓﺮﻩﻣﻨﺪ )‪ (charismatic‬ﻭ ﺗﺄﺛﻴﺮﮔﺬﺍﺭ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﻧـﺪﺭﺯﻫﺎﻳﻲ ﺩﺍﺩﻧـﺪ، ﻭﻟـﻲ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ. ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺑﻪ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﺳﺨﺖ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻣﻮﺿﻮﻉﻫﺎﻱ ﻳﻜﺴﺎﻧﻲ ﺭﺍ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻧﻤﻲﻛﺮﺩﻧﺪ.‬ ‫ﺍﮔﺮ ﻣﻦ ﻳﻚ ﺑﺎﺑﺎ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺑﻮﺩﻡ ﺗﺎ ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﭙﺬﻳﺮﻡ ﻳﺎ ﺭﺩ ﻛﻨﻢ. ﺑﺎ ﺩﺍﺷـﺘﻦ ﺩﻭ ﺑﺎﺑـﺎ ﺍﻳـﻦ ﻓﺮﺻـﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﻳﺎﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻫﻢ ﺑﺴﻨﺠﻢ، ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﻭ ﻳﻚ ﻣﺮﺩ ﻧﺎﺩﺍﺭ.‬ ‫ﻣﺸﻜﻞ ﻣﻦ ﺩﺭ ﻧﻮﺟﻮﺍﻧﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺮﺩ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﻨﻮﺯ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﻧﺮﺳﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩ ﻧﺎﺩﺍﺭ ﻫﻢ ﺗﻨﮕﺪﺳﺖ ﻧﺸﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩ. ﻫﺮ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺗﺎﺯﻩ ﭘﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﻧﻬﺎﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺧﻮﺩ ﺳﺮﮔﺮﻡ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﻭﻟﻲ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺁﻧﺎﻥ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘـﻮﻝ‬ ‫ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ. ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜﺎﻝ: ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﻳﻚ ﺑﺎﺑﺎ “ﻋﺸﻖ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺳﺮﭼﺸﻤﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻱ ﻫﺎ” ﻭ ﺍﺯ ﺩﻳـﺪ ﺩﻳﮕـﺮﻱ: “ﺑـﻲﭘـﻮﻟﻲ‬ ‫ﺭﻳﺸﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﺪﻱﻫﺎ”‬ ‫ﺩﻭﮔﺎﻧﮕﻲ ﺩﺭ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﺁﻧﺎﻥ، ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﭘﺎﻱ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻲﺁﻣﺪ، ﺁﻥﭼﻨﺎﻥ ﭼﺸـﻤﮕﻴﺮ ﺑـﻮﺩ ﻛـﻪ ﻣـﺮﺍ‬ ‫ﺳﺨﺖ ﻛﻨﺠﻜﺎﻭ ﻭ ﺟﺴﺘﺠﻮﮔﺮ ﺑﺎﺭﺁﻭﺭﺩ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻻﻳﻠﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻳﺎﻥ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺩﺍﺭﺍﺗﺮ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﻧﺎﺩﺍﺭﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ، ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻛﺎﺭﺑﺮﺩ ﭘـﻮﻝ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻪ )ﻧﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ( ﻳﺎﺩ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺍﺯ ﭘـﺪﺭﺍﻥ ﻭ ﻣـﺎﺩﺭﺍﻥ ﺧـﻮﺩ ﺩﺭﺑـﺎﺭﻩ ﻛـﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘـﻮﻝ ﭼﻴـﺰ‬ ‫ﻣﻲﺁﻣﻮﺯﻳﻢ، ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻳﻚ ﭘﺪﺭ ﻭ ﻣﺎﺩﺭ ﻧﺎﺩﺍﺭ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﭼﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻓﺮﺯﻧﺪ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ؟ ﺁﻧﺎﻥ ﺑـﻪﺳـﺎﺩﮔﻲ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﺯ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﻛﻪ: “ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﻭ ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺏ ﺑﮕﻴﺮ.” ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻧﻤﻲﺁﻣﻮﺯﻧﺪ.‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻧﺠﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺩﻭ ﭘﺪﺭ ﺍﺛﺮﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻡ، ﺍﺯ ﻫﺮ ﺩﻭ ﭼﻴﺰ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪﺍﻡ. ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺜـﺎﻝ ﻳﻜـﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻫـﺎﻳﻢ ﻋـﺎﺩﺕ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﺑﮕﻮﻳﺪ: “ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﻲﺁﻳﺪ.” ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺍﺯ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑـﺮﺩﻥ ﺍﻳـﻦ ﻭﺍﮊﻩ ﭘﺮﻫﻴـﺰ ﻣـﻲﻛـﺮﺩ ﻭ ﺑـﻪ ﺟـﺎﻱ ﺁﻥ‬ ‫ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭ ﺑﺮﺁﻳﻢ؟” ﻋﺒﺎﺭﺕ ﻧﺨﺴﺖ ﺣﺎﻟﺖ ﺧﺒﺮﻱ ﻭ ﻋﺒﺎﺭﺕ ﺩﻭﻡ ﺟﻨﺒﻪ ﭘﺮﺳﺸـﻲ‬ ‫ﺩﺍﺭﺩ. “ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﻲﺁﻳﺪ” ﻣﻐﺰ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﺍﻧﺪﺍﺯﺩ ﻭ “ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺍﺯ ﻋﻬـﺪﻩ ﺁﻥ ﺑـﺮﺁﻳﻢ؟” ﻣﻐـﺰ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬ ‫ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻭﺍﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﻭﻡ ﻋﺒﺎﺭﺕ “ ﺍﺯ ﻋﻬﺪﻩ ﻣﻦ ﺑﺮﻧﻤﻲﺁﻳﺪ” ﻧﺸﺎﻧﻪ ﺗﻨﺒﻠﻲ ﻣﻐﺰﻱ ﻭ ﻓﻜﺮﻱ ﺍﺳﺖ. ﺍﻭ ﺑﻪ ﻭﺭﺯﻳﺪﻩ ﺳﺎﺧﺘﻦ‬ ‫ﻣﻐﺰ )ﺍﻳﻦ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﺗﺮﻳﻦ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺟﻬﺎﻥ( ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ. ﻫﺮ ﻗﺪﺭ ﻣﻐﺰ ﺷﻤﺎ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﺗﺮ ﺷﻮﺩ، ﺩﺍﺭﺍﺗﺮ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻫﺎ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﻛﺮﺩ: “ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﺷـﺮﻛﺖ ﺍﺭﺯﺷـﻤﻨﺪﻱ ﺍﺳـﺘﺨﺪﺍﻡ ﺷـﻮﻱ.” ﺗﻮﺻـﻴﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﭼﻨﻴﻦ ﺑﻮﺩ: “ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻥ ﺗﺎ ﺑﺘﻮﺍﻧﻲ ﺷﺮﻛﺖ ﺍﺭﺯﺷﻤﻨﺪﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﺮﻳﺪﻥ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻲ.”‬
  • 4. ‫۴‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻫﺎ ﻣﻲ ﮔﻔﺖ: “ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻧﺸﺪﻩﺍﻡ ﺷﻤﺎ ﺑﭽﻪ ﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ.” ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﺩﻟﻴـﻞ ﺍﻳﻨﻜـﻪ‬ ‫ﺑﺎﻳﺪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻡ ﺷﻤﺎ ﺑﭽﻪﻫﺎ ﻫﺴﺘﻴﺪ.”‬ ‫ﻳﻜﻲ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﻭ ﺑﻲﺧﻄﺮ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩ.” ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﻣـﺪﻳﺮﻳ ٍ ﺧﻄـﺮ ﻛـﺮﺩﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ.”‬ ‫ﻳﻜﻲ ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷﺖ: “ﺧﺎﻧﻪ ﻣﺎ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ.” ﺑﻪ ﻋﻘﻴـﺪﻩ ﺩﻳﮕـﺮﻱ: “ﺧﺎﻧـﻪ ﺑـﺰﺭﮒﺗـﺮﻳﻦ‬ ‫ﺑﺪﻫﻜﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻭ ﻫﺮ ﻛﺲ ﺑﻴﺸﺘﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪﺵ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﺮﻳﺪ ﺧﺎﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻛﻨﺪ، ﺩﭼﺎﺭ ﺩﺭﺩﺳﺮ ﻣﻲﺷﻮﺩ.‬ ‫ﻫﺮ ﺩﻭ ﺑﺎﺑﺎ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏ ﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻣﻲ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻨﺪ، ﻭﻟـﻲ ﻳﻜـﻲ ﺩﺭ ﻧﺨﺴـﺘﻴﻦ ﻓﺮﺻـﺖ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﺁﺧﺮﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ.‬ ‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻳﻚ ﻧﻮﺟﻮﺍﻥ، ﺁﮔﺎﻫﺎﻧﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﺘﻮﺟﻪ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻥ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎ ﺑﺎﺷﻢ، ﺍﻧـﺪﺭﺯ ﻛـﺪﺍﻡ ﺭﺍ‬ ‫ﺁﻭﻳﺰﻩ ﮔﻮﺵ ﻛﻨﻢ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻳﺎ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ؟ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻣﺮﺩ ﺳﺨﺖ ﺑﺮ ﻟـﺰﻭﻡ ﺁﻣـﻮﺯﺵ ﻭ ﻳـﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺗﺄﻛﻴـﺪ‬ ‫ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ، ﺍﻣﺎ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﭼﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﻣﻮﺧﺖ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺧﻮﺏ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ، ﺑﻪ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺗﺤﺼﻴﻠﻲ ﺑﺎﻻ ﺑﺮﺳﻢ ﻭ ﺑـﺮﺍﻱ ﭘـﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﻛـﺎﺭ‬ ‫ﻛﻨﻢ، ﻭﻛﻴﻞ، ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭ ﻳﺎ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺍﺭﺷﺪ ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺷﻮﻡ. ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﺮﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﺗﺎ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ‬ ‫ﺷﺪﻥ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ، ﺩﺭﻳﺎﺑﻢ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺧـﺪﻣﺖ ﺧـﻮﺩ ﺑﮕﻴـﺮﻡ. ﻭﻱ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﻣﻲﮔﻔﺖ: “ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ، ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ!”‬ ‫ﺍﺯ ٩ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﻛﻨﻢ ﻭ ﭼﻴﺰ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻡ. ﮔﻮﺵ ﺩﺍﺩﻥ ﺑﻪ ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﻡ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺘﻢ ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻣﺪﺭﻙ ﻋﺎﻟﻲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻫﻲ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﻫﻤﻴﻦﻛﻪ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺘﻢ ﺗﺎ ﮔﻮﺵ ﺟﺎﻥ ﺑﻪ ﻛﻪ ﺑﺴﭙﺎﺭﻡ، ﺁﻣﻮﺯﺷﻢ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﺁﻏﺎﺯ ﺷﺪ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ‬ ‫ﺑﻪ ﻣﺪﺕ ٠٣ ﺳﺎﻝ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺩﺭﺱ ﺩﺍﺩ ﺗﺎ ٩٣ ﺳﺎﻟﻪ ﺷﺪﻡ. ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪ ﺑـﻪ ﻛﻠـﻪ ﻏﺎﻟﺒـﺎ‬ ‫ﹰ‬ ‫ﻣﻘﺎﻭﻡ ﻣﻦ ﻓﺮﻭ ﻛﻨﺪ، ﺑﻪﺧﻮﺑﻲ ﻓﻬﻤﻴﺪﻩ ﻭ ﻳﺎﺩﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻡ، ﺍﺯ ﺗﻼﺵ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﺎﺩ.‬ ‫ﭘﻮﻝ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺍﺯ ﻗﺪﺭﺕ ﺍﺳﺖ، ﺍﺯ ﺁﻥ ﻗﺪﺭﺗﻤﻨﺪﺗﺮ، ﺁﻣﻮﺯﺵ ﻣﺴﺎﺋﻞ ﻣﺎﻟﻲ ﺍﺳﺖ. ﭘﻮﻝ ﻣﻲﺁﻳﺪ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﺩ، ﻭﻟـﻲ‬ ‫ﺍﮔﺮ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ، ﺑﺮ ﺁﻥ ﭼﻴﺮﻩ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻳﺪ.‬ ‫ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺍﺯ ٩ ﺳﺎﻟﮕﻲ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ، ﺩﺭﺱﻫﺎﻱ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﺳﺎﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧـﺪ. ﻣﻬـﻢﺗـﺮﻳﻦ ﺁﻧﻬـﺎ ﺷـﺶ‬ ‫ﺩﺭﺱ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻃﻮﻝ ٠٣ ﺳﺎﻝ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻣﻲﺷﺪﻧﺪ. ﺍﻳﻦ ﻛﺘﺎﺏ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﺁﻥ ﺷﺶ ﺩﺭﺱ ﺍﺳﺖ، ﺑﺎ ﻫﻤﺎﻥ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻡ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺁﻣﻮﺧﺖ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻱ ﺭﺍﻫﻨﻤﺎ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻧﺸﺎﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻭ ﻓﺮﺯﻧﺪﺍﻥﺗـﺎﻥ ﻛﻤـﻚ‬ ‫ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺑﺮ ﺛﺮﻭﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﻴﻔﺰﺍﻳﻴﺪ، ﻫﺮﭼﻨﺪ ﻛﻪ ﻓﻀﺎﻱ ﺟﻬﺎﻧﻲ ﻧﺎﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﻧﺎﭘﺎﻳﺪﺍﺭ ﺑﺎﺷﺪ:‬ ‫ﺩﺭﺱ ١- ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺩﺭﺱ ٢- ﭼﺮﺍ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺩﺭﺱ ٣- ﻣﻮﺍﻇﺐ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺑﺎﺷﻴﺪ.‬ ‫ﺩﺭﺱ٤- ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ‬ ‫ﺩﺭﺱ ٥- ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺩﺭﺱ ٦- ﺑﺮﺍﻱ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻧﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ.‬
  • 5. ‫۵‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺩﻭﻡ‬ ‫ﺩﺭﺱ ١- ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ‬ ‫ـ ﺑﺎﺑﺎ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﺑﮕﻮﻳﻲ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﻋﺼﺮ ﺭﺍ ﻛﻨﺎﺭ ﮔﺬﺍﺷﺖ ﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭘﺴﺮﻡ ﭼﺮﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻲ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻱ؟‬ ‫ـ ﺍﻣﺮﻭﺯ ﻣﺎﻣﺎﻥ ﺟﻴﻤﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﺭﺍﻧﻨﺪﮔﻲ ﺑﺎ ﻛﺎﺩﻳﻼﻙ ﺗﺎﺯﻩﺷﺎﻥ ﺩﻳﺪﻡ. ﺁﺧﺮ ﻫﻔﺘﻪ ﻫﻢ ﺑﻪ ﻭﻳﻼﻱ ﻛﻨـﺎﺭ ﺩﺭﻳـﺎﻱ‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ، ﺳﻪ ﺗﺎ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﺑﺮﻧﺪ ﻭﻟﻲ ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺩﻋﻮﺕ ﻧﺸﺪﻩﺍﻳﻢ. ﮔﻔﺘﻨﺪ ﺷﻤﺎ ﺑﭽـﻪﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻣﺎ ﺟﻮﺭ ﺩﺭﻧﻤﻲﺁﻳﻴﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺑﺎ ﻧﺎﺑﺎﻭﺭﻱ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺭﺍﺳﺘﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺘﻨﺪ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺁﻫﻲ ﻏﻤﮕﻴﻦ ﮔﻔﺘﻢ: ﺑﻠﻪ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﺕ ﺳﺮﻱ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩ، ﻋﻴﻨﻚﺍﺵ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺑﻴﻨﻲ ﺑﺎﻻ ﺯﺩ ﻭ ﺑﻪ ﺧﻮﺍﻧـﺪﻥ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣـﻪ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺩﺍﺩ. ﻣـﻦ‬ ‫ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﻣﺎﻧﺪﻡ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻡ ﻋﺎﻗﺒﺖ ﺭﻭﺯﻧﺎﻣﻪ ﺭﺍ ﺯﻣﻴﻦ ﮔﺬﺍﺷﺖ. ﺑﻪﺁﺭﺍﻣﻲ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺨﻦ ﻛﺮﺩ: ﺧﻮﺏ ﭘﺴﺮﻡ، ﺍﮔﺮ ﻣـﻲﺧـﻮﺍﻫﻲ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪ‬ ‫ﺷﻮﻱ، ﺑﺎﻳﺪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻱ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺑﻴﺎﻭﺭﻡ؟‬ ‫ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩ: ﻛﻠﻪﺍﺕ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯ! ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺳﺨﻦﺍﺵ ﺑﻪﺳﺎﺩﮔﻲ ﺍﻳﻦ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ، ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺭﺳـﺘﻲ ﺑﺮﺍﻳـﺖ‬ ‫ﻧﺪﺍﺭﻡ، ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺰﺍﺣﻢ ﻣﻦ ﻣﺸﻮ.‬ ‫ﺻﺒﺢ ﺭﻭﺯ ﺑﻌﺪ ﺁﻧﭽﻪ ﺭﺍ ﺑﺎﺑﺎﻳﻢ ﮔﻔﺘﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﺎ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﻢ، ﻣﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﻬﺎﺩﻡ. ﻣﺎﺩﺭ ﻭ ﭘـﺪﺭ ﻣـﻦ ﻧﻴﺎﺯﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺍﺑﺘﺪﺍﻳﻲ ﻫﻤﭽﻮﻥ ﺧﻮﺭﺍﻙ، ﭘﻮﺷﺎﻙ ﻭ ﺳﺮﭘﻨﺎﻩ ﺭﺍ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ. ﺁﻧﻬﺎ ﻋﺎﺩﺕ ﺩﺍﺷﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﮕﻮﻳﻨـﺪ: ﺍﮔـﺮ ﭼﻴـﺰ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻣﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ، ﺑﺮﺍﻱ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻧﺶ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ.‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺧﻮﺏ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﭼﻜﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﻢ، ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺗﻮ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺷﺮﻳﻚ ﺷﻮﻱ.‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﭘﺬﻳﺮﻓﺖ ﻭ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﻌﺪﺍﺯﻇﻬﺮﻫﺎ ﺁﻥ ﭘﺮﺗﻮ ﻧﻮﺭﻱ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭﺵ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺗﺎﺑﻴﺪﻥ ﮔﺮﻓﺖ. ﻣﻄﻠـﺐ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎﻱ ﻋﻠﻤﻲ ﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ. ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺗﻚ ﺗﻚ ﻫﻤﺴﺎﻳﻪﻫﺎﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺮﺍﺟﻌﻪ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺶ ﻣﻲﻛﺮﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﺎ ﻧﮕﻬﺪﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﻧﮕﺮﺍﻧﻲ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺭﻭ ﺑﻪ ﻓﺰﻭﻧﻲ ﻧﻬﺎﺩ. ﺩﺭ ﻛﻨﺎﺭ ﻣﺎﺷﻴﻦ ﻟﺒﺎﺳﺸﻮﻳ ِ ﺍﻭ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﺍﻧﺒﺎﺭ ﻣـﻮﺍﺩ ﺧـﺎﻡ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﻣﺎﺩﺭﻡ ﺑﺎ ﻟﺤﻨﻲ ﺟﺪﻱ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭘﺴﺮﻫﺎ ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﺁﺷﻐﺎﻝﻫﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﻜﻨﻴﺪ ﻳﺎ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺭﺍ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲﺭﻳﺰﻡ. ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺁﻏﺎﺯ ﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﻛﺮﺩ. ﻣﻨﺘﻈـﺮ ﭼﻨـﺪﻳﻦ ﻫﻤﺴـﺎﻳﻪ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥﻫﺎﻳﺸﺎﻥ ﺭﺍ ﻣﺼﺮﻑ ﻛﻨﻨﺪ ﻭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺧﺎﻟﻲ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﻧﻴﺰ ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﻛﻨـﻴﻢ. ﻣـﺎﺩﺭ ﻳـﻚ‬ ‫ﻫﻔﺘﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﻪ ﻣﺎ ﻣﻬﻠﺖ ﺩﺍﺩ.‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺭﺍ ﺟﻠﻮ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻴﻢ. ﭘﺪﺭﻡ ﻳﻚ ﺭﻭﺯ ﺑﺎ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥﺍﺵ ﺑﻪ ﺧﺎﻧﻪ ﺁﻣﺪ ﻭ ﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺩﻭ ﻛﻮﺩﻙ ٩ ﺳﺎﻟﻪ‬ ‫ﺩﺭ ﻣﺤﻞ ﭘﺎﺭﻛﻴﻨﮓ ﺧﻂ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺗﻤﺎﻡ ﺳﺮﻋﺖ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ. ﮔﺮﺩﻩ ﭘﻮﺩﺭ ﺳﻔﻴﺪﻱ ﻫﻤﻪ ﺟـﺎ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘـﻪ‬
  • 6. ‫۶‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﺑﻮﺩ. ﺭﻭﻱ ﻣﻴﺰﻱ ﺩﺭﺍﺯ، ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ ﺷﻴﺮ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪ ﻣﺼﺮﻑ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ، ﻭ ﻣﻨﻘﻞ ﺑﺰﺭﮒ ﺧـﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﻭﻳـﮋﻩ‬ ‫ﻛﺒﺎﺏ ﻛﺮﺩﻥ ﭘﺮ ﺍﺯ ﺯﻏﺎﻝ ﻭ ﺁﺗﺶ ﺳﺮﺥ ﺑﺎ ﮔﺮﻣﺎﻱ ﺯﻳﺎﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﺩﺍﺷﺖ.‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﭘﻴﺶ ﺁﻣﺪ. ﺍﻭ ﻭ ﺩﻭﺳﺖﺍﺵ ﻛﻪ ﻧﺰﺩﻳﻚﺗﺮ ﺷﺪﻧﺪ ﺩﻳﺪﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺍﺧﻞ ﺩﻳﮓ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﺭﻭﻱ ﺁﺗﺶ‬ ‫ﭘﺮ ﺍﺯ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﺧﺎﻟﻲ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺫﻭﺏ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﺩﺭ ﺁﻥ ﺭﻭﺯﮔﺎﺭ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎﻱ ﭘﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺧﻤﻴﺮﺩﻧﺪﺍﻥ ﻫﻨﻮﺯ‬ ‫ﺑﻪ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﻧﻴﺎﻣﺪﻩ ﺑﻮﺩ. ﻣﺎ ﻟﻮﻟﻪﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﻳﮓ ﻓﻮﻻﺩﻱ ﻣﻲﺭﻳﺨﺘﻴﻢ ﻭ ﮔﺮﻣﺎ ﻣﻲﺩﺍﺩﻳﻢ ﺗﺎ ﺫﻭﺏ ﺷﻮﺩ. ﺳﭙﺲ ﺩﻳﮓ ﺭﺍ ﺑﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻴﺎﻁ ﺍﺯ ﺭﻭﻱ ﺁﺗﺶ ﺑﺮﺩﺍﺷﺘﻪ ﻭ ﻓﻠﺰ ﺁﺏ ﺷﺪﻩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺳﻮﺭﺍﺥﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺑﺎﻻﻱ ﭘﺎﻛﺖ ﺷﻴﺮ ﺩﺭﺳﺖ ﻛﺮﺩﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻳﻢ، ﺑﻪ ﺩﺭﻭﻥ ﺁﻥ ﻣﻲﺭﻳﺨﺘﻴﻢ. ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎﻱ ﭘﺎﻛﺖ ﺷﻴﺮ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻤﻴﺮ ﮔﭻ ﭘﻮﺷﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﭘﻮﺩﺭ ﺳﻔﻴﺪ ﭘﺨﺶﺷﺪﻩ‬ ‫ﺩﺭ ﭘﻴﺮﺍﻣﻮﻥ، ﺍﺯ ﻫﻤﺎﻥ ﮔﭽﻲ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺩﻳﻮﺍﺭﻩﻫﺎ ﻣﺎﻟﻴﺪﻩ ﺑﻮﺩﻳﻢ. ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺷﺘﺎﺑﻲ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﺩﺍﺷﺘﻢ ﭘﺎﻱ ﻣـﻦ ﺑـﻪ‬ ‫ﻛﻴﺴﻪ ﮔﭻ ﺧﻮﺭﺩﻩ ﻭ ﺑﺎ ﺭﻳﺨﺘﻦ ﺁﻥ ﺑﺮ ﺯﻣﻴﻦ، ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳـﻴﺪ ﻛـﻪ ﻛـﻮﻻﻙ ﺑـﺮﻑ ﺑـﺮ ﻛﺎﺭﮔـﺎﻩ ﻭﺯﻳـﺪﻩ ﺍﺳـﺖ.‬ ‫ﭘﺎﻛﺖﻫﺎﻱ ﺷﻴﺮ ﻻﻳﻪ ﺑﻴﺮﻭﻧﻲ ﻗﺎﻟﺐﻫﺎﻱ ﮔﭽﻲ ﻣﺎ ﺑﻮﺩﻧﺪ.‬ ‫ﺩﺳﺖ ﺁﺧﺮ ﻛﺎﺭ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ ﻭ ﺩﻳﮓ ﺭﺍ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﮔﺬﺍﺷﺘﻴﻢ.‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﻣﺤﺘﺎﻃﺎﻧﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭘﺴﺮﻫﺎ ﭼﻪ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﻫﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﮔﻔﺘﻴﺪ، ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﻢ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻳﻢ. ﻣﺎﻳﻚ ﻫﻢ ﺧﻨﺪﻳﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ ﺷﺮﻳﻜﻴﻢ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺧﻮﺏ ﺗﻮﻱ ﻗﺎﻟﺐ ﮔﭽﻲ ﭼﻲ ﺩﺍﺭﻳﺪ؟‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ ﺗﻤﺎﺷﺎ ﻛﻦ.‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﮔﻔﺖ: ﺍﻭﻩ ﺧﺪﺍﻱ ﻣﻦ! ﺩﺍﺭﻳﺪ ﻧﻴﻜﻞﮔﺪﺍﺯﻱ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. ﭘﺪﺭ ﺍﺯ ﻣﺎ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻤـﻪ ﭼﻴـﺰ ﺭﺍ ﻛﻨـﺎﺭ‬ ‫ﺑﮕﺬﺍﺭﻳﻢ ﻭ ﺑﻪ ﺍﻭ ﮔﻮﺵ ﺩﻫﻴﻢ. ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻭ ﺑﻪﺁﺭﺍﻣﻲ ﻛﻮﺷﻴﺪ ﺗﺎ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﺟﻌﻞ ﻛﺮﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻫﺪ.‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺎ ﺻﺪﺍﻱ ﻟﺮﺯﺍﻥ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﻣﻨﻈﻮﺭﺗﺎﻥ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻱ ﻏﻴﺮﻗﺎﻧﻮﻧﻲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﻢ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﺎ ﺑﺎ ﻧﺮﻣﻲ ﮔﻔﺖ: ﺑﻠﻪ، ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻭﺻﻒ ﺷﻤﺎ ﻳﻚ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﻜﺮ ﻭ ﻛـﺎﺭﻱ ﺑـﻲﺳـﺎﺑﻘﻪ ﺭﺍ ﺑـﻪ ﺗﻤﺎﺷـﺎ ﮔﺬﺍﺷـﺘﻪﺍﻳـﺪ.‬ ‫ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﻣﻦ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻲ ﻛﻨﻢ.‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﻭ ﻣﻦ ﻧﻮﻣﻴﺪﺍﻧﻪ ﺑﻴﺴﺖ ﺩﻗﻴﻘﻪﺍﻱ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺳﻜﻮﺕ ﻧﺸﺴﺘﻴﻢ. ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭ ﻣـﺎ ﺩﺭ ﺭﻭﺯ ﺑﺎﺯﮔﺸـﺎﻳﻲ ﺑـﻪ ﻫـﻮﺍ‬ ‫ﺭﻓﺘﻪ ﺑﻮﺩ. ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻚ ﮔﻔﺘﻢ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﺟﻴﻤﻲ ﻭ ﺩﻭﺳﺘﺎﻥﺍﺵ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ، ﻣـﺎ ﺁﺩﻡﻫـﺎﻱ ﻧـﺎﺩﺍﺭﻱ ﻫﺴـﺘﻴﻢ.‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺮﮔﺸﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ: ﭘﺴﺮﻫﺎ، ﺷﻤﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻧﺎﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻛﻮﺷﺶ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﻴﺪ. ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺍﻳـﻦ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺷﻤﺎ ﺣﺮﻛﺘﻲ ﻛﺮﺩﻩﺍﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﻧﺠﺎﻡ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ. ﻣﻦ ﺑﻪ ﻫﺮﺩﻭﻱ ﺷﻤﺎ ﺍﻓﺘﺨﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻫﻴﺪ. ﺗﺴـﻠﻴﻢ‬ ‫ﻧﺸﻮﻳﺪ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺑﺎﺑﺎ ﭘﺲ ﭼﺮﺍ ﺷﻤﺎ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﻧﻴﺴﺘﻴﺪ؟‬ ‫ـ ﭼﻮﻥ ﻣﻦ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻩﺍﻡ. ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﻛﻪ ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭﺍﻥ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﻧﻤﻲﺍﻧﺪﻳﺸﻨﺪ، ﺗﻨﻬـﺎ ﺩﺭﺱ‬ ‫ﺩﺍﺩﻥ ﺭﺍ ﺩﻭﺳﺖ ﺩﺍﺭﻧﺪ. ﺍﮔﺮ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺭﺱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ، ﻧﺰﺩ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺮﻭﻳﺪ.‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺎ ﭼﻬﺮﻩﺍﻱ ﺩﺭﻫﻢﻛﺸﻴﺪﻩ ﮔﻔﺖ: ﭘﺪﺭ ﻣﻦ؟‬ ‫ﭘﺪﺭﻡ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ ﺁﺭﻱ ﭘﺪﺭ ﺗﻮ. ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺱ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﻣﻦ ﻭ ﭘﺪﺭﺕ ﻳﻚ ﻧﻔﺮ ﺍﺳـﺖ. ﺍﻭ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻳـﺖ ﺳـﺨﺖ‬ ‫ﺗﻌﺮﻳﻒ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭼﻨﺪﻳﻦ ﺑﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﺪﺭ ﺗﻮ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﭘﻮﻝ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﻧﺎﺑﻐﻪ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺎ ﺷﻨﻴﺪﻥ ﺍﻳﻦ ﺳﺨﻨﺎﻥ ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺷﺪﻳﻢ ﻭ ﺑﺎ ﭘﺪﺭﺵ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻛﺮﺩﻳﻢ.‬ ‫ﺍﻭ ﮔﻔﺖ ﭘﺴﺮﻫﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩﺍﻳﺪ؟ ﻣﺎ ﺑﺎ ﺗﻜﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺮ ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻳﻢ.‬
  • 7. ‫٧‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ـ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﻮﺏ، ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺱ ﺧﻮﺍﻫﻢ ﺩﺍﺩ ﻭﻟﻲ ﻧﻪ ﺑﻪ ﺭﻭﺵ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻱ. ﺷﻤﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻣﻨﻬﻢ ﺩﺭﺳﺘﺎﻥ ﻣﻲ‬ ‫ﺩﻫﻢ. ﺍﮔﺮ ﻧﻜﺮﺩﻳﺪ ﺍﺯ ﺩﺭﺱ ﻫﻢ ﺧﺒﺮﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻢ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﭙﺮﺳﻢ؟‬ ‫ـ ﻧﻪ، ﺑﭙﺬﻳﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﮔﺮ ﻧﺘﻮﺍﻧﻴﺪ ﺫﻫﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺗﺼﻤﻴﻢﮔﻴﺮﻧﺪﻩ ﺑﺎﺭﺁﻭﺭﻳﺪ، ﻫﻴﭻ ﮔـﺎﻩ ﭘﻮﻟﺴـﺎﺯ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴـﺪ‬ ‫ﺷﺪ. ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻲ ﻣﻲﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ. ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺪﺍﻧﻴﺪ ﻛﻲ ﻭ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﮔﺮﻓﺖ، ﻣﻬـﺎﺭﺕ ﻣﻬﻤـﻲ‬ ‫ﺍﺳﺖ. ﻓﺮﺻﺘﻲ ﻛﻪ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻳﺪ ﺍﻳﻨﻚ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺷﻤﺎﺳﺖ ﺗﺎ ﺩﻩ ﺛﺎﻧﻴﻪ ﺩﻳﮕﺮ ﻳﺎ ﺩﺭﺱ ﺁﻏﺎﺯ ﻣـﻲﺷـﻮﺩ ﻳـﺎ ﻗﺮﺍﺭﻣـﺎﻥ‬ ‫ﺑﻪﻫﻢ ﻣﻲﺧﻮﺭﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﭘﺬﻳﺮﻓﺘﻴﻢ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﮔﻔﺖ ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﻦ ﻣﻲﺭﻭﻳﺪ ﻭ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺑﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺩﻫﻢ ﻭ ﻫﺮ ﺷﻨﺒﻪ ٣ ﺳﺎﻋﺖ ﻛﺎﺭ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺮﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﮔﻔﺘﻢ ﻭﻟﻲ ﺷﻨﺒﻪﻫﺎ ﺑﺎﺯﻱ ﺑﻴﺴﺒﺎﻝ ﺩﺍﺭﻡ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﺎ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﮔﻔﺖ: ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻳﺪ ﻳﺎ ﺭﻫﺎ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻡ ﻣﻲﭘﺬﻳﺮﻡ، ﻭ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﻭ ﺁﻣﻮﺧﺘﻦ ﺭﺍ ﺟﺎﻧﺸﻴﻦ ﺑﺎﺯﻱ ﺑﻴﺴﺒﺎﻝ ﻧﻤﻮﺩﻡ.‬ ‫٣ ﻫﻔﺘﻪ ﭘﻴﺎﭘﻲ ﺩﺭ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻡ. ﺩﺭ ﺳﺎﻋﺖ ٢١ ﻛﺎﺭﻡ ﺗﻤﺎﻡ ﻣﻲﺷﺪ ﻭ ﻣﺴﺌﻮﻝ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ٣ ﺳﻜﻪ ٠١ ﺳﻨﺘﻲ‬ ‫ﻛﻒ ﺩﺳﺘﻢ ﻣﻲﮔﺬﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺣﺘﻲ ﺩﺭ ﺁﻥ ﻣﻴﺎﻧﻪ ﺩﻫﻪ ٠٥٩١ ﺑﺮﺍﻱ ﻛﻮﺩﻛﻲ ٩ ﺳﺎﻟﻪ ﭘﻮﻟﻲ ﻫﻴﺠﺎﻥﺁﻭﺭ ﻧﺒﻮﺩ.‬ ‫ﺑﺎ ﻓﺮﺍﺭﺳﻴﺪﻥ ﻫﻔﺘﻪ ﭼﻬﺎﺭﻡ ﻣﻦ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺮﻙ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﻮﺩﻡ ﭼﻮﻥ ﻣﻲﺩﻳﺪﻡ ﻛﻪ ﺑﺮﺩﻩ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺷـﺪﻩ‬ ‫ﺑﻮﺩﻡ. ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﻳﮕﺮ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻣﺎﻳﻚ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺩﻳﺪﻡ. ﻫﻨﮕﺎﻡ ﻧﺎﻫﺎﺭ ﺑﻪ ﻣﺎﻳﻚ ﮔﻔﺘﻢ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﻭﻝ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﻣﺎﻳﻚ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ. ﺑﺎ ﺧﺸﻢ ﻭ ﻧﺎﺭﺍﺣﺘﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭼﺮﺍ ﻣﻲﺧﻨﺪﻱ؟‬ ‫ـ ﺑﺎﺑﺎﻡ ﮔﻔﺖ ﻛﻪ ﭼﻨﻴﻦ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﺳﻔﺎﺭﺵ ﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺎﻩ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺗﺮﻙ ﻛﺎﺭ ﺷﺪﻱ، ﺑﻪ ﺳﺮﺍﻏﺶ ﺑﺮﻭﻳﻢ.‬ ‫ﺣﺎﺿﺮ ﻭ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﺷﺪﻥ ﺑﺎ ﺍﻭ ﺑﻮﺩﻡ. ﺣﺘﻲ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻭﺍﻗﻌﻲﺍﻡ ﻫﻢ ﺍﺯ ﺍﻭ ﺧﺸﻤﮕﻴﻦ ﺑﻮﺩ.‬ ‫ﭘﺪﺭ ﺭﺍﺳﺘﻴﻨﻢ، ﺁﻧﻜﻪ “ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ” ﻣﻲﻧﺎﻣﻢ، ﻋﻘﻴﺪﻩ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛـﻪ “ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ” ﺍﺯ ﻗـﺎﻧﻮﻥ ﺣﻤﺎﻳـﺖ ﺍﺯ ﻛﻮﺩﻛـﺎﻥ‬ ‫ﺳﺮﭘﻴﭽﻲ ﻛﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺑﺎﻳﺪ ﺗﺤﺖ ﭘﻴﮕﺮﺩ ﻗﺮﺍﺭ ﮔﻴﺮﺩ.‬ ‫ﺑﻪ ﻣﻼﻗﺎﺕ ﭘﺪﺭ ﻣﺎﻳﻚ ﺭﻓﺘﻢ، ﭘﺲ ﺍﺯ ﻳﻚ ﺳﺎﻋﺖ ﻣﻌﻄﻠﻲ، ﻣﺮﺍ ﺑﻪ ﺍﺗﺎﻕ ﺧﻮﺩ ﻓﺮﺍﺧﻮﺍﻧﺪ ﻭ ﮔﻔـﺖ: ﺷـﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻫﺴﺘﻲ ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻛﺎﺭﺕ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﻛﺮﺩ. ﺑﺎ ﺑﻐﺾ ﮔﻔﺘﻢ ﺷﻤﺎ ﺷﺮﻁ ﺭﺍ ﺭﻋﺎﻳﺖ ﻧﻜﺮﺩﻳﺪ.‬ ‫ﺷﻖ ﻭ ﺭﺍﺳﺖ ﺩﺭ ﺻﻨﺪﻟﻲ ﮔﺮﺩﺍﻥﺍﺵ ﻧﺸﺴﺖ ﻭ ﮔﻔﺖ: ﺑﺪ ﻧﻴﺴﺖ، ﺩﺭ ﻛﻢﺗﺮ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻣﺎﻩ ﺻﺪﺍﻳﺖ ﺑﻪ ﺑﻠﻨﺪﻱ ﺩﻳﮕـﺮ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﮔﻠﻪﻣﻨﺪﻡ ﺭﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﺳﺮ ﺩﺭﻧﻴﺎﻭﺭﺩﻩ ﺑﻮﺩﻡ. ﮔﻔﺘﻢ ﭼﻲ؟ ﺷﻤﺎ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺷﻜﺴﺘﻪﺍﻳﺪ. ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻴﺰﻱ ﻳـﺎﺩ ﻧﺪﺍﺩﻳـﺪ، ﺣـﺎﻻ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻣﺮﺍ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻫﻢ ﺑﻜﻨﻴﺪ؟ ﺍﻳﻦ ﺑﻲﺭﺣﻤﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﺑﻲﺭﺣﻤﺎﻧﻪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﻲ ﮔﻔﺖ: ﻭﻟﻲ ﻣﻦ ﺩﺍﺭﻡ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺩﺭﺱ ﻣﻲﺩﻫﻢ.‬ ‫ﺑﺎ ﺧﺸﻢ ﮔﻔﺘﻢ، ﺑﻪ ﻣﻦ ﭼﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺩﻩﺍﻳﺪ؟ ﻫﻴﭻ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ: ﺍﻭﻩ ﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺻـﺪﺍﻳﺖ ﺩﺭﺳـﺖ ﻣﺎﻧﻨـﺪ ﺑﻴﺸـﺘﺮ‬ ‫ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺷﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﻣﻦ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﻳﺎ ﺍﺧﺮﺍﺝ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ، ﻳﺎ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ ﻣﺮﺍ ﺗﺮﻙ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺑﺎ ﺩﻟﻴﺮﻱ ﺩﻭﺭ ﺍﺯ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﺮﺍﻱ ﻳﻚ ﭘﺴﺮﺑﭽﻪ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭼﻪ ﺩﺍﺭﻱ ﺑﮕﻮﻳﻲ، ﺷﻤﺎ ﻗﻮﻝ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﮕﻪ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﺪ. ﺑﻪ ﻣﻦ‬ ‫ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺩﻳﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﺁﺭﺍﻣﻲ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧﻲ ﻛﻪ ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩ ﻧﺪﺍﺩﻩﺍﻡ؟‬
  • 8. ‫٨‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﻫﺮﮔﺰ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺳﺨﻨﻲ ﻧﮕﻔﺘﻴﺪ. ﻣﻦ ﺑﺮﺍﻳﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻡ ﻭ ﺷﻤﺎ ﻫﻴﭻ ﻳﺎﺩﻡ ﻧﺪﺍﺩﻳﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﭘﺮﺳﻴﺪ: ﺁﻳﺎ ﺩﺭﺱ ﺩﺍﺩﻥ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﮔﻔﺘﮕﻮ ﻭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺷﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﺩﺍﺩﻡ: ﺧﻮﺏ، ﺁﺭﻩ.‬ ‫ﻟﺒﺨﻨﺪﺯﻧﺎﻥ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﺭﻭﺷﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﻣﺪﺭﺳﻪﻫﺎ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ. ﺯﻧـﺪﮔﻲ ﺍﻳـﻦﮔﻮﻧـﻪ ﺩﺭﺱ ﻧﻤـﻲﺩﻫـﺪ.‬ ‫ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺳﺨﻦ ﻧﻤﻲﮔﻮﻳﺪ. ﺷﻤﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺳﻮ ﻭ ﺁﻥ ﺳﻮ ﻣﻲﻓﺸﺎﺭﺩ. ﺑﺎ ﻫﺮ ﻓﺸﺎﺭﻱ ﻣـﻲﮔﻮﻳـﺪ ﺑﻴـﺪﺍﺭ ﺷـﻮ، ﭼﻴـﺰﻱ‬ ‫ﻫﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻱ. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻲ ﺑﺎﺷﻲ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺑﺎﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﻭﻱ ﺧﺸﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﺸـﺎﻥ ﺩﻫـﺪ،‬ ‫ﺗﺴﻠﻴﻢ ﻣﻲﺷﻮﻱ، ﭼﻨﻴﻦ ﺁﺩﻡﻫﺎﻳﻲ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﺣﺎﺷﻴﻪ ﺍﻣﻦ ﺭﺍ ﺑﺮﻣﻲﮔﺰﻳﻨﻨﺪ، ﺁﻫﺴﺘﻪ ﻣـﻲﺁﻳﻨـﺪ ﻭ ﺁﻫﺴـﺘﻪ ﻣـﻲﺭﻭﻧـﺪ.‬ ‫ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﻭﺯ ﻣﺒﺎﺩﺍﻳﻲ ﻛﻪ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮﺍﻫﺪ ﺁﻣﺪ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﺷﻤﺎ ﻫﻢ ﺩﺍﻧﺴﺘﻪ ﺑﺎ ﻣﻦ ﺧﺸﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﻛﺮﺩﻳﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ: ﺑﺮﺧﻲ ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﻭﻟﻲ ﻣﻦ ﺗﻨﻬﺎ ﺧﻮﺍﺳﺘﻢ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﻣﺰﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﭽﺸﺎﻧﻢ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﻛﺪﺍﻡ ﻣﺰﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ؟‬ ‫ﮔﻔﺖ: ﺷﻤﺎ ﭘﺴﺮﻫﺎ ﻧﺨﺴﺘﻴﻦ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺍﺯ ﻣﻦ ﺧﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﭘـﻮﻝ ﺳـﺎﺧﺘﻦ ﺩﺭﺱﺷـﺎﻥ‬ ‫ﺑﺪﻫﻢ. ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ٠٥١ ﻧﻔﺮ ﺑﺮﺍﻳﻢ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﺣﺘﻲ ﻳﻚ ﻧﻔﺮﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻧﭙﺮﺳﻴﺪﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﺯ ﭘﻮﻝ ﭼﻪ ﻣﻲﺩﺍﻧـﻢ.‬ ‫ﺍﺯ ﻣﻦ ﺷﻐﻞ ﻭ ﭼﻚ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﻃﻠﺒﻨﺪ ﻭﻟﻲ ﻫﺮﮔﺰ ﻧﺨﻮﺍﺳﺘﻪﺍﻧﺪ ﻛﻪ ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﭘﻮﻝ ﭼﻴﺰﻱ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ. ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺳﺎﻝﻫﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﻛﺴﺐ ﭘﻮﻝ ﺻﺮﻑ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﺑﺪﻭﻥ ﺁﻧﻜﻪ ﺑﻪﺩﺭﺳـﺘﻲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳـﻨﺪ. ﺍﺯ‬ ‫ﺍﻳﻨﺮﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻚ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﺷﻤﺎ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﭘـﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳـﺪ، ﺧﻮﺍﺳـﺘﻢ ﺯﻧـﺪﮔﻲ‬ ‫ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺧﺸﻮﻧﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﺪ ﺗﺎ ﺁﻣﺎﺩﻩ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ ﺷﻮﻳﺪ. ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﻟﻴﻞ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻣﺰﺩﺗﺎﻥ ﺭﺍ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١‬ ‫ﺳﻨﺖ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻢ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﺩﺭﺳﻲ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻳﻢ ﭼﻪ ﺑﻮﺩ؟ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﺁﺩﻡ ﺑﻲﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﻫﺴـﺘﻴﺪ ﻭ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺳﺘﺜﻤﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺯ ﺗﻪ ﺩﻝ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩ. ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ ﺧﻨﺪﻩﺍﺵ ﺗﻤﺎﻡ ﺷﺪ، ﭼﻨﻴﻦ ﮔﻔﺖ: ﺗﻮ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺳﺖ ﺩﻳـﺪﮔﺎﻫﺖ ﺭﺍ‬ ‫ﺩﺭﺑﺎﺭﻩ ﻣﻦ ﻋﻮﺽ ﻛﻨﻲ، ﺍﺯ ﺳﺮﺯﻧﺶ ﻣﻦ ﻭ ﺗﺼﻮﺭ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺴﺌﻠﻪﺳﺎﺯﻡ ﺩﺳﺖ ﺑﺮﺩﺍﺭ. ﺍﮔﺮ ﮔﻤﺎﻥ ﻣـﻲﻛﻨـﻲ ﻛـﻪ ﻣـﻦ‬ ‫ﻣﺸﻜﻞﺁﻓﺮﻳﻨﻢ، ﺗﻐﻴﻴﺮﻡ ﺑﺪﻩ، ﻭﻟﻲ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺕ ﺍﺳﺖ، ﺑﻪ ﺍﺻﻼﺡ ﺧﻮﺩ ﺑﭙـﺮﺩﺍﺯ. ﭼﻴـﺰﻱ ﺗـﺎﺯﻩ ﺑﻴـﺎﻣﻮﺯ ﻭ‬ ‫ﺧﺮﺩﻣﻨﺪﺗﺮ ﺷﻮ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺧﻮﺍﻫﺎﻥ ﺩﮔﺮﮔﻮﻥﺳﺎﺯﻱ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺟﻬﺎﻥ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﻏﻴﺮ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﺷﺎﻥ. ﺑﮕﺬﺍﺭ ﭼﻴـﺰﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﺗﻮ ﺑﮕﻮﻳﻢ. ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺧﻮﺩ ﺍﺯ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻫﻤﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺴﻲ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﮔﻔﺘﻢ: ﻣﻄﻠﺐ ﺭﺍ ﻧﻤﻲ ﻓﻬﻤﻢ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻲﺻﺒﺮﻱ ﮔﻔﺖ: ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺧﻮﺩﺕ، ﻣﺮﺍ ﺳﺮﺯﻧﺶ ﻧﻜﻦ.‬ ‫ـ ﻭﻟﻲ ﺷﻤﺎ ﺑﻮﺩﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺑﻪ ﻣﻦ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻴﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﭘﺮﺳﻴﺪ ﺧﻮﺏ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﺁﻣﻮﺧﺘﻲ؟‬ ‫ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺍﺧﻢ ﮔﻔﺘﻢ: ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺷﻤﺎ ﺁﺩﻡ ﺑﻲﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﻫﺴﺘﻴﺪ.‬ ‫ـ ﺑﺒﻴﻦ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻲ ﻛﻪ ﻣﺸﻜﻞ ﺍﺯﻣﻦ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ـ ﺑﻠﻪ ﻫﻤﻴﻦﻃﻮﺭ ﺍﺳﺖ.‬
  • 9. ‫٩‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ـ ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻴﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺑﺪﻩ ﻭ ﭼﻴﺰﻱ ﻧﺨﻮﺍﻫﻲ ﺁﻣﻮﺧﺖ. ﺍﮔﺮ ﺍﻳﻦ ﺭﻓﺘﺎﺭ ﺭﺍ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻲ، ﭼﻪ ﺭﺍﻫﻲ ﺑﺮﺍﻳـﺖ‬ ‫ﺑﺎﻗﻲ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ؟‬ ‫ـ ﺧﻮﺏ ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩﻡ ﺭﺍ ﺍﺿﺎﻓﻪ ﻧﻜﻨﻲ، ﺑﻪ ﻣﻦ ﺍﺣﺘﺮﺍﻡ ﻧﮕﺬﺍﺭﻱ ﻭ ﺩﺭﺱ ﻧﺪﻫﻲ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺗﺮﻙ ﻣﻲﻛﻨﻢ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ: ﺧﻮﺏ ﻫﻤﻴﻦ ﻛﺎﺭ ﺭﺍ ﺑﻜﻦ. ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺩﻧﺒـﺎﻝ ﻛـﺎﺭﻱ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ، ﻓﺮﺻﺘﻲ ﺑﻬﺘﺮ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮ. ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﻐﻞ ﺗﺎﺯﻩ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺑـﺎﻻﺗﺮ ﻣﺸـﻜﻞﺷـﺎﻥ ﺭﺍ‬ ‫ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺩﺭ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻮﺍﺭﺩ ﭼﻨﻴﻦ ﻧﻴﺴﺖ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭘﺲ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ؟ ﭘﺬﻳﺮﺵ ﺳﺎﻋﺘﻲ ٠١ ﺳﻨﺖ؟‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﺎ ﺧﻨﺪﻩ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺭﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﭼﻚ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻣﻲﺩﺍﻧﻨـﺪ‬ ‫ﻛﻪ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩﺷﺎﻥ ﺩﺭ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﻣﻲ ﺯﻧﺪ. ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻣﻲﻣﺎﻧﻨﺪ ﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲ ﻛﻨﻨﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺸﻜﻞ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﺮﻃﺮﻑ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﺑﺮﺧﻲ ﻫﻢ ﺷﻐﻞ ﺩﻭﻣﻲ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ ﻭ ﻳﻚ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﺨﺘﺼﺮ ﺩﻳﮕﺮ.‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑﺮ ﻛﻒ ﺍﺗﺎﻕ ﺩﻭﺧﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﭘﻴﺎﻡ ﺁﻣﻮﺯﺷﻲ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺭﺍ ﺩﺭﻳﺎﻓﺖ ﻣﻲﻛﺮﺩﻡ. ﻣـﻲﺗﻮﺍﻧﺴـﺘﻢ ﺍﺣﺴـﺎﺱ‬ ‫ﻛﻨﻢ ﻛﻪ ﻣﺰﻩ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ. ﺍﺯ ﺍﻭ ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ: ﭘﺲ ﭼﻪ ﭼﻴﺰﻱ ﻣﺴﺌﻠﻪ ﺭﺍ ﺣﻞ ﻣﻲﻛﻨﺪ؟‬ ‫ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺑﻪﻧﺮﻣﻲ ﺑﺮ ﺳﺮﻡ ﺿﺮﺑﻪ ﻣﻲﺯﺩ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ، ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﻭ ﮔﻮﺵ ﺗﻮ ﺟﺎ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺍﻳﻨﺠﺎ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﻛﻨﺎﻥﺍﺵ ﻭ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭﻡ، ﺑﻪ ﻧﻤﺎﻳﺶ ﮔﺬﺍﺷﺖ. )ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﺩﺳـﺖ‬ ‫ﺁﺧﺮ ﺍﻭ ﺭﺍ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻫﺎﻭﺍﻳﻲ ﺑﻮﺩ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﺭﻡ ﻫـﻢﭼﻨـﺎﻥ‬ ‫ﺑﺎ ﺩﺷﻮﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﺑﻮﺩ.( ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺧﻴﻠﻲ ﺳﺎﻩ ﺍﺳﺖ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺍﻳـﻦ ﺩﻳـﺪﮔﺎﻩ ﺳـﺎﺩﻩ ﺭﺍ ﺗﻜـﺮﺍﺭ‬ ‫ﻣﻲﻛﺮﺩ )ﭼﻴﺰﻱ ﻛﻪ ﻣﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺩﺭﺱ ﺷﻤﺎﺭﻩ ٠١ ﻣﻲﻧﺎﻣﻢ(.‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﻭ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺗﺮﺗﻴﺒﻲ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻛﻨـﺪ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﻛﺮﺩ “ﺳﺨﺖ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻢ، ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻱ ﺧﻮﺏ ﺑﮕﻴﺮﻡ ﺗﺎ ﺑﺘـﻮﺍﻧﻢ ﺩﺭ ﻳـﻚ ﺷـﺮﻛﺖ‬ ‫ﺑﺰﺭﮒ ﺷﻐﻠﻲ ﻣﻄﻤﺌﻦ ﻭ ﺗﻀﻤﻴﻦﺷﺪﻩ ﺑﺎ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﻋﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﻡ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻣـﻲﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺗـﺎ ﺭﻣـﺰ‬ ‫ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻡ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺪﻣﺖ ﺑﮕﻴﺮﻡ. ﺍﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺩﺭﺱﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺭﺍﻫﻨﻤـﺎﻳﻲ ﺍﻭ ﺩﺭ ﺧـﻼﻝ ﺯﻧـﺪﮔﻲ )ﻧـﻪ‬ ‫ﻛﻼﺱ ﺩﺭﺱ( ﻳﺎﺩ ﮔﺮﻓﺘﻢ. ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﻛﺎﺭ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺩﻭﺭﻱ ﮔﺰﻳﺪﻥ ﺍﺯ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻡﻫﺎﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﻲﮔﻔﺖ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻳﻚ ﺑﻬﺎ ﺧﺮﻳﺪ. ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺍﺯ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻬﺎﻳﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺧﺎﺳـﺘﻪ ﺍﺯ‬ ‫ﻣﻴﺰﺍﻥ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺁﺯﺷﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﻧﺨﺴﺖ، ﺗﺮﺱ ﺍﺯ ﺑﻲﭘﻮﻝ ﺷﺪﻥ ﺁﻧﺎﻥ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﻲ ﺑﺮﻣﻲﺍﻧﮕﻴﺰﺩ ﻭ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲﻛﻪ‬ ‫ﭼﻚ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﮔﺮﻓﺘﻨﺪ، ﺁﺯﻣﻨﺪﻱ ﻳﺎ ﺁﺭﺯﻭﻫﺎ ﺳﺮﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺭﺩ ﻭ ﺑﻪ ﻓﻜﺮ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺩﻟﭙﺬﻳﺮﻱ ﻣﻲﺍﻓﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﭘـﻮﻝ‬ ‫ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺑﺨﺮﺩ. ﺑﺪﻳﻦﮔﻮﻧﻪ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺍﻟﮕﻮﻱ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺷﻜﻞ ﻣﻲﮔﻴﺮﺩ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭼﻪ ﺍﻟﮕﻮﻳﻲ؟‬ ‫ـ ﺍﻟﮕﻮﻱ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ، ﺭﻓﺘﻦ ﺑﻪ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ، ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻦ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏﻫﺎ ﻭ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﺑﺮﺧﺎﺳﺘﻦ، ﺑﻪ ﺳﺮ ﻛﺎﺭ ﺭﻓﺘﻦ،‬ ‫ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﺻﻮﺭﺗﺤﺴﺎﺏﻫﺎ … ﺍﺯ ﺁﻥ ﭘﺲ، ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺍﻭ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﻫﺪﺍﻳﺖ ﻣﻲﻛﻨﺪ: ﺗﺮﺱ ﻭ ﺁﺯ. ﺑـﻪ ﺁﻧـﺎﻥ ﭘـﻮﻝ‬ ‫ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺑﺪﻫﻴﺪ، ﺑﻪ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻛﺮﺩﻥﻫﺎ ﻣﻲﺍﻓﺰﺍﻳﻨﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﮔﻔﺖ ﺩﺭ ﻧﻬﺎﻳﺖ ﻫﻤﻪ ﻣﺎ ﻣﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺴﺘﻴﻢ. ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺭ ﺳﻄﺢﻫﺎﻱ ﻣﺘﻔﺎﻭﺗﻲ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ. ﻣـﻦ ﺍﺯ ﺷـﻤﺎ‬ ‫ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺍﻡ ﺑﭙﺮﻫﻴﺰﻳﺪ. ﺩﺍﻣﻲ ﻛﻪ ﺁﻓﺮﻳﺪﻩ ﺍﺣﺴﺎﺱ ﺗﺮﺱ ﻭ ﺁﺭﺯﻭﻱ ﻣﺎﺳﺖ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺳﻮﺩ )ﻧﻪ ﺯﻳﺎﻥ‬
  • 10. ‫٠١‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﺧﻮﺩ( ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﮕﻴﺮﻳﺪ. ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻡ. ﺍﮔﺮ ﺩﺭ ﺳﺎﻳﻪ ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺑﻪ ﺑـﺎﻻﺗﺮﻳﻦ ﺩﺭﺁﻣـﺪ‬ ‫ﻫﻢ ﺑﺮﺳﻴﺪ ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﺑﺮﺩﻩ ﻫﺴﺘﻴﺪ. ﺑﺮﺩﻩﺍﻱ ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺑﺎﻻ.‬ ‫ﭘﺮﺳﻴﺪﻡ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻴﻢ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﺑﮕﺮﻳﺰﻳﻢ؟‬ ‫ـ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﺻﻠﻲ ﻧﺎﺩﺍﺭﻱ ﻳﺎ ﺭﻭﻳﺎﺭﻭﻳﻲ ﺑﺎ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﻣﺎﻟﻲ، ﺗﺮﺱ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻧﻪ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩ، ﺩﻭﻟﺖ، ﻳـﺎ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ.‬ ‫ﺗﺮﺱ ﺩﺭﻭﻧﻲ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﺍﺳﻴﺮ ﻣﻲﻛﻨﺪ. ﭘﺲ ﺷﻤﺎ ﺩﺭﺱ ﺑﺨﻮﺍﻧﻴﺪ ﻭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻫﻢ ﺗﻤﺎﻡ ﻛﻨﻴﺪ. ﻣﻦ‬ ‫ﻫﻢ ﻳﺎﺩﺗﺎﻥ ﻣﻲﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺍﺯ ﺩﺍﻡ ﺑﻤﺎﻧﻴﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﻛﻮﺷﺶ ﻭ ﺩﺳﺖ ﻭ ﭘﺎ ﺯﺩﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﮔﺴـﺘﺮﺩﻩ.‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺟﺴﺘﺠﻮﻱ ﺍﻃﻼﻋﺎﺕ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﺧﻮﺩﺷﻨﺎﺳﻲ ﺑﺎﺯﺍﻳﺴﺘﺪ، ﺑﻪ ﻧﺎﺩﺍﻧﻲ ﻣﻴﺪﺍﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳـﺖ. ﻟﺤﻈـﻪ‬ ‫ﺑﻪ ﻟﺤﻈﻪ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻛﻮﺷﺶ ﺩﺭﮔﻴﺮﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﻢ ﺗﺎ ﭼﺸﻢ ﺩﻝ ﺭﺍ ﺑﺎﺯ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﺑﺒﻨﺪﻳﻢ.‬ ‫ﺩﻳﺪﻥ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨﺪ‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﻲﮔﻔﺖ: ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﺩﻫﻴﺪ، ﻫﺮﭼﻪ ﺯﻭﺩﺗﺮ ﺍﺯ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﻧﻴﺎﺯ ﺑﻪ ﭼﻚ ﻭ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﺭﻫﺎ ﺷـﻮﻳﺪ، ﺯﻧـﺪﮔﻲ‬ ‫ﺑﺰﺭﮔﺴﺎﻟﻲ ﺷﻤﺎ ﺁﺳﺎﻥﺗﺮ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺷﺪ. ﻣﻐﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﻴﻨﺪﺍﺯﻳﺪ ﻭ ﺑﻲﻣﺰﺩ ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﺪ. ﺭﻭﺯﻱ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺭﺳﻴﺪ ﻛـﻪ‬ ‫ﺭﺍﻫﻲ ﭘﻴﺪﺍ ﻛﻨﻴﺪ ﺑﺎ ﺩﺭﺁﻣﺪﻱ ﺑﺴﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺁﻧﭽﻪ ﻣﻦ ﺑﺘﻮﺍﻧﻢ ﺑﻪ ﺷﻤﺎ ﺑﺪﻫﻢ. ﭼﻴﺰﻫﺎﻳﻲ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﻳﺪ ﻛـﻪ ﺩﻳﮕـﺮﺍﻥ‬ ‫ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨﺪ. ﻓﺮﺻﺖﻫﺎﻳﻲ ﻛﻪ ﺩﺭﺳﺖ ﭘﻴﺶ ﭼﺸﻢﺗﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺮﮔﺰ ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖﻫﺎ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﺑﻴﻨﻨـﺪ،‬ ‫ﺯﻳﺮﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﺩﻧﺒﺎﻝ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺍﻳﻤﻨﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ، ﭘﺲ ﺑﻪ ﻫﻤﻴﻦﻫﺎ ﻣﻲﺭﺳﻨﺪ. ﻫﺮﮔﺎﻩ ﻛـﻪ ﻳـﻚ ﻓﺮﺻـﺖ ﺭﺍ ﺷـﻨﺎﺧﺘﻴﺪ، ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺷﻨﺎﺧﺖ. ﺍﻳﻦ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻳﺪ ﻭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺑﺰﺭﮒﺗﺮﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺭﻫﺎ ﻛﻨﻴـﺪ، ﺩﻳﮕـﺮ‬ ‫ﻫﺮﮔﺰ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﺩﺍﻡ ﻧﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺍﻓﺘﺎﺩ.‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪﻫﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺷﺪ ﻣﺎ ﻳﻚ ﻣﺸﺎﺭﻛﺖ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﻣﺎﻣـﺎﻥ ﻣـﺎ ﺯﻳﺮﺯﻣﻴﻨـﻲ ﺩﺍﺷـﺖ ﻛـﻪ ﺑـﺪﻭﻥ‬ ‫ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﺎﻧﺪﻩ ﺑﻮﺩ. ﺁﻧﺠﺎ ﺭﺍ ﺗﻤﻴﺰ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺻﺪﻫﺎ ﻛﺘﺎﺏ ﻧﻘﺎﺷﻲ ﺧﻨﺪﻩﺁﻭﺭ، ﻛﻪ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺁﻥ ﮔﺬﺷـﺘﻪ ﻭ ﻧﻴﻤـﻪ ﺟﻠـﺪ‬ ‫ﻫﺮﻛﺪﺍﻡ ﺭﺍ ﻗﺒ ﹰ ﭘﺎﺭﻩ ﻛﺮﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻇﺎﻫﺮﹰ ﺍﺭﺯﺷﻲ ﻧﺪﺍﺷﺖ، ﮔﺮﺩﺁﻭﺭﻱ ﻛﺮﺩﻳﻢ. ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪﺍﻱ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻭ ﺧﻮﺍﻫﺮ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﻛﻮﭼﻚﺗﺮ ﻣﺎﻳﻚ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻋﺎﺷﻖ ﻣﻄﺎﻟﻌﻪ ﺑﻮﺩ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﮔﻤﺎﺷﺘﻴﻢ. ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﺍﺯ ﺳﺎﻋﺖ ٠٣/٤١ ﺗﺎ ٠٣/٦١ ﺑﺎﺯ ﺑﻮﺩ ﻭ ﺍﺯ‬ ‫ﻫﺮ ﺑﻪ ٠١ ﺳﻨﺖ ﻭﺭﻭﺩﻱ ﻣﻲﮔﺮﻓﺖ. ﺭﻓﺘﻪ ﺭﻓﺘﻪ ﻫﻤﻪ ﺑﭽﻪﻫﺎﻱ ﻣﻨﻄﻘﻪ ﻣﺸﺘﺮﻱ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ ﻣـﺎ ﺷـﺪﻧﺪ. ﺑـﺮﺍﻱ ﺁﻧـﺎﻥ‬ ‫ﺩﺍﺩﻭﺳﺘﺪ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﻮﺩ. ﺩﺭ ﻓﺎﺻﻠﻪ ﺩﻭ ﺳﺎﻋﺖ ﭘﺲ ﺍﺯ ﻣﺪﺭﺳﻪ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺴﺘﻨﺪ ﭘﻨﺞ ـ ﺷﺶ ﻛﺘﺎﺏ ﺧﻨﺪﻩﺩﺍﺭ ﺑﺨﻮﺍﻧﻨﺪ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ٠١ ﺳﻨﺖ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺍﮔﺮ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺘﻨﺪ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﺨﺮﻧﺪ، ﻣﻲﺑﺎﻳﺴﺖ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻫﺮ ﺟﻠـﺪ ٠١ ﺳـﻨﺖ‬ ‫ﺑﺪﻫﻨﺪ.‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﺎﻳﻚ ﻛﺎﺭ ﺛﺒﺖ ﻧﺎﻡ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻣﺸﺘﺮﻳﺎﻥ، ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻟﻲ ﻛﻪ ﺩﺍﺩﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ ﻭ ﻣﻮﺍﻇﺒﺖ ﺍﺯ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺭﺍ ﺑـﻪﺧـﻮﺑﻲ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﺍﺩ. ﻣﻴﺎﻧﮕﻴﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻣﺎﻳﻚ ﻭ ﻣﻦ ﻫﻔﺘﻪﺍﻱ ٥/٩ ﺩﻻﺭ ﺑﻮﺩ. ﻧﻔﺮﻱ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺑﻪ ﻛﺘﺎﺑﺪﺍﺭ ﻣﻲﺩﺍﺩﻳﻢ ﻭ ﺍﺟـﺎﺯﻩ‬ ‫ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﻫﺮﭼﻪ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﺪ ﻛﺘﺎﺏ ﺑﺨﻮﺍﻧﺪ. ﻛﻮﺷﺶ ﻛﺮﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺷﻌﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻫﻢ ﺑﺮﭘﺎ ﻛﻨﻴﻢ ﻭﻟﻲ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﻛﺴـﻲ‬ ‫ﺑﻪ ﺍﻣﺎﻧﺘﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﻲ ﺧﻮﺍﻫﺮ ﻣﺎﻳﻚ ﻧﻴﺎﻓﺘﻴﻢ. ﺍﺯ ﺁﻥ ﺯﻣﺎﻥ ﺩﺭﻳﺎﻓﺘﻴﻢ ﻛﻪ ﭘﻴﺪﺍﻛﺮﺩﻥ ﻛﺎﺭﻣﻨﺪ ﺷﺎﻳﺴﺘﻪ ﭼﻘـﺪﺭ‬ ‫ﺩﺷﻮﺍﺭ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺧﻴﻠﻲ ﺧﻮﺷﺤﺎﻝ ﺑﻮﺩ. ﺍﻳﻨﻚ ﭼﻴﺰﻫﺎﻱ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﺩﺍﺷﺖ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﺩ. ﺍﻭ ﺍﺯ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻣﺎ ﺩﺭﺱ ﻧﺨﺴـﺖ‬ ‫ﺭﺍ ﺧﻮﺏ ﺁﻣﻮﺧﺘﻪ ﺑﻮﺩﻳﻢ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺧﺸﻨﻮﺩ ﺑﻮﺩ. ﺑﺎ ﺩﺳﺘﻤﺰﺩ ﻧﮕﺮﻓﺘﻦ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﺷﺪﻳﻢ ﺗﺎ ﻣﻐﺰ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺩﺭ ﭘﻲ ﻳﺎﻓﺘﻦ ﻓﺮﺻﺘﻲ‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﭘﻮﻝ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺍﻧﺪﺍﺯﻳﻢ. ﺑﺎ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻦ ﻛﺘﺎﺑﺨﺎﻧﻪ، ﺍﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺩﺳﺖ ﻭ ﻣﻬﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺩﺍﺷـﺘﻴﻢ ﻭ ﺑـﻪ‬
  • 11. ‫١١‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﻛﺎﺭﻓﺮﻣﺎﻳﻲ ﻣﺘﻜﻲ ﻧﺒﻮﺩﻳﻢ. ﺟﺎﻟﺐﺗﺮﻳﻦ ﺑﺨﺶ ﺁﻥ ﺑﻮﺩ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻣﺎﻥ ﭘـﻮﻝ ﺩﺭﻣـﻲﺁﻭﺭﺩ، ﺣﺘـﻲ ﻫﻨﮕـﺎﻣﻲ ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﻮﺩﻣﺎﻥ ﺣﻀﻮﺭ ﻧﺪﺍﺷﺘﻴﻢ، ﭘﻮﻝ ﺑﺮﺍﻳﻤﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﻣﺰﺩ ﺩﺍﺩﻥ، ﺁﻧﻬﻤﻪ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﻣﺎ ﺭﺳﺎﻧﺪ.‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺳﻮﻡ‬ ‫ﺩﺭﺱ ٢- ﭼﺮﺍ ﺳﻮﺍﺩ ﻣﺎﻟﻲ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﺑﻬﺘﺮﻳﻦ ﺩﻭﺳﺘﻢ، ﻣﺎﻳﻚ، ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٠٩٩١ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻱ ﭘﺪﺭﺵ ﺭﺍ ﺗﺤﻮﻳﻞ ﮔﺮﻓﺖ. ﺑﻪﺭﺍﺳﺘﻲ ﻛﻪ ﻛﺎﺭﻫﺎ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﺍﺯ ﭘﺪﺭﺵ‬ ‫ﺍﻧﺠﺎﻡ ﻣﻲﺩﻫﺪ. ﺍﻭ ﻭ ﻫﻤﺴﺮﺵ ﺛﺮﻭﺗﻲ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻛﻪ ﻧﻤﻲﺗﻮﺍﻧﻴﺪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ. ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻱ ﭘﺪﺭ ﺍﻛﻨـﻮﻥ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﻭﺳﺖ ﻭ ﻣﺎﻳﻚ ﺩﺭ ﺣﺎﻝ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﭘﺴﺮﺵ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﺟﺎﻱ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺑﮕﻴﺮﺩ، ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﺎ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺵ‬ ‫ﺩﺍﺩ.‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٤٩٩١ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ٧٤ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺘﻢ، ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﻪ ﺷﺪﻡ. ﻫﻤﺴﺮﻡ ﻛﻴﻢ ٧٣ ﺳﺎﻝ ﺩﺍﺷﺖ. ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﺳﻦ ﺑﻪ ﻣﻌﻨﺎﻱ ﻛﺎﺭ ﻧﻜﺮﺩﻥ ﻧﻴﺴﺖ، ﺳﺪ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﮔﺮﮔﻮﻧﻲﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ ﻭ ﭘﻴﺶﺑﻴﻨﻲ ﻧﺸﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﭼـﻪ‬ ‫ﻛﺎﺭ ﻛﻨﻴﻢ ﻳﺎ ﻧﻜﻨﻴﻢ، ﺛﺮﻭﺕ ﻣﺎ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪﺍﻱ ﺭﺷﺪ ﻣﻲﻛﻨﺪ ﻛﻪ ﺑﺴﻲ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺗﻮﺭﻡ ﺍﺳـﺖ. ﺍﺯ ﺩﻳـﺪ ﻣـﻦ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺁﺯﺍﺩﻱ ﻧﺎﻣﻴﺪ. ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻫﺎﻱ ﻣﺎ ﺁﻥﭼﻨﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺻﻮﺭﺕ ﺧﻮﺩﻛﺎﺭ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﻣﻲﻳﺎﺑﻨـﺪ. ﻣﺎﻧﻨـﺪ‬ ‫ﺩﺭﺧﺘﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻲﻛﺎﺭﻳﻢ. ﺳﺎﻝﻫﺎ ﺑﻪ ﺁﻥ ﺁﺏ ﻣﻲﺩﻫﻴﻢ، ﻭﻟﻲ ﺭﻭﺯﻱ ﻣﻲﺭﺳﺪ ﻛﻪ ﺩﻳﮕـﺮ ﺑـﻪ ﺷـﻤﺎ ﻧﻴـﺎﺯ ﻧـﺪﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺭﻳﺸﻪﻫﺎﻳﺶ ﺑﻪﺧﻮﺑﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻦ ﻓﺮﻭ ﺭﻓﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﺩﺭﺧﺖ ﺩﻳﮕﺮ ﺍﺯ ﺷﻤﺎ ﺑﻲﻧﻴﺎﺯ ﻣﻲﺷﻮﺩ ﻭ ﺗﻨﻬﺎ ﺳﺎﻳﻪﺍﻱ ﺁﺭﺍﻡﺑﺨـﺶ‬ ‫ﺑﺮ ﺳﺮﺗﺎﻥ ﻣﻲﺍﻓﻜﻨﺪ.‬ ‫ﻣﺎﻳﻚ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗﻮﺭﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﮔﺮﻓﺖ ﻭ ﻣﻦ ﺑﺎﺯﻧﺸﺴﺘﮕﻲ ﺭﺍ ﺑﺮﮔﺰﻳﺪﻡ.‬ ‫ﺍﻣﺮﻭﺯﻩ ﻣﺎ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﻣﺘﻐﻴﺮﺗﺮ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻣﻲﻛﻨﻴﻢ. ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ ﻓﺮﺍﺯ ﻭ ﻧﺸـﻴﺐﻫـﺎﻱ ٥٢ ﺳـﺎﻝ‬ ‫ﺁﻳﻨﺪﻩ ﺩﺳﺖ ﻛﻢ ﻫﻢﺗﺮﺍﺯ ﺑﺎ ﺑﺎﻻ ﺭﻓﺘﻦ ﻭ ﭘﺎﻳﻴﻦ ﺁﻣﺪﻥﻫﺎﻳﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺭ ﮔﺬﺷﺘﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺷﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﻣﻦ ﺩﺭ ﺷﮕﻔﺘﻢ ﻛﻪ ﭼﺮﺍ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ، ﺳﺨﺖ ﺑﺮ ﭘﻮﻝﺷﺎﻥ ﺗﻮﺟﻪ ﻭ ﺗﻤﺮﻛﺰ ﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭﻟـﻲ ﺑـﻪ ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﺧـﻮﺩ‬ ‫ﻧﻤﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺍﻧﻌﻄﺎﻑﭘﺬﻳﺮ، ﺑﺎ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪ ﺑﺎﺯ، ﻭ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﺎﺭﺁﻳﻨﺪ، ﺛـﺮﻭﺕﺷـﺎﻥ ﺩﺭ ﻧﺘﻴﺠـﻪ ﺩﮔﺮﮔـﻮﻧﻲﻫـﺎ‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺭﻭﺑﻪﺭﺷﺪ ﺧﻮﺍﻫﺪ ﺑﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﮔﺮ ﭘﻮﻝ ﺭﺍ ﺣﻼﻝ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺧﻮﺩ ﺑﺪﺍﻧﻨﺪ، ﺑﻪ ﮔﻤﺎﻧﻢ ﺭﺍﻫﻲ ﺩﺷـﻮﺍﺭ ﺭﺍ ﺩﺭﭘـﻴﺶ‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻪﺍﻧﺪ. ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﺍﻥ ﻣﺸﻜﻼﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﭘﻴﺶ ﭘﺎ ﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺭﻧﺪ ﻭ ﭘﻮﻝ ﻣـﻲﺳـﺎﺯﻧﺪ. ﭘـﻮﻝ ﺑـﺪﻭﻥ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪﻱ ﻣـﺎﻟﻲ‬ ‫ﺑﻪﺯﻭﺩﻱ ﺍﺯ ﻛﻒ ﻣﻲﺭﻭﺩ. ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺩﺭ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺧﻮﺩ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺘﻪ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﻓﻬﻤﻨﺪ ﻛﻪ ﻣﻘﺪﺍﺭ ﭘﻮﻝ ﺑﻪﺩﺳﺖ‬ ‫ﺁﻣﺪﻩ ﺍﻫﻤﻴﺖ ﻧﺪﺍﺭﺩ، ﻣﻘﺪﺍﺭﻱ ﻛﻪ ﻣﻲﻣﺎﻧﺪ ﻣﻬﻢ ﺍﺳﺖ. ﺑﻨﺎﺑﺮﺍﻳﻦ ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛـﻪ ﺍﺯ ﻣـﻦ ﻣـﻲﭘﺮﺳـﻨﺪ ﺍﺯ ﻛﺠـﺎ ﺁﻏـﺎﺯ‬ ‫ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ، ﻳﺎ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪ، ﺍﺯ ﭘﺎﺳﺨﻢ ﺳﺮﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ. ﺑـﻪ ﺁﻧـﺎﻥ ﻣـﻲﮔـﻮﻳﻢ: ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻳﻢ ﺩﺭ ﻛﻮﺩﻛﻲ ﺑﻪ ﻣﻦ ﮔﻔﺖ ﺍﮔﺮﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻲ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﻮﻱ، ﺑﺎﻳﺪ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻴﻨﺪﻭﺯﻱ. ﺍﻳـﻦ ﺩﻳـﺪﮔﺎﻩ ﺭﺍ ﻫـﺮ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﻣﻲﻛﺮﺩﻳﻢ، ﭼﻮﻥ ﭘﺘﻚ ﺑﺮ ﻣﻐﺰﻡ ﻣﻲﻛﻮﺑﻴﺪ.‬
  • 12. ‫٢١‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﺑﺮ ﺧﻮﺍﻧﺪﻥ ﻛﺘﺎﺏﻫﺎ ﺗﺄﻛﻴﺪ ﺩﺍﺷﺖ ﻭ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻲﺧﻮﺍﺳﺖ ﺗـﺎ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨـﻪ ﻣـﺎﻟﻲ‬ ‫ﺧﺒﺮﻩ ﺷﻮﻡ.‬ ‫ﻫﻢﭼﻨﺎﻥ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺭﺍﻩ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎ، ﺍﻣﻜﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﻣﻲﺁﻳﺪ، ﺩﻭﺭﻧﻤﺎﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ‬ ‫ﻧﻴﺰ ﺁﺷﻜﺎﺭ ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ. ﺗﻌﺮﻳﻒ ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﻱ ﺭﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﺯ ﭼﺸﻢ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺛﺮﻭﺕ ﻧﮕﺮﻳﺴـﺖ. ﻣﻤﻜـﻦ ﺍﺳـﺖ ﻛـﻪ‬ ‫ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺍﺯ ﺩﻳﺪ ﺧﻮﺩﺵ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺍﺭﺍ ﺟﻠﻮﻩ ﻧﻜﻨﺪ.‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎﻳﺪ ﺍﻳﻦ ﻧﻜﺎﺕ ﻣﻬﻢ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﺩﺍﺷﺖ:‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ “ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ” ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ.‬ ‫ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﺑﻪﺑﺎﺭ ﻣﻲﺁﻭﺭﻧﺪ.‬ ‫ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ “ﺑﺪﻫﻲﻫﺎﻳﻲ” ﻣﻲﺧﺮﺩ ﻛﻪ ﮔﻤﺎﻥ ﻣﻲﻛﻨﺪ “ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ” ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭼﻬﺎﺭﻡ‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ‬ ‫ﺩﺭ ﺳﺎﻝ ٤٧٩١ ﺍﺯ ﺁﻗﺎﻱ ﺭﻱ ﻛـﺮﺍﻙ )‪ (Ray Kroc‬ﺩﺭﺧﻮﺍﺳـﺖ ﺷـﺪ ﺗـﺎ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻥ ﻛﺎﺭﺷﻨﺎﺳـﻲ ﺍﺭﺷـﺪ‬ ‫ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺑﺎﺯﺭﮔﺎﻧﻲ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﻛﻨﺪ. ﺭﻱ ﺍﺯ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻥ ﭘﺮﺳـﻴﺪ: ﻣـﻦ ﺩﺭ ﭼـﻪ ﻛﺴـﺐﻭ ﻛـﺎﺭﻱ‬ ‫ﻫﺴﺘﻢ؟ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﻫﻤﮕﻲ ﺑﻪ ﺧﻨﺪﻩ ﺍﻓﺘﺎﺩﻧﺪ ﻭ ﮔﻤﺎﻥ ﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺭﻱ ﺑﺎ ﺁﻧﺎﻥ ﺷﻮﺧﻲ ﻣﻲﻛﻨﺪ.‬ ‫ﻛﺴﻲ ﭘﺎﺳﺦ ﻧﺪﺍﺩ، ﻭ ﺭﻱ ﭘﺮﺳﺶﺍﺵ ﺭﺍ ﺗﻜﺮﺍﺭ ﻛﺮﺩ: ﺗﺼﻮﺭ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭ ﻛﺎﺭ ﻣﻦ ﭼﻴﺴﺖ؟ ﺩﺍﻧﺸـﺠﻮﻳﺎﻥ‬ ‫ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺧﻨﺪﻳﺪﻧﺪ، ﺗﺎ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﺩﻟﻴﺮﺗﺮﻳﻦ ﺁﻧﺎﻥ ﺑﻪ ﺳﺨﻦ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻭ ﮔﻔﺖ: ﺭﻱ، ﺩﺭ ﺟﻬﺎﻥ ﭼﻪ ﻛﺴﻲ ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺪ ﻛﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻤﺒﺮﮔﺮ ﻫﺴﺘﻴﺪ؟ ﺭﻱ ﺑﺎ ﭘﻮﺯﺧﻨﺪ ﮔﻔﺖ: ﺍﻳﻦ ﻫﻤﺎﻥ ﭘﺎﺳﺨﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﭘﻴﺶ ﺧـﻮﺩ ﺗﺼـﻮﺭ ﻣـﻲﻛـﺮﺩﻡ‬ ‫ﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﺩﺍﺩ. ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺩﺭﻧﮓ ﻛﺮﺩ ﻭ ﺳﭙﺲ ﺑﺎ ﺷﺘﺎﺏ ﮔﻔﺖ: ﺧﺎﻧﻢﻫﺎ ﻭ ﺁﻗﺎﻳﺎﻥ، ﻣﻦ ﺩﺭ ﻛـﺎﺭ ﻣﺴـﺘﻐﻼﺕ ﻫﺴـﺘﻢ ﻧـﻪ‬ ‫ﻫﻤﺒﺮﮔﺮ.‬ ‫ﺭﻱ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺗﻮﺿﻴﺢ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩ ﻫﺎﻱ ﺧﻮﺩ ﭘﺮﺩﺍﺧـﺖ. ﺩﺭ ﺑﺮﻧﺎﻣـﻪ ﻛـﺎﺭ ﺭﻱ ﻣـﻲﺩﺍﻧﺴـﺖ ﻛـﻪ ﻫـﺪﻑ‬ ‫ﻧﺨﺴﺘﻴﻦﺍﺵ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﺍﺳﺖ، ﻭﻟﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﻛﻪ ﻫﻴﭻﮔﺎﻩ ﺑﻪ ﻓﺮﺍﻣﻮﺷـﻲ ﻧﻤـﻲﺳـﭙﺮﺩ، ﮔـﺰﻳﻨﺶ ﻣﺤـﻞ‬ ‫ﻣﻨﺎﺳﺐ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥﻫﺎ ﺑﻮﺩ. ﺧﺮﻳﺪﺍﺭﺍﻥ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ، ﺑﻬﺎﻱ ﺯﻣﻴﻦ ﺁﻥ ﺭﺍ ﻫﻢ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﻣﺎﻟﻜﻴﺖ “ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ‬ ‫ﺭﻱ ﻛﺮﺍﻙ” ﺩﺭﻣﻲﺁﻳﺪ.‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﻴﺸﻴﻦ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺍﻳﻦ ﻣﻄﻠﺐ ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺩﺍﺩﻳﻢ ﻛﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ، ﻧﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻛﺎﺭ ﻣـﻲﻛﻨﻨـﺪ.‬ ‫ﺁﻧﺎﻥ ﻧﺨﺴﺖ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪﻩ ﺷﺮﻛﺖ، ﭘـﺲ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺑـﺮﺍﻱ ﺩﻭﻟـﺖ ﮔﻴﺮﻧـﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴـﺎﺕ، ﻭ ﺳـﭙﺲ ﺑـﺮﺍﻱ ﺑﺎﻧـﻚﻫـﺎﻱ‬ ‫ﻭﺍﻡﺩﻫﻨﺪﻩ ﺑﻪ ﺍﻳﺸﺎﻥ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺩﺭ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻛﻮﺩﻛﻲ ﻣﺎ ﺭﺳﺘﻮﺭﺍﻥ ﻣﻚﺩﻭﻧﺎﻟﺪ ﺩﺭ ﺁﻥ ﺣﻮﺍﻟﻲ ﺷﻌﺒﻪ ﻧﺪﺍﺷﺖ، ﻭﻟﻲ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻫﻤﺎﻥ ﺩﺭﺳﻲ ﺭﺍ ﺑـﻪ‬ ‫ﻣﻦ ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺭﻱ ﻛﺮﺍﻙ ﺩﺭ ﺳﺨﻨﺮﺍﻧﻲ ﺧﻮﺩ ﺩﺭ ﺩﺍﻧﺸﮕﺎﻩ ﺗﮕﺰﺍﺱ ﻋﻨﻮﺍﻥ ﻧﻤﻮﺩ:‬ ‫ﺭﺍﺯ ﺷﻤﺎﺭﻩ ٣ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺪﻥ. ﺁﻥ ﺭﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ “ﺑﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻱ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩﺗﺎﻥ ﺑﻴﻨﺪﻳﺸﻴﺪ”‬
  • 13. ‫٣١‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﺎﺭﻱﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻲ، ﺍﻏﻠﺐ ﭘﻴﺎﻣﺪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺮﺍﻱ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﺍﺳﺮ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﺍﺳـﺖ. ﺑﺴـﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣـﺮﺩﻡ ﺩﺭ‬ ‫ﭘﺎﻳﺎﻥ ﺭﻭﺯ ﻛﺎﺭﻱ، ﭼﻴﺰﻱ ﺍﺯ ﺧﻮﺩ ﻧﺪﺍﺭﻧﺪ. ﺑﺮﺍﻱ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻲﻧﻴﺎﺯ ﺷﻮﻳﺪ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﺮﺍﻱ ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺰ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭﻱ‬ ‫ﺑﻪ ﻭﺟﻮﺩ ﺁﻭﺭﻳﺪ. ﺩﺍﺭﺍ ﺑﻮﺩﻥ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺳﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﺩﺭﺁﻣﺪﻫﺎ ﺑﻪ ﮔﺮﺩﺵ ﺩﺭﻣﻲﺁﻭﺭﺩ.‬ ‫ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﻗﺒ ﹰ ﮔﻔﺘﻪ ﺷﺪ، ﻗﺪﻡ ﺍﻭﻝ، ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺍﺯ ﺑﺪﻫﻲ ﻭ ﺧﺮﻳﺪ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﺍﺳﺖ. ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ‬ ‫ﻼ‬ ‫ﭼﺸﻢ ﺑﻪ ﺳﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫﺎ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺩﺭ ﺣﺎﻟﻲﻛﻪ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺑﻪ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺻﻮﺭﺕﺣﺴﺎﺏ ﺩﺭﺁﻣﺪ ﻧﺸﺴـﺘﻪﺍﻧـﺪ. ﻛـﺎﺭﻱ ﻛـﻪ‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ، ﻫﻤﻴﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺑﻲﺧﻴﺎﻝ ﺍﺯ ﺧﺎﻧﻪ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ ﻭ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﺑﻪ ﺧﺮﻳـﺪ ﺧـﻮﺩﺭﻭ ﻳـﺎ‬ ‫ﺩﻳﮕﺮ ﻛﺎﻻﻫﺎﻱ ﺗﺠﻤﻠﻲ ﺩﺳﺖ ﻣﻲﺯﻧﻨﺪ. ﻣﻤﻜﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺗﻨﻬﺎ ﺣﻮﺻﻠﻪﺷﺎﻥ ﺍﺯ ﻳﻚ ﻭﺳﻴﻠﻪ ﺑﻪﺳـﺮﺁﻣﺪﻩ ﻭ ﺧﻮﺍﺳـﺘﺎﺭ‬ ‫ﺍﺳﺒﺎﺏ ﺑﺎﺯﻱ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﺑﺎﺷﻨﺪ. ﻛﺴﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻛﺎﺭﺕﻫﺎﻱ ﺍﻋﺘﺒﺎﺭﻱ ﻭ ﻭﺍﻡ ﺑﺎﻧﻜﻲ ﺍﻗﻼﻡ ﺗﻔﺮﻳﺤـﻲ ﻭ ﺗﺠﻤﻠـﻲ ﻣـﻲﺧﺮﻧـﺪ،‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﻧﺎﭼﺎﺭ ﻣﻲﺷﻮﻧﺪ ﺗﺎ ﺩﺭ ﺯﻳﺮ ﻓﺸﺎﺭ ﻣﺎﻟﻲ، ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﻬﺎﻱ ﺍﻧﺪﻙ ﺑﺎﺯﺑﻔﺮﻭﺷﻨﺪ.‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﻭﻗﺖ ﮔﺬﺍﺷﺘﻦ ﻭ ﺍﻧﺪﻳﺸﻴﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱﻫﺎﻱ ﺳﻨﺠﻴﺪﻩ ﻭ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﻱ ﺳﺘﻮﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺑﻪ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻭ ﭘﺮﺩﺍﺧﺘﻪ ﺁﻧﻬﺎ ﺁﻏﺎﺯ ﻧﻤﻮﺩ. ﺭﺍﻫﻲ ﻛﻪ ﺑـﻪ ﺳـﻮﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﻱ‬ ‫ﭘﻴﺶ ﻣﻲ ﺭﻭﺩ. ﺍﻳﻦ ﭘﺎﺩﺍﺵ ﺻﺮﻑ ﻭﻗﺖ ﻭ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﺴﺎﻧﻲ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻛﺴﺐﻭﻛﺎﺭ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺑﻪ ﺭﺍﻩ ﺍﻧﺪﺍﺧﺘﻪﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺑﺨﺶ ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ﺗﺎﺭﻳﺨﭽﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕﻫﺎ ﻭ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﺑﺰﺭﮒ‬ ‫ﺩﺍﺳﺘﺎﻥ ﺭﺍﺑﻴﻦ ﻫﻮﺩ ﻭ ﻣﺮﺩﺍﻥ ﺍﻭ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺩﺑﺴﺘﺎﻥ ﺑﻪ ﻳﺎﺩ ﺩﺍﺭﻳﻢ. ﺁﻣﻮﺯﮔﺎﺭ ﻣـﺎ ﺍﻳـﻦ ﺩﺍﺳـﺘﺎﻥ ﺭﺍ ﺍﺯ ﻧﻤﻮﻧـﻪﻫـﺎﻱ‬ ‫ﺑﺮﺟﺴﺘﻪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻧﻲ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ. ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ ﻭ ﺛﺮﻭﺕ ﺭﺍ ﺍﺯ ﺩﺍﺭﺍﻫﺎ ﻣﻲﺭﺑﻮﺩ ﻭ ﻣﻴﺎﻥ ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻲﻛﺮﺩ. ﺑﺎﺑـﺎﻱ‬ ‫ﺩﺍﺭﺍﻱ ﻣﻦ ﺭﺍﺑﻴﻦ ﻫﻮﺩ ﺭﺍ ﻧﻪ ﻗﻬﺮﻣﺎﻥ ﺑﻠﻜﻪ ﻳﻚ ﻛﻼﻫﺒﺮﺩﺍﺭ ﻣﻲﺩﺍﻧﺴﺖ.‬ ‫ﻣﻦ ﺑﺎﺭﻫﺎ ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻨﺪ: ﭼﺮﺍ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺳﻬﻢ ﺭﺍﺳﺘﻴﻦ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﺍﺩﺍ ﻧﻤﻲﻛﻨﻨﺪ؟ ﻳـﺎ: ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ ﺑﺎﻳـﺪ‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻧﺪ ﺗﺎ ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ ﺑﺸﻮﺩ. ﻫﻤﻴﻦ ﺍﻧﺪﻳﺸﻪﻫﺎﻱ ﺭﺍﺑﻴﻦ ﻫـﻮﺩﻱ )ﮔـﺮﻓﺘﻦ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ ﻭ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻧﺎﺩﺍﺭﻫﺎ( ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻳﻪ ﺑﻴﭽﺎﺭﮔﻲ ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ ﺟﺎﻣﻌﻪ ﻭ ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﺎﻥ ﺷﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﻭﺍﻗﻌﻴﺖ ﺍﻳـﻦ ﺍﺳـﺖ‬ ‫ﻛﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺑﻪ ﺩﺭﺳﺘﻲ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻧﻤﻲ ﺩﻫﻨﺪ. ﻃﺒﻘﻪ ﻣﻴﺎﻧﻲ )ﺑﻪ ﻭﻳﮋﻩ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﻫﺎ( ﭘﺮﺩﺍﺧﺖ ﻋﻤﺪﻩ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ‬ ‫ﺑﺮﮔﺮﺩﻥ ﺩﺍﺭﻧﺪ.‬ ‫ﻧﺎﮔﻔﺘﻪ ﺩﺭ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﻫﺎ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺩﺭ ﺍﺻﻞ ﺑﺮﺍﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭﺿﻊ ﮔﺮﺩﻳﺪ. ﺁﻥ ﻭﻗﺖ ﭼﻨـﻴﻦ ﺍﺳـﺘﺪﻻﻝ‬ ‫ﻣﻲﺷﺪ ﻛﻪ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺭﺍ ﺑﺮﺍﻱ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﻭﺿﻊ ﻛﺮﺩﻩﺍﻧﺪ.‬ ‫ﺻﺪﻫﺎ ﺳﺎﻝ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺟﻨﮓ ﻣﻴﺎﻥ ﺩﺍﺭﺍﻳﺎﻥ ﻭ ﻧﺎﺩﺍﺭﺍﻥ ﺩﺭ ﺟﺮﻳﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﻓﺮﻳﺎﺩﻫـﺎﻱ: “ ﺍﺯ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨـﺪﺍﻥ ﺑﮕﻴﺮﻳـﺪ”‬ ‫ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺯ ﮔﻠﻮﻱ ﻋﺎﻣﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﺑﻴﺮﻭﻥ ﺁﻣﺪﻩ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﻣﺒﺎﺭﺯﻩ ﭘﻴﻮﺳـﺘﻪ ﺍﺩﺍﻣـﻪ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﻳﺎﻓـﺖ، ﻭﻟـﻲ ﺑﺎﺯﻧـﺪﮔﺎﻥ‬ ‫ﻣﺮﺩﻣﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻧﺎﺁﮔﺎﻩﺍﻧﺪ، ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺎﻣﺪﺍﺩﺍﻥ ﺍﺯ ﺧﻮﺍﺏ ﺑﺮﻣﻲﺧﻴﺰﻧﺪ، ﺑﻪ ﺳﺨﺖ ﻛﺎﺭ ﻛـﺮﺩﻥ ﻣـﻲﭘﺮﺩﺍﺯﻧـﺪ ﻭ‬
  • 14. ‫۴١‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﺩﻫﻨﺪ. ﺍﻳﺸﺎﻥ ﺍﮔﺮ ﺑﻪ ﺭﻭﻧﺪ ﺑﺎﺯﻱ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﺁﮔﺎﻩ ﺑﻮﺩﻧﺪ، )ﻭ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﻣـﻲﺑﺴـﺘﻨﺪ( ﻛـﺎﺭﻱ‬ ‫ﻣﻲﻛﺮﺩﻧﺪ ﻛﻪ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﺮﺳﻨﺪ.‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺧﺎﻃﺮ ﻧﺸﺎﻥ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﻛﻪ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﺪﺭﺕ، ﺑﻪ ﮔﻮﺷﻪﺍﻱ ﺭﺍﻧﺪﻩ ﺧﻮﺍﻫﻲ ﺷـﺪ. ﺑـﻪ ﻣـﻦ ﺍﻧـﺪﺭﺯ‬ ‫ﻣﻲﺩﺍﺩ ﻛﻪ ﺗﺮﺳﻨﺎﻙﺗﺮﻳﻦ ﻓﺮﺩ ﺭﺍ ﺑﺸﻨﺎﺳﻢ. ﺍﻭ ﻧﻪ ﺭﻳﻴﺲ ﻳﺎ ﺳﺮﭘﺮﺳﺖ، ﺑﻠﻜﻪ ﻣﺄﻣﻮﺭ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻨـﺎﻥ ﭼﻨﺎﻧﭽـﻪ‬ ‫ﻓﺮﺻﺖ ﺑﻴﺎﺑﻨﺪ، ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ. ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺩﺭﺱﺧﻮﺍﻧﺪﻩﺍﻡ ﻫﻤﻮﺍﺭﻩ ﻣﺮﺍ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﻣﻲﻛﺮﺩ ﺗـﺎ ﺩﺭ‬ ‫ﺷﺮﻛﺘﻲ ﺑﺰﺭﮒ ﻛﺎﺭ ﻣﻄﻤﺌﻨﻲ ﺩﺳﺖﻭﭘﺎ ﻛﻨﻢ. ﺍﺯ ﻣﺰﺍﻳﺎﻱ ﭘﻴﺸﺮﻓﺖ ﺩﺭ ﭘﻠﻜﺎﻥ ﻗﺪﺭﺕ ﺷﺮﻙﻫﺎ ﺳﺨﻦ ﻣﻲ ﮔﻔـﺖ. ﺍﻭ‬ ‫ﻧﻤﻲﺩﺍﻧﺴﺖ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺷﺪﻥ ﺩﺭ ﺑﺮﺍﺑﺮ ﻳﻚ ﭼﻚ ﺣﻘﻮﻕ ﻣﺎﻫﺎﻧﻪ، ﺍﻧﺴﺎﻥ ﺑﻪ ﮔﺎﻭﻱ ﺷﻴﺮﺩﻩ ﻭ ﺳـﺮﺑﻪﺯﻳـﺮ ﺗﺒـﺪﻳﻞ‬ ‫ﻣﻲﮔﺮﺩﺩ.‬ ‫ﻫﻨﮕﺎﻣﻲ ﻛﻪ ﺩﻳﺪﮔﺎﻩﻫﺎﻱ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﻧﺸﻤﻨﺪ ﺭﺍ ﺑﺎ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﺩﺭ ﻣﻴﺎﻥ ﻣﻲﮔﺬﺍﺷـﺘﻢ، ﺗﻨﻬـﺎ ﺑـﻪ ﭘﻮﺯﺧﻨـﺪﻱ ﺑﺴـﻨﺪﻩ‬ ‫ﻣﻲﻛﺮﺩ ﻭ ﻣﻲﮔﻔﺖ: ﭼﺮﺍ ﻣﺎﻟﻚ ﭘﻠﻜﺎﻥ ﻧﺒﺎﺷﻲ؟‬ ‫ﺑﻪ ﻛﺎﺭ ﺑﺴﺘﻦ ﺩﺭﺱﻫﺎﻱ ﺑﺮﮔﺮﻓﺘﻪ ﺍﺯ ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ ﻣﺮﺍ ﺍﺯ ﺍﺳﻴﺮ ﻣﺎﻧـﺪﻥ ﺩﺭ ﺩﺍﻡ ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪ ﻣـﻮﺵﺩﻭﺍﻧـﻲ ﺭﻫـﺎﻳﻲ‬ ‫ﺑﺨﺸﻴﺪ. ﺑﺪﻭﻥ ﺩﺍﻧﺶ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻣﺎﻟﻲ ﻭ ﻛﺎﺭﻛﺮﺩ ﭘﻮﻝ )ﻛﻪ ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻮﺷﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲﻧﺎﻣﻢ( ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩﻥ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻓﺮﺻﺖ ﻭ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﺳﺘﻘﻼﻝ ﻣﺎﻟﻲ ﺷﺪﻧﻲ ﻧﺒﻮﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﺍﻛﻨﻮﻥ ﻳﺎﻓﺘﻪﻫﺎ ﻭ ﺑﺮﺩﺍﺷﺖﻫﺎﻳﻢ ﺭﺍ ﺩﺭ ﺧﻼﻝ ﻧﺸﺴﺖﻫﺎ ﻭ ﻫﻤﺎﻳﺶﻫﺎ ﺩﺭ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﻡ، ﺑﻪ ﺍﻳـﻦ‬ ‫ﺍﻣﻴﺪ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻳﺸﺎﻥ ﺳﻮﺩﻣﻨﺪ ﻭ ﻣﺆﺛﺮ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻮﺷﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺩﺭ ﭼﻬﺎﺭ ﺣﻮﺯﻩ ﮔﺴﺘﺮﺩﻩ ﺍﺳﺖ:‬ ‫ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ: ﺍﻳﻦ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﺭﺍ ﻣﻦ ﺑﺎﺳﻮﺍﺩﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻣﻲ ﻧﺎﻣﻢ. ﻣﻬﺎﺭﺗﻲ ﺍﺭﺯﻧﺪﻩ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺑﺮﭘـﺎ ﻧﻤـﻮﺩﻥ ﺍﻣﭙﺮﺍﺗـﻮﺭﻱ‬ ‫١.‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﻫﺮﭼﻪ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﭘﻮﻝ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏﺍﺵ ﺭﻭﺷﻦﺗﺮ ﺑﺎﺷﺪ، ﻭﮔﺮﻧﻪ ﻛـﺎﺥﻫـﺎ‬ ‫ﻓﺮﻭﻣﻲﺭﻳﺰﻧﺪ. ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﺑﻪ ﺑﺨﺶ ﭼﭗ ﻣﻐﺰ ﻭ ﺟﺰﻳﻴﺎﺕ ﻣﺮﺑﻮﻁ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪ ﻳﺎﺭﻱ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕ، ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻧﻤﻨﺪﻱﻫﺎ‬ ‫ﻭ ﻛﺎﺳﺘﻲﻫﺎﻱ ﻫﺮ ﻛﺴﺐ ﻭﻛﺎﺭ ﺁﮔﺎﻩ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ.‬ ‫ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ: ﻣﻦ ﻧﺎﻣﺶ ﺭﺍﺩﺍﻧﺶ ﻭﺍﺩﺍﺷﺘﻦ ﭘﻮﻝ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﺩﺭﺁﻭﺭﺩﻥ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻡ. ﻭ ﺑﺎ ﺑﺨﺶ ﺭﺍﺳﺖ ﻣﻐـﺰ ﻳـﺎ‬ ‫٢.‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪﻩ ﺁﻥ ﭘﻴﻮﻧﺪ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺷﻨﺎﺧﺘﻦ ﺑﺎﺯﺍﺭﻫﺎ: ﺩﺍﻧﺶ ﺷﻨﺎﺧﺖ ﻋﺮﺿﻪ ﻭ ﺗﻘﺎﺿﺎ. ﺷﻨﺎﺧﺖ ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ “ﻓﻨﻲ” ﺑـﺎﺯﺍﺭ )ﺁﻧﭽـﻪ ﺑـﺮ ﺍﺛـﺮ ﻛـﺎﺭﻛﺮﺩ‬ ‫٣.‬ ‫ﺍﺣﺴﺎﺳﺎﺕ ﺷﻜﻞ ﻣﻲﮔﻴﺮﻧﺪ، ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻓﺮﻭﺵ ﺍﺳﺒﺎﺏﺑﺎﺯﻱﻫﺎ ﺩﺭ ﺁﻏﺎﺯ ﺳﺎﻝ ﻧﻮ(. ﺩﻳﮕﺮ ﻋﺎﻣﻞﻫﺎﻱ ﻛـﺎﺭﺍ ﺩﺭ ﺑـﺎﺯﺍﺭ،‬ ‫ﺟﻨﺒﻪﻫﺎﻱ “ﺑﻨﻴﺎﺩﻳﻦ” ﺁﻥ )ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪ ﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺑـﻪ ﺭﻭﺵ ﺍﻗﺘﺼـﺎﺩﻱ( ﺍﺳـﺖ. ﺁﻳـﺎ ﺳـﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺩﺭ‬ ‫ﻭﺿﻌﻴﺖ ﻛﻨﻮﻧﻲ ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺩﺭﺳﺖ ﻳﺎ ﻧﺎﺩﺭﺳﺖ ﺍﺳﺖ؟‬ ‫ﻗﺎﻧﻮﻥ: ﺗﺼﻮﺭ ﻛﻨﻴﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺳﺎﺯﻣﺎﻥ ﻭ ﻳﻚ ﻓﺮﺩ ﺍﺯ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎﻱ ﻓﻨﻲ ﺣﺴﺎﺑﺪﺍﺭﻱ ﻭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺩﺭ ﺭﻭﻧـﺪ‬ ‫٤.‬ ‫ﺑﺎﺯﺍﺭ ﺁﮔﺎﻩ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﻳﻜﻲ ﺍﺯ ﻗﺎﻧﻮﻥ ﻫﺎﻱ ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻭ ﺑﻬﺮﻩﺑﺮﺩﺍﺭﻱ ﺍﺯ ﺍﻣﺘﻴﺎﺯﻫﺎﻱ ﺩﺍﺷﺘﻦ ﺷﺮﻛﺖ ﺁﮔـﺎﻩ ﻭ ﺩﻳﮕـﺮﻱ‬ ‫ﻧﺎﺁﮔﺎﻩ ﺍﺳﺖ. ﺗﻔﺎﻭﺕ ﺣﺮﻛﺖ ﻭ ﭘﻴﺸـﺮﻓﺖ ﺍﻳـﻦ ﺩﻭ ﻫﻤﺎﻧﻨـﺪ ﺭﺍﻩ ﺭﻓـﺘﻦ ﻭ ﭘـﺮﻭﺍﺯ ﻛـﺮﺩﻥ ﺧﻮﺍﻫـﺪ ﺑـﻮﺩ. ﺩﺭ‬ ‫ﺩﺭﺍﺯﻣﺪﺕ، ﻧﺘﻴﺠﻪ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﻣﺘﻔﺎﻭﺕ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﺑﻬﺮﻩ ﻫﻮﺷﻲ ﻣﺎﻟﻲ، ﺍﺯ ﺑﺮﺁﻳﻨﺪ ﻭ ﻫﻢﺍﻓﺰﺍﻳﻲ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱﻫﺎﻱ ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺳﺎﺧﺘﻪ ﻣﻲﺷﻮﺩ. ﻭﻟﻲ ﺍﺯ ﺩﻳـﺪ‬ ‫ﻣﻦ، ﺗﺮﻛﻴﺐ ﭼﻬﺎﺭ ﻣﻬﺎﺭﺗﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ، ﻣﺎﻳﻪ ﺍﺻﻠﻲ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﺍﻳﻦ ﻭﻳﮋﮔﻲ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔـﺮ ﻣـﻲﺧﻮﺍﻫﻴـﺪ ﺑـﻪ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻲ ﭼﺸﻤﮕﻴﺮ ﺑﺮﺳﻴﺪ، ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻳﻦ ﻣﻬﺎﺭﺕﻫﺎ )ﺩﺳﺘﻴﺎﺑﻲ ﺑﻪ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ( ﺑﺮﺍﻳﺘﺎﻥ ﺑﺴﻴﺎﺭ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳﺖ.‬
  • 15. ‫ﻳﻚ ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪ ﺷﺮﻛﺖﺩﺍﺭ:‬ ‫ﻓﺮﺩﻱ ﻛﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎ ﻛﺎﺭ ﻣﻲﻛﻨﺪ:‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫١.‬ ‫ﺩﺭﺁﻣﺪ ﺩﺍﺭﺩ‬ ‫١.‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫٢.‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫٢.‬ ‫ﻣﺎﻟﻴﺎﺕ ﻣﻲﭘﺮﺩﺍﺯﺩ‬ ‫٣.‬ ‫ﻫﺰﻳﻨﻪ ﻣﻲﻛﻨﺪ‬ ‫٣.‬ ‫ﺑﺨﺶ ﺷﺸﻢ‬ ‫ﺛﺮﻭﺗﻤﻨﺪﺍﻥ ﭘﻮﻝ ﻣﻲﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪ‬ ‫ﻫﻤﻪ ﺍﺯ ﺗﻮﺍﻥﻣﻨﺪﻱﻫﺎ ﻭ ﻫﻮﺵ ﺧﻮﺑﻲ ﺑﺮﺧﻮﺭﺩﺍﺭ ﻫﺴﺘﻴﻢ ﻭﻟﻲ ﺁﻧﭽﻪ ﺩﺳﺖ ﻣﺎ ﺭﺍ ﻣﻲﺑﻨﺪﺩ، ﺍﻧﺪﻛﻲ ﺧـﻮﺩ ـ ﻧﺎﺑـﺎﻭﺭﻱ‬ ‫ﺍﺳﺖ. ﺍﻗﺪﺍﻡ ﻧﻜﺮﺩﻥﻫﺎﻱ ﻣﺎ ﻧﺎﺷﻲ ﺍﺯ ﻧﺎﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺴﺖ، ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﻧﺪﺍﺷﺘﻦ ﺍﻋﺘﻤﺎﺩﺑﻪﻧﻔﺲ ﺍﺳﺖ. ﺍﻳﻦ ﻛﺎﺳـﺘﻲ‬ ‫ﺩﺭ ﺑﺮﺧﻲ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺁﺷﻜﺎﺭﺗﺮ ﺍﺳﺖ.‬ ‫ﭘﺲ ﺍﺯ ﺗﺮﻙ ﻣﺪﺭﺳﻪ، ﺍﻏﻠﺐ ﻣﻲﺩﺍﻧﻴﻢ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﮕﻲ ﻧﻤﺮﻩﻫﺎﻱ ﺩﺭﺳﻲ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﻣﺪﺭﺳﻪﺍﻱ ﭼﻨـﺪﺍﻥ ﺑـﺎ ﺍﻫﻤﻴـﺖ‬ ‫ﻧﻴﺴﺘﻨﺪ. ﺍﺯ ﺯﻧﺪﮔﻲ ﻭﺍﻗﻌﻲ، ﺑﻪ ﭼﻴﺰ ﺩﻳﮕﺮﻱ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﻢ.‬ ‫ﺷﻨﻴﺪﻩﺍﻡ ﻛﻪ ﺑﺎ ﻋﻨﻮﺍﻥﻫﺎﻱ ﮔﻮﻧﺎﮔﻮﻥ ) ﹶﻫﺮﻩ، ﺩﻝ، ﺩﻟﻴﺮﻱ، ﺯﻳﺮﻛﻲ، ﺳﺮﺳﺨﺘﻲ ﻭ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻨﻬﺎ( ﺍﺯ ﺁﻥ ﻳﺎﺩ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ.‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍﻳﻦ ﻋﺎﻣﻞ، ﻫﺮ ﻋﻨﻮﺍﻧﻲ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ، ﺑﺮ ﺳﺎﺧﺘﻦ ﺁﻳﻨﺪﻩ ﻓﺮﺩ ﺑﻴﺶ ﺍﺯ ﻫﺮ ﻧﺘﻴﺠﻪ ﻭ ﺳﺎﺑﻘﻪ ﺩﺭﺳﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻲﮔﺬﺍﺭﺩ.‬ ‫ﺗﺠﺮﺑﻪ ﺷﺨﺼﻲ ﺧﻮﺩﻡ ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻩ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻫﺮ ﺩﻭ ﻋﺎﻣﻞ ﺩﺍﻧﺶ ﻣﺎﻟﻲ ﻭ ﺩﻟﻴﺮﻱ ﺩﺭ ﻛﺎﺭ ﻫﻢ ﺿـﺮﻭﺭﻱ ﺍﺳـﺖ.‬ ‫ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺗﺮﺱ ﻏﺎﻟﺐ ﮔﺮﺩﺩ، ﻧﺒﻮﻍ ﺳﺮﺧﻮﺭﺩﻩ ﻣﻲﺷﻮﺩ. ﺩﺭ ﻛﻼﺱﻫﺎﻳﻢ ﺑﻪ ﺩﺍﻧﺸﺠﻮﻳﺎﻥ ﺳﺨﺖ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻛـﻪ‬ ‫ﺧﻄﺮﭘﺬﻳﺮﻱ ﺭﺍ ﺑﻴﺎﻣﻮﺯﻧﺪ، ﺩﻟﻴﺮ ﺑﺎﺷﻨﺪ ﻭ ﺍﺟﺎﺯﻩ ﺩﻫﻨﺪ ﺗﺎ ﻧﺒﻮﻍ ﺁﻧﺎﻥ ﺗﺮﺱ ﺭﺍ ﺑﻪ ﻗﺪﺭﺕ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﺑﺪﻝ ﻛﻨﺪ. ﺍﻳﻦ‬ ‫ﺍﻧﺪﺭﺯ ﺑﺮﺍﻱ ﮔﺮﻭﻫﻲ ﻛﺎﺭﺳﺎﺯ ﺍﺳﺖ ﻭ ﺩﻳﮕﺮﺍﻥ ﺭﺍ ﺗﻨﻬﺎ ﺑﻪ ﻫﻴﺠﺎﻥ ﻭﺍﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﻣﻲﺑﻴﻨﻴﻢ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺯﻣﻴﻨﻪ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ ﺑﺎ ﭘﻮﻝ، ﺍﻏﻠﺐ ﺩﺳﺖﺑﻪﻋﺼﺎ ﻭ ﺩﺭ ﺷﺮﺍﻳﻄﻲ ﺍﻳﻤﻦ ﺭﺍﻩ ﻣﻲﺭﻭﻧﺪ. ﭘﺮﺳﺶﻫﺎﻳﻲ‬ ‫ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺩﺳﺖ ﺭﺍ ﺍ ﺁﻧﺎﻥ ﻣﻄﺮﺡ ﻣﻲﻛﻨﻢ:‬ ‫ﭼﺮﺍ ﺑﺎﻳﺪ ﺑﻪ ﭘﻴﺸﻮﺍﺯ ﺧﻄﺮ ﺑﺮﻭﻧﺪ؟‬ ‫ﭼﺮﺍ ﻻﺯﻡ ﺍﺳﺖ ﺗﺎ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫﻴﻢ؟‬ ‫ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻣﻲﺗﻮﺍﻥ ﺳﻮﺍﺩ ﻭ ﺁﮔﺎﻫﻲ ﻣﺎﻟﻲ ﺑﻪ ﺩﺳﺖ ﺁﻭﺭﺩ؟‬ ‫ﭘﺎﺳﺦ ﻣﻦ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ: ﺗﺎ ﮔﺰﻳﻨﻪﻫﺎﻱ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺭ ﺭﺍﻩ ﭘﻴﺮﻭﺯﻱ ﺩﺍﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﻴﻢ.‬ ‫ﺑﺴﻴﺎﺭﻱ ﺍﺯ ﻣﺮﺩﻡ ﺗﻨﻬﺎ ﻳﻚ ﺭﺍﻩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻨﺪ: ﺳﺨﺖ ﻛﺎﺭ ﻛﺮﺩﻥ، ﭘﺲﺍﻧﺪﺍﺯ، ﻭ ﻭﺍﻡ ﮔﺮﻓﺘﻦ. ﭼﺮﺍﺑﺎﻳﺪ ﻫﻮﺷـﻤﻨﺪﻱ‬ ‫ﻣﺎﻟﻲ ﺭﺍ ﺍﻓﺰﺍﻳﺶ ﺩﻫﻴﺪ؟ ﺯﻳﺮﺍ ﻣﻲﺧﻮﺍﻫﻴﺪ ﻛﺴﻲ ﺷﻮﻳﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻧﻮﺷﺖ ﺧﻮﺩ ﺭﺍ ﻣﻲ ﺁﻓﺮﻳﻨـﺪ. ﺑـﺎ ﻫﺮﭼـﻪ ﺭﺥ ﺩﻫـﺪ‬ ‫ﺭﻭﺑﻪﺭﻭ ﻣﻲﺷﻮﻳﺪ ﻭ ﺁﻥ ﺭﺍ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﻛﻨﻴﺪ. ﮔﺮﻭﻩ ﻛﻮﭼﻜﻲ ﻣﻲ ﺩﺍﻧﻨﺪ ﻛﻪ ﺷﺎﻧﺲ ﺁﻓﺮﻳﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ، ﻫﻤﺎﻥﮔﻮﻧﻪ ﻛﻪ ﭘﻮﻝ‬ ‫ﺁﻓﺮﻳﺪﻧﻲ ﺍﺳﺖ. ﭼﻨﺎﻧﭽﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻴﺪ ﺧﻮﺷﺒﺨﺖ ﺷﺪﻩ ﻭ ﭘﻮﻝ ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﻴﺪ، )ﺑﻪ ﺟﺎﻱ ﺍﻳﻨﻪ ﺑﻪ ﺳﺨﺖﻛﻮﺷﻲ ﺑﭙﺮﺩﺍﺯﻳﺪ( ﺑﻪ‬ ‫ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻧﻴﺎﺯ ﺩﺍﺭﻳﺪ. ﺍﮔﺮ ﺍﺯ ﺁﻥ ﺩﺳﺘﻪ ﻣﺮﺩﻡ ﻫﺴﺘﻴﺪ ﻛﻪ ﺩﺭ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﻓـﺮﺍﻫﻢ ﺁﻣـﺪﻥ “ﻓﺮﺻـﺖ ﻣﻨﺎﺳـﺐ”‬
  • 16. ‫٩١‬ ‫ﺑﺎﺑﺎﻱ ﺩﺍﺭﺍ، ﺑﺎﺑﺎﻱ ﻧﺎﺩﺍﺭ /‬ ‫ﻣﻲﻧﺸﻴﻨﻨﺪ، ﺑﺎﻳﺪ ﺯﻣﺎﻥ ﺯﻳﺎﺩﻱ ﺍﻧﺘﻈﺎﺭ ﺑﻜﻨﻴﺪ. ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺍﻳﻦ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﻣﻨﺘﻈﺮ ﺷﻮﻳﺪ ﺗﺎ ﻫﻤﻪ ﭼـﺮﺍﻍﻫـﺎﻱ ﺭﺍﻫﻨﻤـﺎﻳﻲ ﺩﺭ‬ ‫ﺳﺮﺍﺳﺮ ﻣﺴﻴﺮ ٠١ ﻛﻴﻠﻮﻣﺘﺮﻱ ﺷﻤﺎ ﺳﺒﺰ ﺷﻮﻧﺪ، ﺁﻧﮕﺎﻩ ﺁﻏﺎﺯ ﺑﻪ ﺣﺮﻛﺖ ﻧﻤﺎﻳﻴﺪ.‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺩﺍﺭﺍﻳﻲ ﻧﻴﺮﻭﻣﻨﺪﻱ ﻛﻪ ﺩﺍﺭﻳﻢ ﻣﻐﺰﻣﺎﻥ ﺍﺳﺖ. ﺍﮔﺮ ﺍﻥ ﺭﺍ ﺑﻪﺩﺭﺳﺘﻲ ﭘﺮﻭﺭﺵ ﺩﻫـﻴﻢ، ﻣـﻲﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺩﻧﻴـﺎﻳﻲ ﺍﺯ‬ ‫ﺛﺮﻭﺕ ﺭﺍ ﻛﻪ ﻳﻚ ﺁﻥ ﺑﻪ ﻧﻈﺮ ﻣﻲﺭﺳﺪ، ﺑﻴﺎﻓﺮﻳﻨﺪ. ﺍﺯ ﺳﻮﻱ ﺩﻳﮕﺮ ﻣﻐﺰﻱ ﻛـﻪ ﭘـﺮﻭﺭﺵ ﻧﻴﺎﺑـﺪ، ﻣـﻲﺗﻮﺍﻧـﺪ ﺁﻧﭽﻨـﺎﻥ‬ ‫ﺗﻨﮕﺪﺳﺘﻲ ﻓﺮﺍﻫﻢ ﺁﻭﺭﺩ ﻩ ﺗﺎ ﭼﻨﺪ ﻧﺴﻞ ﺩﺭ ﺧﺎﻧﻮﺍﺩﻩ ﺍﺩﺍﻣﻪ ﻳﺎﺑﺪ.‬ ‫ﺍﻏﻠﺐ ﺍﺯ ﻣﻦ ﻣﻲﭘﺮﺳﻨﺪ ﻛﻪ ﭼﮕﻮﻧﻪ ﻳﻚ ﺩﻻﺭ ﺭﺍ ﻳﻚ ﻣﻴﻠﻴﻮﻥ ﺩﻻﺭ ﻛﺮﺩﻩﺍﻡ. ﻛﻢﺗﺮ ﻣﻴﻞ ﺩﺍﺭﻡ ﻛﻪ ﺍﺯ ﺧﻮﺩﻡ ﺑﮕﻮﻳﻢ.‬ ‫ﺗﻨﻬﺎ ﺯﻣﺎﻧﻲ ﻛﻪ ﺑﺨﻮﺍﻫﻢ ﺍﺯ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ ﻳﺎﺩ ﻛﻨﻢ، ﻧﻤﻮﻧﻪﻫﺎﻳﻲ ﺭﺍ ﻣﻲﺁﻭﺭﻡ. ﺍﮔﺮ ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﻛﺎﺭ، ﺑﻪ ﻭﻳـﮋﻩ ﭼﻬـﺎﺭ‬ ‫ﺳﺘﻮﻥ ﺍﺻﻠﻲ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻣﺎﻟﻲ ﻛﻪ ﭘﻴﺶﺗﺮ ﺁﻭﺭﺩﻳﻢ، ﺧﻮﺏ ﺁﺷﻨﺎ ﺷﻮﻳﺪ، ﭘﻴﺸﺮﻓﺖﺗﺎﻥ ﺁﺳﺎﻥ ﻭ ﺁﺳـﺎﻥﺗـﺮ ﺧﻮﺍﻫـﺪ‬ ‫ﺷﺪ.‬ ‫ﺧﻮﺩ ﻣﻦ ﺑﻴﺸﺘﺮ ﺍﺯ ﺩﻭ ﺭﺍﻩ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺷﺪ ﺛﺮﻭﺗﻢ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﻢ: ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﻭ ﺳﻬﺎﻡ ﺷﺮﻛﺖﻫﺎﻱ ﻛﻮﭼﻚ. ﺯﻳﺮﺑﻨـﺎ‬ ‫ﺭﺍ ﺑﺮ ﻣﺴﺘﻐﻼﺕ ﮔﺬﺍﺷﺘﻪﺍﻡ. ﺟﺮﻳﺎﻥ ﻧﻘﺪﻳﻨﮕﻲ ﺩﺭ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻭﺯﺍﻧﻪ ﻭ ﭘﻴﻮﺳﺘﻪ ﺍﺳﺖ. ﮔﻪﮔﺎﻩ ﺍﺭﺯﺵ ﺁﻧﻬﺎ ﻫﻢ ﺑﺎﻻ ﻣـﻲﺭﻭﺩ.‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﻛﺴﻲ ﺗﻮﺻﻴﻪ ﭘﻴﺮﻭﻱ ﺍﺯ ﺍﻳﻦ ﺭﺍﻫﺒﺮﺩ ﺭﺍ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ. ﺍﻳﻨﻬﺎ ﺗﻨﻬﺎ ﻣﺜﺎﻝ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻫﺴﺘﻨﺪ. ﺩﺭ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪﻫﺎﻱ ﭘﻴﭽﻴﺪﻩﺍﻱ‬ ‫ﻛﻪ ﺩﺭﻙ ﻧﻤﻲﻛﻨﻢ ﻭﺍﺭﺩ ﻧﻤﻲﺷﻮﻡ. ﺣﺴﺎﺏ ﻭ ﻛﺘﺎﺏ ﺳﺎﺩﻩ ﻭ ﻫﻮﺷﻤﻨﺪﻱ ﻋـﺎﺩﻱ ﺍﺑـﺰﺍﺭ ﻓﻌﺎﻟﻴـﺖﻫـﺎﻱ ﻣـﺎﻟﻲ ﻣـﻦ‬ ‫ﻫﺴﺘﻨﺪ.‬ ‫ﺑﻪ ﭘﻨﺞ ﺩﻟﻴﻞ ﺩﺭ ﺍﻧﺪﺭﺯﻫﺎﻳﻢ ﺍﺯ ﻣﺜﺎﻝ ﻭ ﻧﻤﻮﻧﻪ ﺍﺳﺘﻔﺎﺩﻩ ﻣﻲﻛﻨﻢ:‬ ‫ﺑﺮﺍﻱ ﺗﺸﻮﻳﻖ ﺍﻧﺴﺎﻥﻫﺎ ﺑﻪ ﻳﺎﺩﮔﻴﺮﻱ.‬ ‫١.‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺳﺎﺩﮔﻲ ﻓﺮﺍﻳﻨﺪ، ﺁﻥﮔﺎﻩ ﻛﻪ ﺑﻨﻴﺎﻥ ﺍﺳﺘﻮﺍﺭ ﺷﺪﻩ ﺑﺎﺷﺪ.‬ ‫٢.‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﺑﺮﺍﻱ ﺭﺳﻴﺪﻥ ﺑﻪ ﻫﺮ ﻫﺪﻑ، ﻣﻴﻠﻴﻮﻥﻫﺎ ﺭﺍﻩ ﻭﺟﻮﺩ ﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫٣.‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﺍﺩﻥ ﺍﻳﻨﻜﻪ ﻫﻤﮕﺎﻥ ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﻨﺪ ﺑﻪ ﺛﺮﻭﺕ ﺑﺮﺳﻨﺪ.‬ ‫٤.‬ ‫ﻧﺸﺎﻥ ﺩﻫﻢ ﻛﻪ ﺑﺎ ﺩﺍﻧﺶ ﺳﺎﺧﺖ ﻣﻮﺷﻚ ﺩﺭﮔﻴﺮ ﻧﻴﺴﺘﻴﻢ ﻭ ﻛﺎﺭﻱ ﺳﺎﺩﻩ ﺍﺳﺖ.‬ ‫٥.‬ ‫ﻣﻦ ﺑﻪ ﭘﻮﻝ ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﺑﺎﺯﻱ ﺗﻨﻴﺲ ﺧﻮﺩ ﻣﻲﻧﮕﺮﻡ. ﺳﺨﺖ ﺑﺎﺯﻱ ﻣﻲﻛﻨﻢ. ﺍﺷﺘﺒﺎﻩ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫـﺪ، ﺍﺻـﻼﺡ ﻣـﻲﻛـﻨﻢ،‬ ‫ﺍﺷﺘﺒﺎﻩﻫﺎﻱ ﺗﺎﺯﻩﺍﻱ ﺭﺥ ﻣﻲﺩﻫﺪ، ﺩﻭﺑﺎﺭﻩ ﺍﺻﻼﺡ ﻣﻲﻛﻨﻢ ﻭ ﺑﻬﺘﺮ ﻣﻲﺷﻮﻡ. ﺍﮔـﺮ ﻣﺴـﺎﺑﻘﻪ ﺭﺍ ﺑـﺎﺧﺘﻢ، ﺑـﻪ ﻛﻨـﺎﺭ ﺗـﻮﺭ‬ ‫ﻣﻲﺭﻭﻡ، ﺩﺳﺖ ﺣﺮﻳﻒ ﺭﺍ ﻣﻲﻓﺸﺎﺭﻡ ﻭ ﺑﺎ ﻟﺒﺨﻨﺪ ﻣﻲﮔﻮﻳﻢ: ﺑﻪ ﺍﻣﻴﺪ ﺩﻳﺪﺍﺭ ﺩﺭ ﻳﻜﺸﻨﺒﻪ ﺩﻳﮕﺮ.‬ ‫ﻣﺎ ﺩﻭ ﮔﻮﻧﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭ ﺩﺍﺭﻳﻢ:‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﻧﺨﺴﺖ ﻛﻪ ﻋﻤﻮﻣﻴﺖ ﺑﻴﺸﺘﺮﻱ ﺩﺍﺭﻧﺪ، ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﻳﻚ “ﺑﺴﺘﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ” ﺭﺍ ﻣﻲﺧﺮﻧﺪ.‬ ‫١.‬ ‫ﺍﺯ ﺁﻏﺎﺯ ﺗﺎ ﺧﺮﺩﻩﻓﺮﻭﺷﻲ، ﻫﺮ ﻓﻌﺎﻟﻴﺖ، ﻫﻤﭽـﻮﻥ ﺷـﺮﻛﺖ ﺩﺍﺩﻭﺳـﺘﺪ ﺍﻣـﻼﻙ ﻭ ﻣﺴـﺘﻐﻼﺕ، ﻛـﺎﺭﮔﺰﺍﺭﻱ‬ ‫ﺑﻮﺭﺱ، ﻳﺎ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪﺭﻳﺰﻱ ﻣﺎﻟﻲ، ﻣﻲﺗﻮﺍﻧﺪ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﺸﺘﺮﻙ ﻳﺎ ﺳﻬﺎﻡ ﻭ ﺍﻭﺭﺍﻕ ﺑﻬﺎﺩﺍﺭ ﺭﺍ ﻫـﻢ‬ ‫ﺩﺭﺑﺮ ﮔﻴﺮﺩ. ﺭﺍﻩ ﺳﺎﺩﻩ، ﺗﻤﻴﺰ ﻭ ﺁﺳﺎﻥ ﺩﺭ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﺍﺳﺖ. ﻧﻤﻮﻧﻪ ﻛﺴﻲ ﺍﺳﺖ ﻛـﻪ ﺧﻮﺍﻫـﺎﻥ ﺧﺮﻳـﺪ‬ ‫ﻳﻚ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺍﺳﺖ. ﺑﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﻣﻲﺭﻭﺩ ﻭ ﺩﺳﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ ﻛﺎﻣﻞ ﺧﺮﻳﺪﻩ ﺍﺯ ﻗﻔﺴﻪ ﻓﺮﻭﺷﮕﺎﻩ ﺑﺮﻣﻲﺩﺍﺭﺩ.‬ ‫ﮔﺮﻭﻩ ﺩﻭﻡ ﺁﻧﺎﻧﻲ ﻫﺴﺘﻨﺪ ﻛﻪ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔﺬﺍﺭﻱ ﻣﻲﺁﻓﺮﻳﻨﻨﺪ. ﺍﻳﻨﺎﻥ ﺑﺨﺶﻫﺎﻱ ﻳﻚ ﺳﺮﻣﺎﻳﻪﮔـﺬﺍﺭﻱ ﺭﺍ ﺭﻭﻱ‬ ‫٢.‬ ‫ﻫﻢ ﺳﻮﺍﺭ ﻣﻲﻛﻨﻨﺪ. ﻫﻤﺎﻧﻨﺪ ﻛﺴﻲ ﻛﻪ ﻗﻄﻌﺎﺕ ﻳﻚ ﺭﺍﻳﺎﻧﻪ ﺭﺍ ﺟﺪﺍﮔﺎﻧﻪ ﺧﺮﻳـﺪﺍﺭﻱ ﻣـﻲﻛﻨـﺪ ﻭ ﺩﺳـﺘﮕﺎﻩ ﺭﺍ‬ ‫ﻣﻲ ﺳﺎﺯﺩ. ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻣﻮﺭﺩﻱ ﺍﺳﺖ ﻛﻪ ﺩﺳﺘﮕﺎﻫﻲ ﺭﺍ ﻫﻤﺨﻮﺍﻥ ﺑﺎ ﻧﻴﺎﺯ ﻭ ﺧﻮﺍﺳﺖ ﺧـﻮﺩ ﺑﺴـﺎﺯﻳﻢ. ﻣـﻦ ﺳـﻮﺍﺭ‬