SlideShare a Scribd company logo
Пять секретов
грамотной локализации
Покажи
миру язык
О компании
2
«Палекс» делает мир понятным
«Палекс»
Томск,
с 2002 года
«Палекс-Казахстан»
Алма-Ата,
с 2008 года
Palex Group Inc.
Александрия,
с 2012 года
Разработка ПО
Локализация
Перевод
Услуги компании
3
Клиенты компании
4
Более 70 клиентов в 39 странах
Зачем вам локализация?
5
Хороший перевод
может открыть продукту
или услуге мир, плохой —
пустить их разработчика
по миру
Иллюстрация: Austin Condiff from the Noun Project
Зачем вам локализация?
6
покупателей называют возможность
получить информацию о продукте
или услуге на своем родном языке
важнее цены. И чем выше цена,
тем клиенту это важнее
56,2%
Common Sense Advisory, Can't Read,
Won't Buy: Why Language Matters
on Global Websites, 2006
онлайн-покупателей в Китае
указывают, что им комфортнее
совершать покупки в магазинах
на своем родном языке
95%Forrester Research, Translation
and Localization of Retail Web Sites, 2009
Зачем вам локализация?
7
транснациональных корпораций
считают международные сделки
наиболее важными для роста доходов74%
транснациональных корпораций
считают локализацию важным
или очень важным элементом
достижения роста доходов
65%California State University at Chico, 2007
Будь world-ready!
8
• Возможность снизить затраты на разработку,
тестирование и пользовательскую поддержку
• Возможность легко добавлять и убирать языки
без переделки кода
• Возможность подгонять функции продукта
под требования каждого нового рынка
• Возможность сократить время выхода продукта
на рынок без потери в качестве
Пять правил локализации
9
Думай о будущем1
2
3
4
5
Анализируй
Не усложняй
Не экономь
Рассказывай о себе
Думай о будущем
10
1
Закладывай мультиязычный функционал
на этапе разработки
Кейс по разработке и сопровождению
информационной системы
на базе мультисайтовой платформы
от томской компании UserStory
Думай о будущем
11
1
Если мультиязычный функционал
не предусмотрен изначально:
Копия сайта
на требуемом языке:
до 90 % от стоимости
исходника
Разработка
мультиязычного модуля:
50–100 % от стоимости
исходника
Анализируй
12
2
Локализация — часть
маркетинговой стратегии:
ее нужно предусматривать
не только в техническом,
но и в продвиженческом
плане
Иллюстрация: Gregor Črešnar from the Noun Project
Анализируй
13
2
Несколько простых инструментов для оценки
потенциала рынков для вашего продукта:
• Google Market Finder
• Google Keyword Planner
• Similarweb.com
• Semrush.com
• Aleyda Solis
Иллюстрация: Gregor Črešnar from the Noun Project
Не усложняй
14
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
15
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
16
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
17
3
Уровень 1
Поддержка языка и национальных стандартов —
символы валют, формат дат, системы мер и пр.,
документация на целевом языке
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
18
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
19
3
Уровень 2
Перевод интерфейса на целевой язык —
терминология, ресайзинг и изменения интерфейса
под особенности письменности,
работа с графикой и речевыми сообщениями
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
20
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
21
3
Уровень 3
Настройка под целевую страну —
интероперабельность с исходным ПО,
корректировка под особенности менталитета,
изменения графики, переработка клипартов
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
22
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не усложняй
23
3
Иллюстрация: Виталий Ивлев ©Palex Ltd.
Не экономь
24
4
ОбъемыЛюдиЦели
А точнее, экономь с умом
Не экономь
25
Некоторые технологии в локализации:
• память переводов;
• управление терминологией;
• оптимизация исходного контента;
• машинный перевод;
• автоматизированный контроль качества
4
Иллюстрация: Arthur Shlain from the Noun Project
Рассказывай о себе
26
Даже компания с хорошей репутацией не сотворит
чуда, если ей не будет хватать информации
5
Менеджер
локализации
Техническое
задание
Референсы,
диалог
Иллюстрация: Carl Holderness, Gregor Črešnar, Lucy González from the Noun Project
Рассказывай о себе
27
Секрет в хорошей
коммуникации
Успех продукта —
результат обоюдного
вклада разработчиков
и переводчиков
5
Иллюстрация: Gregor Črešnar from the Noun Project
Контакты
28
Павел Кошак,
директор ООО «Палекс»
Эл. почта: pavel@palex.ru
Веб-сайт: www.palexgroup.com

More Related Content

Similar to SECON'2017, Кошак Павел, Покажи миру язык. Пять секретов грамотной локализации

Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...
Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...
Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...
Alan Mendelevich
 
Продвижение мобильных приложений
Продвижение мобильных приложенийПродвижение мобильных приложений
Продвижение мобильных приложений
yourcitrine
 
Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...
Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...
Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...
Виктор Степанов
 
iPROMO 2012 Satin
iPROMO 2012 SatiniPROMO 2012 Satin
Разработка мобильных приложений для бизнеса
Разработка мобильных приложений для бизнеса Разработка мобильных приложений для бизнеса
Разработка мобильных приложений для бизнеса
Nadezhda Avramenko
 
RST2014_Kazan_ReflowReader
RST2014_Kazan_ReflowReaderRST2014_Kazan_ReflowReader
RST2014_Kazan_ReflowReader
RussianStartupTour
 
Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#
Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#
Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#
geekfamilyrussia
 
Greensight Presentation, august 2014
Greensight Presentation, august 2014Greensight Presentation, august 2014
Greensight Presentation, august 2014
Egor Volkov
 
Опыт продвижения ПО за пределами СНГ
Опыт продвижения ПО за пределами СНГОпыт продвижения ПО за пределами СНГ
Опыт продвижения ПО за пределами СНГ
qcok
 
Rightnow overview rus
Rightnow overview rusRightnow overview rus
Rightnow overview ruscrm2life
 
Решение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективно
Решение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективноРешение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективно
Решение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективноcrm2life
 
Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016
Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016
Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016
РИФ-Воронеж
 
Руслан Савчишин "Розрахунок КРІ бізнесу"
Руслан Савчишин  "Розрахунок КРІ бізнесу"Руслан Савчишин  "Розрахунок КРІ бізнесу"
Руслан Савчишин "Розрахунок КРІ бізнесу"Lviv Startup Club
 
Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...
Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...
Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...
borovoystudio
 
Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...
Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...
Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...Ingria. Technopark St. Petersburg
 
Презентация по bpe24 для Сколково
Презентация по bpe24 для СколковоПрезентация по bpe24 для Сколково
Презентация по bpe24 для Сколково
Michael Lufanov
 
M18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent Development
M18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent DevelopmentM18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent Development
M18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent Development
SPECIA
 

Similar to SECON'2017, Кошак Павел, Покажи миру язык. Пять секретов грамотной локализации (20)

Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...
Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...
Краткое руководство разработчика по раскрутке и монетизации приложений для Wi...
 
Продвижение мобильных приложений
Продвижение мобильных приложенийПродвижение мобильных приложений
Продвижение мобильных приложений
 
Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...
Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...
Развитие продуктовой линейки предприятий строительной отрасли через управлени...
 
iPROMO 2012 Satin
iPROMO 2012 SatiniPROMO 2012 Satin
iPROMO 2012 Satin
 
Разработка мобильных приложений для бизнеса
Разработка мобильных приложений для бизнеса Разработка мобильных приложений для бизнеса
Разработка мобильных приложений для бизнеса
 
Lev yakupov
Lev yakupovLev yakupov
Lev yakupov
 
RST2014_Kazan_ReflowReader
RST2014_Kazan_ReflowReaderRST2014_Kazan_ReflowReader
RST2014_Kazan_ReflowReader
 
Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#
Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#
Как попасть на следующий уровень карьеры и зарплаты в C#
 
Greensight Presentation, august 2014
Greensight Presentation, august 2014Greensight Presentation, august 2014
Greensight Presentation, august 2014
 
Опыт продвижения ПО за пределами СНГ
Опыт продвижения ПО за пределами СНГОпыт продвижения ПО за пределами СНГ
Опыт продвижения ПО за пределами СНГ
 
Rightnow overview rus
Rightnow overview rusRightnow overview rus
Rightnow overview rus
 
Решение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективно
Решение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективноРешение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективно
Решение для поддержки клиентов из облака, просто и эффективно
 
Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016
Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016
Никита Михеенков. Контент и продажи. РИФ-Воронеж 2016
 
Руслан Савчишин "Розрахунок КРІ бізнесу"
Руслан Савчишин  "Розрахунок КРІ бізнесу"Руслан Савчишин  "Розрахунок КРІ бізнесу"
Руслан Савчишин "Розрахунок КРІ бізнесу"
 
Innovation-forum
Innovation-forumInnovation-forum
Innovation-forum
 
Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...
Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...
Осознанное развитие бизнеса в интернете. Что нужно ЗНАТЬ, чтобы не ошибиться ...
 
Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...
Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...
Опыт вывода на зарубежные рынки высоко-технологичных IT-продуктов российского...
 
Презентация по bpe24 для Сколково
Презентация по bpe24 для СколковоПрезентация по bpe24 для Сколково
Презентация по bpe24 для Сколково
 
10startups
10startups10startups
10startups
 
M18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent Development
M18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent DevelopmentM18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent Development
M18: Система решений по модернизации сайтов Legenda Intelligent Development
 

More from SECON

SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем?
 SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем? SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем?
SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем?
SECON
 
SECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя Внедрять
SECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя ВнедрятьSECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя Внедрять
SECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя Внедрять
SECON
 
SECON'2017, Васильков Василий, Elm в production
SECON'2017, Васильков Василий, Elm в productionSECON'2017, Васильков Василий, Elm в production
SECON'2017, Васильков Василий, Elm в production
SECON
 
SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.
SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.
SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.
SECON
 
SECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступлений
SECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступленийSECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступлений
SECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступлений
SECON
 
SECON'2017, Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компаний
SECON'2017, 	Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компанийSECON'2017, 	Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компаний
SECON'2017, Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компаний
SECON
 
SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...
SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...
SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...
SECON
 
SECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленке
SECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленкеSECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленке
SECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленке
SECON
 
SECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигни
SECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигниSECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигни
SECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигни
SECON
 
SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?
SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?
SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?
SECON
 
SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...
SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...
SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...
SECON
 
SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...
SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...
SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...
SECON
 
SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...
SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...
SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...
SECON
 
SECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практике
SECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практикеSECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практике
SECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практике
SECON
 
SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#
SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#
SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#
SECON
 
SECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проекта
SECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проектаSECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проекта
SECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проекта
SECON
 
SECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обучения
SECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обученияSECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обучения
SECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обучения
SECON
 
SECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетолога
SECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетологаSECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетолога
SECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетолога
SECON
 
SECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателя
SECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателяSECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателя
SECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателя
SECON
 
SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.
SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.
SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.
SECON
 

More from SECON (20)

SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем?
 SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем? SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем?
SECON'2017, LAZADA Effartlrss Shopping, Как мы тестируем?
 
SECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя Внедрять
SECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя ВнедрятьSECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя Внедрять
SECON'2017, Куприенко Игорь, Университет 4.0: Ждать Нельзя Внедрять
 
SECON'2017, Васильков Василий, Elm в production
SECON'2017, Васильков Василий, Elm в productionSECON'2017, Васильков Василий, Elm в production
SECON'2017, Васильков Василий, Elm в production
 
SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.
SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.
SECON'2017, Емельянов Игорь, Я хочу стать программистом: первые шаги.
 
SECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступлений
SECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступленийSECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступлений
SECON'2017, Тыкушин Анатолий, Болдырев Михаил, Расследование кибер-преступлений
 
SECON'2017, Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компаний
SECON'2017, 	Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компанийSECON'2017, 	Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компаний
SECON'2017, Рожкова Надежда, Бухгалтерские лайфхаки для IT компаний
 
SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...
SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...
SECON'2017, Янов Альберт, Управленческий учет в компании: для чего он нужен и...
 
SECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленке
SECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленкеSECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленке
SECON'2017, Емелина Елена, Управленческий учет в софтверной компании на коленке
 
SECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигни
SECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигниSECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигни
SECON'2017, Кузнецов Михаил, Самоуправляемая компания без бюрократии и фигни
 
SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?
SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?
SECON'2017, Коротков Анатолий, #noprojects #nomvp .. куда катится мир?
 
SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...
SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...
SECON'2017, Трошин Алексей, Выжить без менеджера: шаблоны правильных коммуник...
 
SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...
SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...
SECON'2017, Цветцих Денис, Как добавить работе по Agile предсказуемости, не п...
 
SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...
SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...
SECON'2017, Мартынов Антон, Опыт использования удаленных команд при реализаци...
 
SECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практике
SECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практикеSECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практике
SECON'2017, Цаль-Цалко Иван, Go на практике
 
SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#
SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#
SECON'2017, Неволин Роман, Функциональный C#
 
SECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проекта
SECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проектаSECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проекта
SECON'2017, Мелехова Анна, Архитектура как стихия. Обуздываем энтропию проекта
 
SECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обучения
SECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обученияSECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обучения
SECON'2017, Макарычев Костантин, Использование Spark для машинного обучения
 
SECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетолога
SECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетологаSECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетолога
SECON'2017, Журавлев Денис, Маркетинг без маркетолога
 
SECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателя
SECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателяSECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателя
SECON'2017, Шатров Михаил, Инструменты успешного предпринимателя
 
SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.
SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.
SECON'2017, Цымбал Дмитрий, Компания - Компания. Дружба на этом уровне.
 

SECON'2017, Кошак Павел, Покажи миру язык. Пять секретов грамотной локализации

Editor's Notes

  1. «Палекс» — международная переводческая компания. Миссия — мы делаем мир понятным. Компания основана в 2002 году в Томске. В 2008 году открылось представительство «Палекс-Казахстан» в Алма-Ате, в 2012-м начало работу американское представительство Palex Group Inc. в городе Александрия, штат Вирджиния, США. С 2011 года компания входит в топ-15 крупнейших поставщиков лингвистических услуг России (рейтинг translationrating.ru) и Восточной Европы (рейтинг компании Common Sense Advisory).
  2. Три направления деятельности. Компания «Палекс» выполняет переводы на все основные мировые языки, включая все языки стран бывшего СССР. 60 языков, 80 языковых пар, около 20 миллионов переведенных слов ежегодно. Кроме перевода и локализации, компания занимается разработкой инструментов, упрощающих локализационные процессы. Один из таких — приложение для контроля качества переводов Verifika®.
  3. Хороший перевод может открыть продукту или услуге мир, плохой — пустить их разработчика по миру. Этот тезис отлично иллюстрируют цифры статистики.
  4. Термин world-ready применительно к программному обеспечению. Больше возможностей для разработчиков.
  5. Опираясь на свой опыт, мы вывели пять универсальных правил локализации.
  6. Закладывайте мультиязычный функционал на этапе разработки. Почему ваш продукт должен быть world-ready? Кейс от UserStory Разработка и сопровождение информационной системы на базе мультисайтовой платформы, включающая CRM, сайт, интернет-магазин и др.   Изначально заказчик планировал работать только с русскоязычной аудиторией. Модуль локализации не предусмотрели. Через некоторое время заказчику понадобилось сделать электронный магазин на английском языке. По подсчетам Userstory стоимость доделки составила почти 80% от стоимости русской версии. Заказчик от идеи локализации отказался. Если бы мультиязычный функционал был заложен сразу, его стоимость для всей информационной системы составила бы всего около 20 % от исходной суммы.
  7. 1. Плюс копии исходного сайта на требуемом языке — стопроцентно независимая локализация для каждого нового языка. Минус — отсутствие бизнес-логики и дороговизна. 2. Разработка будет включать переконвертацию базы данных для наделения элементов атрибутами мультияза, коррекцию зависимых модулей, перенос элементов старой базы в новую и так далее.
  8. Прежде чем начинать процесс локализации, определите потенциал рынков, на которые собираетесь выходить. Можно, конечно, сразу сделать локализацию на все языки мира, но для этого у вас должны быть серьезные финансовые возможности. Если таковых нет, начинать локализацию без четкой маркетинговой стратегии неправильно.
  9. Вот несколько простых инструментов, которые, возможно, помогут вашему маркетологу быстрее разработать такую стратегию. Впрочем, ваши маркетологи знают лучше.
  10. Допустим, вы изобрели велосипед.
  11. Наладили производство, определились с рынками. Почему лучше не делать перевод и локализацию своими силами? Перевод — лишь один из этапов локализации, то есть адаптации продукта к культурному контексту страны. Сделать так, чтобы иноязычные пользователи видели даты и время в привычном формате, позаботиться, чтобы переведенное меню не выходило за пределы экрана, заменить надписи на рисунках — эти и многие другие задачи выполняются в процессе локализации. Эти задачи делают разные специалисты.
  12. Обычно выделяют три уровня локализации. Кроме велосипеда у нас есть: — упаковка; — юридические материалы и руководство пользователя; — мобильное приложение, связанное с велокомпьютером; — всевозможные маркетинговые материалы.
  13. Упаковка, юридические материалы, руководство пользователя. Потребуются юридический и технический перевод.
  14. Интерфейс мобильного приложения и веб-сайта.
  15. Допустим, вы изобрели велосипед. Наладили производство, определились с рынками.
  16. Маркетинговые материлы.
  17. Почему «Не усложняй»? Не стоит изобретать велосипед, когда дело касается грамотной локализации.
  18. Цель — назначение локализованного материала бывает различным. Безусловно, пара опечаток или пропущенных запятых не так критичны для внутренней инструкции по эксплуатации отвертки. Однако материалы юридические, маркетинговые, пользовательские интерфейсы требуют повышенного внимания, а ошибки в них чреваты самыми серьезными последствиями, вплоть до провала маркетинговой кампании либо крупных исков. Люди — можно работать и со студентами иняза, и со знакомыми, у которых была пятерка по английскому, и с фрилансерами, и с переводческими компаниями. Стоимость возрастает, если сравнить студента и опытного фрилансера, и тем более компанию, однако кратно возрастает и гарантия того, что работа будет выполнена с тем качеством, в тот сроки и за ту стоимость, что договаривались. Плюсы компаний в том, что отношения всегда можно оформить официально, а также компании дают гарантию на свои услуги и готовы оказывать послепродажное обслуживание. Особо сознательные страхуют свою профессиональную ответственность. Объемы — чем больше объем и разнообразие контента, который требуется локализовать, тем важнее соблюсти единую терминологию, единый стиль, единый посыл. Для этого потребуется провести большую работу по подбору команды исполнителей, разработке рекомендаций и требований, а также по контролю их соблюдения. Если на вашей стороне есть опытный менеджер локализации, знакомый с технологиями, принципами контроля качества и особенностями целевых рынков (язык, бизнес-практика, менталитет и пр.), то можно попробовать собрать команду фрилансеров. Однако переводческие компании, специализирующиеся на комплексных локализационных проектах, уже имеют наработанные практики, стабильные команды, а также обладают большим технологическим преимуществом.
  19. В локализации, как и везде, технологии позволяют экономить (время и деньги), но экономия невозможна без предварительных инвестиций. Фрилансеру сложно инвестировать в технологии в том объеме, как это могут себе позволить компании. Если вы не планируете инвестировать в развитие собственных отделов локализации, вам лучше обратиться в бюро переводов с хорошей репутацией на рынке.   В крупных бюро трудятся не только переводчики и менеджеры, но и инженеры локализации и допечатной подготовки, программисты и так далее. К примеру, вы прислали на локализацию exe-файл. Такие бюро могут его разобрать, локализовать и так же аккуратно собрать обратно.
  20. — Закрепите ответственность за работу с переводческой компанией за конкретным сотрудником — Составьте грамотное техзадание — это значительно сэкономит время, нервы и деньги всех участников проекта — Заранее подготовьте справочные материалы; помните: референсов много не бывает — Если считаете, что переводчику нужна какая-то дополнительная информация, поделитесь ей — Будьте готовы отвечать на вопросы переводчика, редактора или менеджера бюро переводов