SlideShare a Scribd company logo
1 of 16
Kolahduksesta kohtaamiseen – kulttuurisensitiivinen sovittelija
От конфликта к диалогу — медиатор, способный работать
в мультикультурной среде
MEDIATION IN PROGRESS
24.5.2014
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Mikä on tämän koulutuksen tavoite?
Какова цель данного обучения?
a) Saada tietoa kulttuurieroihin ja kulttuurien kohtaamiseen liittyvistä
kysymyksistä ja haasteista.
Получение информации о вопросах и проблемах, связанных с
культурными отличиями и взаимодействием культур.
b) Jakaa tietoa venäläisestä ja suomalaisesta kulttuurista. Pohtia omia arvoja
ja asenteita suhteessa eri kulttuureihin.
Обмен информацией о русской и финской культуре. Осмысление
собственных ценностей и подходов в соотношении с другими
культурами.
c) Saada tietoa kulttuurisensitiivisyydestä asenteena ja toimintatapana
Получение информации о восприимчивости других культур в
качестве собственной позиции и применения практических подходов.
d) Jakaa ja etsiä hyviä käytäntöjä monikulttuuriseen sovitteluun.
Поиск и обмен позитивным опытом проведения процедур
примирения в условиях мультикультурности.
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Miten opiskelemme?
Как мы проводим обучение?
9.15-9.30 Tilaisuuden avaus − Открытие мероприятия
9.30-10.45 Luento 1 Kulttuurierojen ja stereotypioiden vaikutus
kulttuurien kohtaamisissa
Лекция 1: Влияние отличий культур и
стереотипов при взаимодействии разных культур
10.45-11.30 Työpaja 1 Venäläisen ja suomalaisen kulttuurin
vertailuja
Работа в группах 1: Сравнение российской и
финской культуры
11.30-12.15 Työpajojen kommentit − Комментарии участников
12.15-13.00 Ruokailu − Обед
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Miten opiskelemme?
Как мы проводим обучение?
13.00-13.45 Luento 2 Kulttuurisensitiivinen asenne ja toiminta
Лекция 2: Позиция в отношении необходимости
принятия во внимание мультикультурности и
действия медиатора в условиях
мультикультурности
13.45-15.00 Työpaja 2 Monikulttuurisen sovittelun Case -
tapaukset
Работа в группах 2: Примеры кейсов процедур
примирения с учетом мультикультурности
15.00-15.30 Kahvitauko - Перерыв на кофе
15.30-16.00 Työpajojen kommentit ja päätössanat
Комментарии участников и заключительное
слово
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Kulttuurisensitiivinen näkökulma kulttuuriin - Взгляд
на культуру с учетом культурных различий
Kulttuuri on meissä kaikissa: syntymässä meille annettu, kasvun ja
koulutuksen aikana omaksuttu.
Kun kasvamme jonkin kulttuurin osaksi, se antaa meille kielen,
perinteet, tavat, sukupuoliroolit, arvot ja lakien asettamat normit -
ja opettaa meille myös sen, miten vähemmistöihin ja muista
kulttuureista tuleviin tulisi suhtautua.
Культура присутствует в нас всех: она дана нам с рождения,
она впитывается в процессе роста человека и его обучения.
Когда мы вырастаем как часть какой-то культуры, она дает нам
язык, традиции, обычаи, формирует гендерные роли, ценности
и устанавливает определенные законами нормы. Культура учит
нас также тому, как следует относиться к меньшинствам и
представителям других культур в нашем обществе.
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Kulttuurisensitiivinen näkökulma kulttuuriin - Взгляд
на культуру с учетом культурных различий
Jos emme ole tietoisia omasta kulttuuristamme, emme voi kohdata
tasa-arvoisesti muita kulttuureja.
Kun tiedostamme oman ja toisen kulttuurin arvot ja toimintamallit,
pystymme toimimaan kulttuurisensitiivisesti eli kunnioittavasti,
toista kuunnellen ja yhteistä ymmärtämisen pohjaa etsien.
Если мы не осознаем собственной культуры, мы не можем
равноправно взаимодействовать с другими культурами.
Когда мы осознаем ценности и практические подходы
собственной и иной культуры, мы способны действовать,
учитывая различия культур, то есть уважая их, выслушивая
другую сторону и изыскивая совместные возможности
взаимопонимания.
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Luokittelua ja neuvottelua
Классификация и переговоры
•Kulttuurien kohtaamisessa tapahtuu lähes aina luokittelua: Kuka
hän on, onko samanlainen vai erilainen kuin me, onko hän uhka?
•При взаимодействии культур почти всегда происходит
классификация через вопросы: Кто этот человек? Такой же как
мы или другой? Представляет ли он собой опасность?
•Liitämme ihmisiin stereotypioita , vaikka emme aina tiedosta sitä.
Stereotypiat voivat haitata kulttuurien ja ihmisten kohtaamista.
•Мы подходим к людям со стереотипами, хотя сами это не
всегда осознаем. Стереотипы могут мешать взаимодействию
культур и людей.
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
• Hyvässä kohtaamisessa tapahtuu neuvottelua tai sovittelua: Kun
jaamme tietoa kulttuureistamme, voimme selvittää, missä olemme
samanlaisia, missä erilaisia? Miten voimme tulla toimeen?
• При нормальном взаимодействии происходит переговорный
процесс и примирение: Когда мы делимся информацией о наших
культурах, мы можем выяснить, в чем мы схожи, а в чем
отличаемся, и как мы можем взаимодействовать друг с другом.
• Kokemus ja tieto muista kulttuureista murtaa stereotypioita ja auttaa
tasa-arvoiseen kohtaamiseen.
• Опыт и познание других культур ломают стереотипы и помогают
осуществлять равноправное взаимодействие.
• Kulttuurierojen hahmottaminen auttaa luomaan luottamusta,
rakentamaan tasa-arvoisia keskusteluja ja ehkäisemään uusia
konflikteja.
• Выявление отличий между культурами помогает установить
доверие, наладить равноправное общение и предотвратить
повторение конфликтов.
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Yksilöllisyys vs. yhteisöllisyys
Индивидуализм против коллективизма
• Minä on tärkein
• Yksilö tekee päätökset
• Pieni ydinperhe, isä, äiti ja
lapset
• Yhteiskunta huolehtii yksilöistä
• Я важнее всего
• Индивид принимает решения
• Маленькая семейная ячейка,
отец, мать и дети
• Общество заботится об
индивидах
• Me on tärkein
• Yhteisö tekee päätökset
• Laaja perhe, isovanhemmat,
sedät, tädit, serkut, muut
sukulaiset
• Perhe ja yhteisö huolehtii
yksilöistä
• Мы важнее всего
• Общество принимает решения
• Семья понимается в широком
смысле: дедушки-бабушки,
дяди-тети, двоюродные братья-
сестры, другие родственники
• Семья и общество заботятся об
индивидах
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Yksilöllisyys vs. yhteisöllisyys
Индивидуализм против коллективизма
• Menestyminen on yksilön
omalla vastuulla
• Sukulaisten suosiminen
työelämässä on väärin ja
tuomittavaa
• Menestys, arvostus tai syyllisyys
• Индивид сам отвечает
за достижение успеха
• Приоритет родственников
недопустим в трудовой жизни
и достоин осуждения
• Успех, высокая оценка или
виновность
• Yksilön menestymistä tukee
koko suku
• Sukulaisten suosiminen
työelämässä on oikein ja
arvokasta
• Kasvojen säilyttäminen, kunnia
tai häpeä
• Успех индивида
обеспечивается всем родом
• Приоритет родственников в
трудовой жизни допустим и
ценен
• Сохранение репутации, почет
или позор
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Hierarkia: Pieni valtaetäisyys vs. suuri valtaetäisyys
Иерархия: Небольшая отдаленность от власти
против большой отдаленности от власти
•Tavoitteena tasa-arvo
•Käytöstavat ovat
epämuodolliset
•Ihmisen ammatti tai asema ei
ole arvon mittari
• Цель — равноправие
• Нормы поведения
неформальны
• Профессия или положение
человека не является мерой
его значимости
•Tavoitteena selkeä hierarkia ja
kunnian säilyttäminen
•Käytöstavat ovat muodolliset
•Aseman tunnistaminen ja
osoittaminen on hyvin tärkeää
• Цель — четкая иерархия и
сохранение репутации
• Нормы поведения
формализованы
• Осознание и демонстрация
своего положения имеют
большую важность
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Hierarkia - Иерархия
• Ihmisen ikä yksin ei oikeuta
kunnioitukseen
• Johtajat pyrkivät osoittamaan
olevansa samanlaisia kuin kansa
• Vuorovaikutus melko helppoa
• Oma-aloitteisuus tärkeää
• Возраст человека сам по себе
не дает права на уважение
• Руководители стремятся
продемонстрировать близость к
народу
• Взаимодействие обеспечивается
довольно легко
• У инициативности важная роль
• Iäkkäämpiä ihmisiä kunnioitetaan
• Johtajat pitävät etäisyyttä
• Vuorovaikutus on haastavaa, jos ei
tunne hierarkiaa ja tapoja
• Oma-aloitteisuuteen ei kannusteta
• Людей в возрасте почитают
• Руководители держат
дистанцию перед народом
• Взаимодействие
проблематично, если нет
знания иерархии и норм
• Инициативность не
поощряется
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Viestintä: Matala konteksti vs. korkea konteksti
Информирование: Низкий контекст против
высокого контекста
• Viestintä on suoraa
• Sanat ja totuudellisuus ovat
tärkeitä
• Keskustelussa mennään suoraan
asiaan
• Информирование
осуществляется напрямую
• Слова и достоверность имеют
большую важность
• В разговоре используется
прямой переход к делу
• Viestintä on epäsuoraa
• Sanoja tärkeämpää on se, kuka ne
sanoo, millaisia ovat eleet ja
taustatekijät
• Small talk on tärkeää, suora aloitus
epäkohteliasta
• Информирование опосредованное
• Важнее самих слов является то, кто
их произносит, какими жестами
они сопровождаются и каковы
сопутствующие факторы
• Важен «small talk», прямой
переход к делу — проявление
невежливости
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Viestintä - Информирование
• Erilaiset mielipiteet ovat hyvä
asia
• Konfliktia ei vältetä
• Hiljaisuus on hyvä asia, jos ei ole
sanottavaa
• Vastuu viestinnästä on puhujalla
• Различие мнений —
приветствуется
• Нет ухода от конфликтов
• Молчание вполне допустимо,
если нечего повода для
разговора
• Ответственность за
восприятие информирования
лежит на говорящем
• Asiasta puhuminen ei onnistu
• Konflikti tarkoittaa kasvojen
menettämistä
• Hiljaisuus on loukkaus
• Vastuu viestinnästä on kuulijalla
• Разговора о делах не
получается
• Конфликт означает потерю
репутации
• Молчание — это оскорбление
• Ответственность за
восприятие информирования
лежит на слушающем
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Aika: Lineaarinen vs. syklinen
Время: Линейное против цикличного
•Aika on viiva, jolla kaikki
tapahtuu vain kerran
•Asioilla on selkeä alku ja loppu
•Suunnittelulla on tärkeä rooli
arjessa
• Время — это линия, на
которой все происходит
только однажды
• У событий имеется четкое
начало и конец
• У планирования важная
роль
в повседневной жизни
•Aika on ympyrä, jossa samat
asiat toistuvat yhä uudelleen
•Selkeää alkua tai loppua ei ole
•Tärkeintä on elää hetkessä
• Время — это круг, в котором
одно и то же повторяется
снова и снова
• У событий нет четкого
начала и конца
• Важнее всего жить данным
моментом
Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian
Federation and the Republic of Finland.
Aika - Время
• Yksi asia tehdään kerrallaan
loppuun asti
• Kalenteri ja kello ohjaavat arkea
• Aikataulut ja deadlinet ovat
tärkeitä
• Myöhästyminen on epäkohteliasta
• Дела выполняется
сразу от начала до конца
• Календарь и часы управляют
жизнью
• Графики и крайние сроки
исполнения имеют большую
важность
• Опоздание — проявление
невежливости
• Samaan aikaan tehdään monia
asioita
• Kalenteri tai kello eivät yksin ohjaa
arkea
• Jos jokin ei valmistu nyt, se
valmistuu myöhemmin
• Myöhästyminen ei ole ongelma
• Одновременно выполняется
несколько дел
• Календарь и часы сами по себе не
управляют жизнью
• Если что-то не исполняется
в нужное время, это будет
исполнено позже
• Опоздание не является
проблемой

More Related Content

Similar to Monikulttuurinen sovittelu

внеклассное открытое мероприятие толерантность и мы
внеклассное открытое мероприятие толерантность и мывнеклассное открытое мероприятие толерантность и мы
внеклассное открытое мероприятие толерантность и мы
Demanessa
 
толерантность
толерантностьтолерантность
толерантность
galkinalyudmila
 
Pnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabote
Pnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabotePnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabote
Pnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabote
School1228
 
уп тема 2 вопрос 1
уп тема 2 вопрос 1уп тема 2 вопрос 1
уп тема 2 вопрос 1
Shurupova
 
на излучине Дисны
на излучине Диснына излучине Дисны
на излучине Дисны
Irena Obolevich
 
педагогический опыт2
педагогический опыт2педагогический опыт2
педагогический опыт2
Олеся Кузьо
 
формирование толерантного созания
формирование толерантного созанияформирование толерантного созания
формирование толерантного созания
Olesya Volkova
 

Similar to Monikulttuurinen sovittelu (20)

презентация толерантность
презентация толерантностьпрезентация толерантность
презентация толерантность
 
Параметры измерения культур: Франция
Параметры измерения культур: ФранцияПараметры измерения культур: Франция
Параметры измерения культур: Франция
 
Нравственное воспитание на уроках англ. яз.
Нравственное воспитание на уроках англ. яз.Нравственное воспитание на уроках англ. яз.
Нравственное воспитание на уроках англ. яз.
 
Дорогая Эбби
Дорогая ЭббиДорогая Эбби
Дорогая Эбби
 
внеклассное открытое мероприятие толерантность и мы
внеклассное открытое мероприятие толерантность и мывнеклассное открытое мероприятие толерантность и мы
внеклассное открытое мероприятие толерантность и мы
 
толерантность
толерантностьтолерантность
толерантность
 
Ксенофобия и экстремизм
Ксенофобия и экстремизмКсенофобия и экстремизм
Ксенофобия и экстремизм
 
Параметры измерения культур: США
Параметры измерения культур: СШАПараметры измерения культур: США
Параметры измерения культур: США
 
Pnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabote
Pnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabotePnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabote
Pnp zdorovje-podxody-po-formir-subjektn-podr-i-molod-v-profil-rabote
 
Культура, её предназначение и функции
Культура, её предназначение и функцииКультура, её предназначение и функции
Культура, её предназначение и функции
 
уп тема 2 вопрос 1
уп тема 2 вопрос 1уп тема 2 вопрос 1
уп тема 2 вопрос 1
 
policulturniy_uchebniy_process
policulturniy_uchebniy_processpoliculturniy_uchebniy_process
policulturniy_uchebniy_process
 
на излучине Дисны
на излучине Диснына излучине Дисны
на излучине Дисны
 
педагогический опыт2
педагогический опыт2педагогический опыт2
педагогический опыт2
 
Comunicación específica en distintas culturas
Comunicación específica en distintas culturasComunicación específica en distintas culturas
Comunicación específica en distintas culturas
 
11. Делиберация
11. Делиберация11. Делиберация
11. Делиберация
 
из опыта работы Петруниной К.М.
из опыта работы Петруниной К.М.из опыта работы Петруниной К.М.
из опыта работы Петруниной К.М.
 
Л.В.Давидюк. Патріотичне виховання на уроках російської мови
Л.В.Давидюк. Патріотичне виховання на уроках російської мовиЛ.В.Давидюк. Патріотичне виховання на уроках російської мови
Л.В.Давидюк. Патріотичне виховання на уроках російської мови
 
формирование толерантного созания
формирование толерантного созанияформирование толерантного созания
формирование толерантного созания
 
Тенденции развития образования
Тенденции развития образованияТенденции развития образования
Тенденции развития образования
 

More from hkaarnie

More from hkaarnie (10)

Monikulttuurisuus luennot1 suve
Monikulttuurisuus luennot1 suveMonikulttuurisuus luennot1 suve
Monikulttuurisuus luennot1 suve
 
Kirjoittajakoulutus 4
Kirjoittajakoulutus 4Kirjoittajakoulutus 4
Kirjoittajakoulutus 4
 
Kirjoittajakoulutus 3
Kirjoittajakoulutus 3Kirjoittajakoulutus 3
Kirjoittajakoulutus 3
 
Kirjoittajakoulutus 2
Kirjoittajakoulutus 2Kirjoittajakoulutus 2
Kirjoittajakoulutus 2
 
Kirjoittajakoulutus 1
Kirjoittajakoulutus 1Kirjoittajakoulutus 1
Kirjoittajakoulutus 1
 
Tutkijaksi kammioon
Tutkijaksi kammioonTutkijaksi kammioon
Tutkijaksi kammioon
 
Mielipidekirjoitus 27.10.2012
Mielipidekirjoitus 27.10.2012Mielipidekirjoitus 27.10.2012
Mielipidekirjoitus 27.10.2012
 
Pakina ja kolumni 10.11.2012
Pakina ja kolumni 10.11.2012Pakina ja kolumni 10.11.2012
Pakina ja kolumni 10.11.2012
 
Asiateksti 24.11.2012
Asiateksti 24.11.2012Asiateksti 24.11.2012
Asiateksti 24.11.2012
 
Työelämäareena uef Maarita Mannelin
Työelämäareena uef Maarita MannelinTyöelämäareena uef Maarita Mannelin
Työelämäareena uef Maarita Mannelin
 

Monikulttuurinen sovittelu

  • 1. Kolahduksesta kohtaamiseen – kulttuurisensitiivinen sovittelija От конфликта к диалогу — медиатор, способный работать в мультикультурной среде MEDIATION IN PROGRESS 24.5.2014
  • 2. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Mikä on tämän koulutuksen tavoite? Какова цель данного обучения? a) Saada tietoa kulttuurieroihin ja kulttuurien kohtaamiseen liittyvistä kysymyksistä ja haasteista. Получение информации о вопросах и проблемах, связанных с культурными отличиями и взаимодействием культур. b) Jakaa tietoa venäläisestä ja suomalaisesta kulttuurista. Pohtia omia arvoja ja asenteita suhteessa eri kulttuureihin. Обмен информацией о русской и финской культуре. Осмысление собственных ценностей и подходов в соотношении с другими культурами. c) Saada tietoa kulttuurisensitiivisyydestä asenteena ja toimintatapana Получение информации о восприимчивости других культур в качестве собственной позиции и применения практических подходов. d) Jakaa ja etsiä hyviä käytäntöjä monikulttuuriseen sovitteluun. Поиск и обмен позитивным опытом проведения процедур примирения в условиях мультикультурности.
  • 3. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Miten opiskelemme? Как мы проводим обучение? 9.15-9.30 Tilaisuuden avaus − Открытие мероприятия 9.30-10.45 Luento 1 Kulttuurierojen ja stereotypioiden vaikutus kulttuurien kohtaamisissa Лекция 1: Влияние отличий культур и стереотипов при взаимодействии разных культур 10.45-11.30 Työpaja 1 Venäläisen ja suomalaisen kulttuurin vertailuja Работа в группах 1: Сравнение российской и финской культуры 11.30-12.15 Työpajojen kommentit − Комментарии участников 12.15-13.00 Ruokailu − Обед
  • 4. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Miten opiskelemme? Как мы проводим обучение? 13.00-13.45 Luento 2 Kulttuurisensitiivinen asenne ja toiminta Лекция 2: Позиция в отношении необходимости принятия во внимание мультикультурности и действия медиатора в условиях мультикультурности 13.45-15.00 Työpaja 2 Monikulttuurisen sovittelun Case - tapaukset Работа в группах 2: Примеры кейсов процедур примирения с учетом мультикультурности 15.00-15.30 Kahvitauko - Перерыв на кофе 15.30-16.00 Työpajojen kommentit ja päätössanat Комментарии участников и заключительное слово
  • 5. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Kulttuurisensitiivinen näkökulma kulttuuriin - Взгляд на культуру с учетом культурных различий Kulttuuri on meissä kaikissa: syntymässä meille annettu, kasvun ja koulutuksen aikana omaksuttu. Kun kasvamme jonkin kulttuurin osaksi, se antaa meille kielen, perinteet, tavat, sukupuoliroolit, arvot ja lakien asettamat normit - ja opettaa meille myös sen, miten vähemmistöihin ja muista kulttuureista tuleviin tulisi suhtautua. Культура присутствует в нас всех: она дана нам с рождения, она впитывается в процессе роста человека и его обучения. Когда мы вырастаем как часть какой-то культуры, она дает нам язык, традиции, обычаи, формирует гендерные роли, ценности и устанавливает определенные законами нормы. Культура учит нас также тому, как следует относиться к меньшинствам и представителям других культур в нашем обществе.
  • 6. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Kulttuurisensitiivinen näkökulma kulttuuriin - Взгляд на культуру с учетом культурных различий Jos emme ole tietoisia omasta kulttuuristamme, emme voi kohdata tasa-arvoisesti muita kulttuureja. Kun tiedostamme oman ja toisen kulttuurin arvot ja toimintamallit, pystymme toimimaan kulttuurisensitiivisesti eli kunnioittavasti, toista kuunnellen ja yhteistä ymmärtämisen pohjaa etsien. Если мы не осознаем собственной культуры, мы не можем равноправно взаимодействовать с другими культурами. Когда мы осознаем ценности и практические подходы собственной и иной культуры, мы способны действовать, учитывая различия культур, то есть уважая их, выслушивая другую сторону и изыскивая совместные возможности взаимопонимания.
  • 7. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Luokittelua ja neuvottelua Классификация и переговоры •Kulttuurien kohtaamisessa tapahtuu lähes aina luokittelua: Kuka hän on, onko samanlainen vai erilainen kuin me, onko hän uhka? •При взаимодействии культур почти всегда происходит классификация через вопросы: Кто этот человек? Такой же как мы или другой? Представляет ли он собой опасность? •Liitämme ihmisiin stereotypioita , vaikka emme aina tiedosta sitä. Stereotypiat voivat haitata kulttuurien ja ihmisten kohtaamista. •Мы подходим к людям со стереотипами, хотя сами это не всегда осознаем. Стереотипы могут мешать взаимодействию культур и людей.
  • 8. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. • Hyvässä kohtaamisessa tapahtuu neuvottelua tai sovittelua: Kun jaamme tietoa kulttuureistamme, voimme selvittää, missä olemme samanlaisia, missä erilaisia? Miten voimme tulla toimeen? • При нормальном взаимодействии происходит переговорный процесс и примирение: Когда мы делимся информацией о наших культурах, мы можем выяснить, в чем мы схожи, а в чем отличаемся, и как мы можем взаимодействовать друг с другом. • Kokemus ja tieto muista kulttuureista murtaa stereotypioita ja auttaa tasa-arvoiseen kohtaamiseen. • Опыт и познание других культур ломают стереотипы и помогают осуществлять равноправное взаимодействие. • Kulttuurierojen hahmottaminen auttaa luomaan luottamusta, rakentamaan tasa-arvoisia keskusteluja ja ehkäisemään uusia konflikteja. • Выявление отличий между культурами помогает установить доверие, наладить равноправное общение и предотвратить повторение конфликтов.
  • 9. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Yksilöllisyys vs. yhteisöllisyys Индивидуализм против коллективизма • Minä on tärkein • Yksilö tekee päätökset • Pieni ydinperhe, isä, äiti ja lapset • Yhteiskunta huolehtii yksilöistä • Я важнее всего • Индивид принимает решения • Маленькая семейная ячейка, отец, мать и дети • Общество заботится об индивидах • Me on tärkein • Yhteisö tekee päätökset • Laaja perhe, isovanhemmat, sedät, tädit, serkut, muut sukulaiset • Perhe ja yhteisö huolehtii yksilöistä • Мы важнее всего • Общество принимает решения • Семья понимается в широком смысле: дедушки-бабушки, дяди-тети, двоюродные братья- сестры, другие родственники • Семья и общество заботятся об индивидах
  • 10. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Yksilöllisyys vs. yhteisöllisyys Индивидуализм против коллективизма • Menestyminen on yksilön omalla vastuulla • Sukulaisten suosiminen työelämässä on väärin ja tuomittavaa • Menestys, arvostus tai syyllisyys • Индивид сам отвечает за достижение успеха • Приоритет родственников недопустим в трудовой жизни и достоин осуждения • Успех, высокая оценка или виновность • Yksilön menestymistä tukee koko suku • Sukulaisten suosiminen työelämässä on oikein ja arvokasta • Kasvojen säilyttäminen, kunnia tai häpeä • Успех индивида обеспечивается всем родом • Приоритет родственников в трудовой жизни допустим и ценен • Сохранение репутации, почет или позор
  • 11. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Hierarkia: Pieni valtaetäisyys vs. suuri valtaetäisyys Иерархия: Небольшая отдаленность от власти против большой отдаленности от власти •Tavoitteena tasa-arvo •Käytöstavat ovat epämuodolliset •Ihmisen ammatti tai asema ei ole arvon mittari • Цель — равноправие • Нормы поведения неформальны • Профессия или положение человека не является мерой его значимости •Tavoitteena selkeä hierarkia ja kunnian säilyttäminen •Käytöstavat ovat muodolliset •Aseman tunnistaminen ja osoittaminen on hyvin tärkeää • Цель — четкая иерархия и сохранение репутации • Нормы поведения формализованы • Осознание и демонстрация своего положения имеют большую важность
  • 12. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Hierarkia - Иерархия • Ihmisen ikä yksin ei oikeuta kunnioitukseen • Johtajat pyrkivät osoittamaan olevansa samanlaisia kuin kansa • Vuorovaikutus melko helppoa • Oma-aloitteisuus tärkeää • Возраст человека сам по себе не дает права на уважение • Руководители стремятся продемонстрировать близость к народу • Взаимодействие обеспечивается довольно легко • У инициативности важная роль • Iäkkäämpiä ihmisiä kunnioitetaan • Johtajat pitävät etäisyyttä • Vuorovaikutus on haastavaa, jos ei tunne hierarkiaa ja tapoja • Oma-aloitteisuuteen ei kannusteta • Людей в возрасте почитают • Руководители держат дистанцию перед народом • Взаимодействие проблематично, если нет знания иерархии и норм • Инициативность не поощряется
  • 13. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Viestintä: Matala konteksti vs. korkea konteksti Информирование: Низкий контекст против высокого контекста • Viestintä on suoraa • Sanat ja totuudellisuus ovat tärkeitä • Keskustelussa mennään suoraan asiaan • Информирование осуществляется напрямую • Слова и достоверность имеют большую важность • В разговоре используется прямой переход к делу • Viestintä on epäsuoraa • Sanoja tärkeämpää on se, kuka ne sanoo, millaisia ovat eleet ja taustatekijät • Small talk on tärkeää, suora aloitus epäkohteliasta • Информирование опосредованное • Важнее самих слов является то, кто их произносит, какими жестами они сопровождаются и каковы сопутствующие факторы • Важен «small talk», прямой переход к делу — проявление невежливости
  • 14. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Viestintä - Информирование • Erilaiset mielipiteet ovat hyvä asia • Konfliktia ei vältetä • Hiljaisuus on hyvä asia, jos ei ole sanottavaa • Vastuu viestinnästä on puhujalla • Различие мнений — приветствуется • Нет ухода от конфликтов • Молчание вполне допустимо, если нечего повода для разговора • Ответственность за восприятие информирования лежит на говорящем • Asiasta puhuminen ei onnistu • Konflikti tarkoittaa kasvojen menettämistä • Hiljaisuus on loukkaus • Vastuu viestinnästä on kuulijalla • Разговора о делах не получается • Конфликт означает потерю репутации • Молчание — это оскорбление • Ответственность за восприятие информирования лежит на слушающем
  • 15. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Aika: Lineaarinen vs. syklinen Время: Линейное против цикличного •Aika on viiva, jolla kaikki tapahtuu vain kerran •Asioilla on selkeä alku ja loppu •Suunnittelulla on tärkeä rooli arjessa • Время — это линия, на которой все происходит только однажды • У событий имеется четкое начало и конец • У планирования важная роль в повседневной жизни •Aika on ympyrä, jossa samat asiat toistuvat yhä uudelleen •Selkeää alkua tai loppua ei ole •Tärkeintä on elää hetkessä • Время — это круг, в котором одно и то же повторяется снова и снова • У событий нет четкого начала и конца • Важнее всего жить данным моментом
  • 16. Project Mediation in progress is co-funded by the European Union, the Russian Federation and the Republic of Finland. Aika - Время • Yksi asia tehdään kerrallaan loppuun asti • Kalenteri ja kello ohjaavat arkea • Aikataulut ja deadlinet ovat tärkeitä • Myöhästyminen on epäkohteliasta • Дела выполняется сразу от начала до конца • Календарь и часы управляют жизнью • Графики и крайние сроки исполнения имеют большую важность • Опоздание — проявление невежливости • Samaan aikaan tehdään monia asioita • Kalenteri tai kello eivät yksin ohjaa arkea • Jos jokin ei valmistu nyt, se valmistuu myöhemmin • Myöhästyminen ei ole ongelma • Одновременно выполняется несколько дел • Календарь и часы сами по себе не управляют жизнью • Если что-то не исполняется в нужное время, это будет исполнено позже • Опоздание не является проблемой